🔍
Search:
ぴたっと
🌟
ぴたっと
@ Name [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
1
망설이거나 가볍게 놀라서 갑자기 멈칫하거나 몸을 움츠리는 모양.
1
ぴたっと。ぷっつりと:
ためらいや軽い驚きのため、動作を急に止めたり身体をすぼめたりする様子。
-
☆
副詞
-
1
두드러지게 높이 솟은 모양.
1
にょっきり:
ぬきんでて高いさま。
-
2
남보다 뛰어난 모양.
2
他より優れているさま。
-
3
움직이던 것이 갑자기 멈추는 모양.
3
ぴたり。ぴたっと:
動きが急に止まるさま。
-
動詞
-
1
망설이거나 가볍게 놀라서 갑자기 멈칫하거나 몸이 움츠러들다. 또는 몸을 움츠리다.
1
ぴたっとする。ぷっつりとする:
ためらいや軽い驚きのため、動作を急に止めたり身体をすぼめたりする様子。
-
副詞
-
1
계속되던 것이 갑자기 그치는 모양.
1
ぴたっと。ぷっつり:
長く続いていた物事や動きなどが突然断たれたり止まる様子。
-
2
말이나 행동 등을 단호하고 명확하게 하는 모양.
2
きっぱり:
発言や行動などを明確にはっきりする様子。
-
3
다 쓰고 하나도 없는 모양.
3
かんぜんに【完全に】:
使い切って少しも残っていない様子。
-
動詞
-
1
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
ぴしゃっとする。ぴしゃりとする:
液体が堅い物に勢いよくぶつかる音がする。また、そのような音を立てる。
-
2
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2
べたっとする。ぴたっとする:
小さい物がとても粘っこくぶつかったりくっつく音が繰り返しする。また、そのような音を繰り返し立てる。
-
動詞
-
1
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
ぴしゃっとする。ぴしゃりとする:
液体が堅い物に勢いよくぶつかる音がする。また、そのような音を立てる。
-
2
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2
べたっとする。ぴたっとする:
小さい物体がとても粘っこくぶつかったりくっつく音が繰り返しする。また、そのような音を繰り返し立てる。
-
副詞
-
1
계속되던 일이나 움직임 등이 여럿이 다 또는 잇따라 그치거나 멈추는 모양.
1
ぴたっと。ぷつりぷつり。ぷっつりぷっつり:
長く続いていた物事や動きなどが、一様に、または次々と断たれたり止まる様子。
-
2
잇따라 아주 단호하게 끊거나 과감하게 행동하는 모양.
2
ぴたっと。きっぱり:
次々ときっぱり切ったり果敢に行動する様子。
-
副詞
-
1
작은 물건이 도드라지게 높이 솟아 있는 모양.
1
にょきっと。にょっきり:
小さいものが高く突き立っているさま。
-
2
갑자기 일어서는 모양.
2
がばと。むっくり。むくっと:
急に起き上がるさま。
-
3
움직이다가 멈추는 모양.
3
ぴたり。ぴたっと:
動きを止めるさま。
-
☆
副詞
-
1
가슴, 어깨가 넓게 바라지거나 눈, 입이 크게 벌어진 모양.
1
がっちり。ぽっかり:
胸や肩ががっちりしていたり、目や口がいっぱいに開いている様子。
-
2
갑자기 마주치는 모양.
2
ばったり。ぴったり:
思いがけなく出会ったり視線が合う様子。
-
3
매우 굳세게 버티는 모양.
3
しっかり。じっと。かたく【固く】:
全く動かずに固く立ちはだかる様子。
-
4
단단히 들러붙은 모양.
4
ぴたっと:
しっかりくっついている様子。
-
副詞
-
1
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
1
ぴしゃっと。ぴしゃりと:
液体が堅い物に勢いよくぶつかる音。また、そのさま。
-
2
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리. 또는 그 모양.
2
べたっと。べったり。ぴたり。ぴたっと。ぴしゃっと:
小さい物がとても粘っこくぶつかったりくっつく音。また、そのさま。
-
3
사람 사이의 관계가 서로 뗄 수 없을 만큼 가깝게 맺어진 모양.
3
べたっと。べったり:
人と人の関係が離れようのないほど親しく結ばれたさま。
-
☆
副詞
-
1
계속되던 것이 갑자기 그치는 모양.
1
ぴたっと。ぷっつり:
長く続いていた物事や動きなどが突然断たれたり止まる様子。
-
2
말이나 행동 등을 매우 단호하고 명확하게 하는 모양.
2
きっぱり:
発言や行動などを明確にはっきりする様子。
-
3
다 쓰고 하나도 없는 모양.
3
かんぜんに【完全に】:
使い切って少しも残っていない様子。
-
4
성적이나 순위 등이 눈에 띄게 떨어지거나 정도가 약해지는 모양.
4
ぐんと。ぐっと。がたんと。がたっと:
成績・順位などが急に落ちたり、その勢いが弱まる様子。
-
5
거리가 꽤 떨어져 있는 모양.
5
はるかに【遥かに】:
空間的に離れている様子。
-
☆
副詞
-
1
계속되던 소리, 생각, 행동이 갑자기 멈추거나 그치는 모양.
1
ぴたり。ぴたっと。ぱったり。ぱたっと:
続いていた音・考え・行動が急に止まるさま。また、止めるさま。
-
2
아주 단호하게 끊거나 과감하게 행동하는 모양.
2
すっぱり。きっぱり:
思い切りよく止めるさま。また、果敢に行動するさま。
-
4
몹시 마음에 들지 않는 모양.
4
まっぴらごめん【真っ平御免】。まっぴら【真っ平】:
全くいやなさま。
-
☆☆
副詞
-
1
가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
1
がっちり。ぽっかり:
胸や肩ががっちりしていたり、目や口がいっぱいに開いている様子。
-
3
수량이나 크기, 상황 등이 정확하게 맞는 모양.
3
ぴったり。ぴたっと。きっちり。かっきり。きっかり:
数量・大きさ・状況などがちょうどそれくらいである様子。
-
4
갑자기 마주치는 모양.
4
ばったり。ぴったり:
思いがけなく出会ったり視線が合う様子。
-
5
움직이지 않고 굳세게 버티는 모양.
5
しっかり。じっと。かたく【固く】:
全く動かずに固く立ちはだかる様子。
-
6
단단히 달라붙은 모양.
6
ぴたっと:
しっかりくっついている様子。
-
副詞
-
1
여럿이 다 또는 잇따라 가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
1
がっちり。ぽっかり:
複数が一様に、または次々と、胸や肩ががっちりしていたり、目や口がいっぱいに開いている様子。
-
2
여럿이 다 수량이나 크기, 상황 등이 정확하게 맞는 모양.
2
ぴったり。ぴたっと。きっちり。かっきり。きっかり:
複数が一様に、数量・大きさ・状況などがちょうどそのくらいである様子。
-
3
여럿이 다 또는 잇따라 마주치는 모양.
3
ばったり。ぴったり:
複数が一様に、または次々と、思いがけなく出会ったり視線が合う様子。
-
4
여럿이 다 또는 잇따라 움직이지 않고 굳세게 버티는 모양.
4
しっかり。じっと。かたく【固く】:
複数が一様に、または次々と全く動かずに固く立ちはだかる様子。
-
5
여럿이 다 또는 잇따라 단단히 달라붙은 모양.
5
ぴたっと:
複数が一様に、または次々としっかりくっついている様子。
-
副詞
-
1
긴장 등이 갑자기 풀리는 모양.
1
ほっと。すうっと:
緊張などが一時にほぐれるさま。
-
2
행동 등을 의젓하고 태연하게 하는 모양.
2
すっと。すうっと:
落ち着いた態度で行動などを堂々とするさま。
-
3
어깨나 손 등을 갑자기 세게 짚거나 붙잡는 모양.
3
ぎゅっと。ぐいっと:
肩や手などをいきなり強く突いたりつかんだりするさま。
-
4
갑자기 숨 등이 몹시 막히는 모양.
4
はっと。むっと。うっと。ぐっと:
息などが突然とても詰まるさま。
-
5
갑자기 힘없이 쓰러지는 모양.
5
ばたっと:
突然力なく倒れるさま。
-
6
어깨나 가슴 등이 매우 넓게 벌어진 모양.
6
がっしり。がっちり:
肩や胸の体格がとても広くてしっかりしているさま。
-
7
침을 매우 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
7
ぺっと:
唾を強く吐き出す音。また、そのさま。
-
8
조금 둔하고 세게 부딪치거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
8
どんと。ばたっと。ごつんと。どかんと。ばりっと:
やや重くて強くぶつかったり弾ける音。また、そのさま。
-
9
움직이던 것이 갑자기 멈추거나 무엇에 걸리는 모양.
9
ぴたっと。ばたっと。がちゃりと:
動いていたものが突然止まったり何かにかかるさま。