🔍
Search:
まける
🌟
まける
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆☆
動詞
-
1
경기나 싸움 등에서 상대에게 이기지 못하다.
1
まける【負ける】。やぶれる【敗れる】:
競技や戦いなどで相手に勝てない。
-
☆
動詞
-
1
어떤 일을 실패하다. 또는 싸움이나 경기 등에서 지다.
1
まける【負ける】。やぶれる【敗れる】:
ある事に失敗する。また、戦いや試合などに負ける。
-
☆
動詞
-
1
해야 할 일을 하기 싫어하여 부지런히 하지 않다.
1
おこたる【怠る】。なまける【怠ける】:
やるべきことがやりたくなくて、頑張らない。
-
☆
動詞
-
1
속에 들어 있는 물건을 모두 꺼내 놓다.
1
はたいてだす【叩いて出す】:
中に入っているものをすべて出しておく。
-
2
마음속에 있는 비밀이나 생각을 숨김없이 모두 말하다.
2
うちあける【打ち明ける】。ぶちまける:
心の中の秘密や考えを隠すことなくすべて言う。
-
動詞
-
1
싸움이나 경쟁 등에서 지다.
1
まける【負ける】。やぶれる【敗れる】。はいぼくする【敗北する】:
勝負・競争などに負ける。
-
動詞
-
1
주먹이나 채찍 등을 휘둘러 힘껏 때리거나 치다.
1
なぐりつける【殴りつける】。なぐりとばす【殴り飛ばす】:
拳や鞭などを振り回して力一杯殴ったり、叩いたりする。
-
2
물건값을 너무 심하게 깎다.
2
まける【負ける】。おまけする【おまけする】:
品物の値段をとんでもないほど値切る。
-
☆☆
動詞
-
1
처리하지 못한 일이나 물건이 쌓이다.
1
たまる【溜まる】。とどこおる【滞る】:
処理されていない仕事や物が増えて多くなる。
-
2
일정이나 순서가 뒤처지게 되거나 연기되다.
2
のびる【延びる】。ずれる:
日程や順番が遅れたり延期されたりする。
-
3
상대에 비해 힘이 모자라 뒤처지게 되다.
3
おされる【押される】。まける【負ける】:
相手より力が劣って、後れを取るようになる。
-
☆☆
動詞
-
1
때나 먼지가 쉽게 달라붙다.
1
つく【付く】。よごれる【汚れる】:
垢やほこりなどが付きやすい。
-
2
몸에 독한 자극을 쉽게 받다.
2
かぶれる【気触れる】。まける【負ける】:
身体にひどい刺激を受けやすい。
-
3
감정이나 간지럼 같은 신체적 느낌을 쉽게 느끼다.
3
かんじる【感じる】:
感情に影響されやすいか、すぐくすぐったがる。
-
4
날씨나 계절의 영향을 쉽게 받다.
4
よわい【弱い】:
天候や季節の影響を受けやすい。
-
☆☆
動詞
-
1
똑바로 서 있던 것이 한쪽으로 기울어지거나 쓰러지다.
1
たおれる【倒れる】:
立っていた物が一方に傾いたり横になったりする。
-
2
사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
2
わたる【渡る】。うつる【移る】:
人、品物、権利、仕事などが他の方に移動する。
-
3
다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
3
うつる【移る】:
次の時期や順番、または他の場合に変わっていく。
-
4
해나 달이 지다.
4
しずむ【沈む】:
日や月が落ちる。
-
5
종이나 책장 등이 넘겨지다.
5
めくられる【捲られる】:
紙やページなどがめくられる。
-
6
숨이 멈추다.
6
たえる【絶える】:
呼吸が止まる。
-
7
속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
7
ひっかかる【引っ掛かる】。つられる【釣られる】。まける【負ける】:
企みや計略などにはまって、騙されたり心を許したりする。
-
8
음식물이나 침이 목구멍을 지나가다.
8
とおる【通る】:
食べ物や唾などが喉を通過する。
-
9
어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
9
すむ【済む】。おわる【終わる】:
ある事件や状況が無事に終わりになる。
-
10
노래나 목소리가 막히는 것 없이 잘 나오다.
10
歌や声が支障なく滑らかに出る。
-
11
일정한 시간이나 시기가 지나다.
11
こえる【越える】。すぎる【過ぎる】:
一定の時間や時期が経過する。
-
12
어떤 수준이나 한계 또는 정도를 넘어서 지나다.
12
こえる【越える・超える】:
ある水準や限界、程度を超過する。
-
13
높은 부분의 위를 넘거나 지나서 가다.
13
こえる【越える】。こす【越す】:
高い物の上を通り過ぎて、向こうへ行く。
-
14
경계 등을 넘거나 건너서 가다.
14
こえる【越える】:
境界などを通り過ぎて、向こうへ行く。
-
15
어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
15
みすごす【見過ごす】。みのがす【見逃す】:
物事や問題を重要に思わず、そのままにしておく。
-
☆☆
動詞
-
1
박혀 있거나 끼워져 있던 것이 제자리에서 나오다.
1
ぬける【抜ける】。はずれる【外れる】:
はまったり挟まれたりしていたものが抜け出る。
-
2
어떤 일을 하고 나서 어느 정도 이익이 남다.
2
もうかる【儲かる】。かいしゅうする【回収する】:
何かをした結果、ある程度の利益が得られる。
-
3
있어야 할 것에서 모자라다.
3
かける【欠ける】:
あるべきものが足りない。
-
4
속에 있던 액체나 기체, 냄새 등이 밖으로 흘러 나가거나 새어 나가다.
4
ぬける【抜ける】:
中にあった液体や気体、においなどが外に流れ出たり漏れたりする。
-
5
물들거나 묻어 있던 것이 씻기어 없어지다.
5
おちる【落ちる】。とれる【取れる】。あせる【褪せる】:
染まったり付いたりしていたものが流されてなくなる。
-
6
차례를 빠뜨리거나 들어 있어야 할 것이 들어 있지 않다.
6
ぬける【抜ける】。おちる【落ちる】。もれる【漏れる】。かける【欠ける】:
順番を抜かしたり、入るべきものが入っていなかったりする。
-
7
정신이나 기운, 힘 등이 없어지다.
7
ぬける【抜ける】:
精神や気力、力などがなくなる。
-
8
어떤 일이나 모임에 참여하지 않거나 참여했다가 중간에 나오다.
8
ぬける【抜ける・脱ける】:
あることや集まりに参加しなかったり、参加して途中で抜け出たりする。
-
9
그릇이나 신발 등의 밑바닥이 떨어져 나가다.
9
かける【欠ける】。すりきれる【擦り切れる・摺り切れる・摩り切れる】。すりへる【摩り減る・磨り減る】:
器や靴などの底が壊れてとれる。
-
10
살이나 몸무게 등이 줄어들다.
10
おちる【落ちる】。やせる【痩せる】:
肉や体重などが減る。
-
11
일정한 곳에서 벗어나 다른 길로 가거나 일정한 주제에서 벗어나 다른 이야기를 하다.
11
ぬける【抜ける】。はずれる【外れる】。それる【逸れる】:
一定の場所から外へ出て別の方向に進んだり、一定の主題から離れて別の話をしたりする。
-
12
생김새나 몸매 등이 균형이 잘 잡히다.
12
すんなりとする。すっきりとする:
顔立ちや体付きなどが整っている。
-
13
남이나 다른 것에 뒤떨어지다.
13
おとる【劣る】。まける【負ける】:
他の人や物に及ばない。