🔍
Search:
内外
🌟
内外
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
여러 가지 점에서 완전히 맞거나 서로 어울리다.
1
内外がぴったり合う:
様々な点で完全に合っているか、似合う。
-
名詞
-
1
사회나 나라 등의 안과 밖에 모두 관계됨.
1
たいないがい【対内外】:
社会や国などの内と外の全てにかかわること。
-
☆
名詞
-
1
나라의 안과 밖.
1
こくないがい【国内外】:
国の内と外。
-
☆☆
名詞
-
1
안쪽과 바깥쪽.
1
ないがい・うちそと【内外】:
内と外。
-
2
약간 덜하거나 넘음.
2
ぜんご【前後】:
少し足りないか、やや多いこと。
-
冠形詞
-
1
사회나 나라 등의 안과 밖에 모두 관계되는.
1
ないがい【内外】。たいないたいがいてき【対内対外的】:
社会や国などの内と外の全てにかかわるさま。
-
名詞
-
1
사회나 나라 등의 안과 밖에 모두 관계됨.
1
ないがい【内外】。たいないたいがいてき【対内対外的】:
社会や国などの内と外の全てにかかわること。
-
☆☆
名詞
-
1
앞과 뒤.
1
ぜんご【前後】:
前と後ろ。
-
2
먼저와 나중.
2
ぜんご【前後】:
先と後。
-
3
일정한 때나 수량에 약간 모자라거나 넘는 것.
3
ぜんご【前後】。ないがい【内外】:
一定の時期や数量を少し下回ったり上回ったりすること。
-
☆☆
名詞
-
1
안과 밖.
1
うちそと・ないがい・うちと【内外】。ひょうり【表裏】:
内と外。
-
3
마음속으로 하는 생각과 겉으로 드러나는 행동.
3
ほんねとたてまえ【本音と建前】:
心の中の気持ちと表に現れる行動。
-
2
어떤 수량에 약간 모자라거나 넘치는 정도.
2
ぜんご【前後】。およそ。そこそこ:
ある数量にやや足りないか、やや越えているかの程度。
🌟
内外
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
현재 놓여 있는 나라 안팎의 형편이나 상황.
1.
じきょく【時局】:
現在置かれている国内外の都合や状況。
-
名詞
-
1.
발목 부근에 양쪽으로 둥그렇게 도드라져 나온 뼈.
1.
くるぶし【踝】:
足首の付近に内外両側に丸く突起した骨。
-
名詞
-
1.
발목 부근에 양쪽으로 둥그렇게 도드라져 나온 뼈.
1.
くるぶし【踝】:
足首の付近に内外両側に丸く突起した骨。
-
動詞
-
1.
남의 일에 끼어들어 신경을 쓰다.
1.
さしでる【差し出る】。でしゃばる。かんしょうする【干渉する】:
他人のことに立ち入って気を遣う。
-
2.
안팎으로 왔다 갔다 하다.
2.
でいりする【出入りする】:
内外に出たり入ったりする。
-
名詞
-
1.
교회 안팎에서 신자들이 신에 대한 믿음을 가지고 종교에 의지할 수 있도록 지도하는 사람.
1.
ぼっかいしゃ【牧会者】:
教会の内外で信徒が神への信仰をもち宗教に頼れるように導く人。