🔍
Search:
思い出
🌟
思い出
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆☆
動詞
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등이 마음이나 생각 속에 떠오르다.
1
おもいだす【思い出す】:
以前の姿、事実、知識、経験などが心や頭の中によみがえる。
-
名詞
-
1
지난 일을 다시 생각하며 하는 이야기.
1
おもいでばなし【思い出話】:
過ぎ去ったことに思いを寄せて言う話。
-
動詞
-
1
지난 일을 다시 생각해 내다.
1
そうきする【想起する】。おもいだす【思い出す】:
以前にあったことを思い起こす。
-
動詞
-
1
지난 일을 다시 생각하다.
1
おもいだす【思い出す】。ついおくする【追憶する】:
過ぎ去ったことに改めて思いを寄せる。
-
☆☆☆
名詞
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 냄.
1
きおく【記憶】。おもいで【思い出】。おぼえ【覚え】:
以前の姿、事実、知識、経験などを忘れなかったり、再び思い出すこと。
-
☆☆
名詞
-
1
지나간 일을 생각함. 또는 그런 생각이나 일.
1
おもいで【思い出】。ついおく【追憶】。ついかい【追懐】:
過ぎ去ったことに思いを寄せること。また、その思いや事柄。
-
名詞
-
1
지난 일을 생각함.
1
おもいだし【思い出し】。そうき【想起】:
過去のことを思い出すこと。
-
2
죽은 사람을 생각함.
2
ついとう【追悼】:
故人のことをしのび思うこと。
-
動詞
-
1
지난 일을 다시 생각나게 하다.
1
そうきさせる【想起させる】。おもいださせる【思い出させる】:
以前にあったことを思い起こさせる。
-
動詞
-
1
지난 일이 다시 생각되다.
1
おもいだされる【思い出される】。ついおくされる【追憶される】:
過ぎ去ったことが改めて思い出される。
-
☆☆☆
動詞
-
1
새로운 생각이 머릿속에 떠오르다.
1
おもいだす【思い出す】:
新しい考えが頭の中に浮かぶ。
-
2
지나간 사건이나 일이 기억나다.
2
おもいだす【思い出す】:
過去のことなどを心によみがえらせる。
-
3
무엇이 그리워지거나 하고 싶어지다.
3
おもいうかぶ【思い浮かぶ】:
何かが懐かしくなったり、何かしたくなる。
-
☆☆
動詞
-
1
기억을 되살리거나 잘 생각나지 않던 것을 생각해 내다.
1
うかべる【浮かべる】。おもいうかべる【思い浮かべる】。おもいだす【思い出す】:
記憶をよみがえらせたり忘れていたことを思い起こしたりする。
-
2
얼굴에 어떤 표정을 나타나게 하다.
2
うかべる【浮かべる】:
顔にある表情を表す。
-
動詞
-
1
지난 일을 생각하다.
1
おもいだす【思い出す】。そうきする【想起する】。ついおくする【追憶する】:
過去のことを思い出す。
-
2
죽은 사람을 생각하다.
2
ついとうする【追悼する】:
故人のことをしのび思う。
-
☆☆
動詞
-
1
위를 향하여 떠서 올라가다.
1
うかぶ【浮かぶ】。うく【浮く】。うかびあがる【浮び上がる】。うきあがる【浮き上がる】。のぼる【昇る】:
上の方に浮いて上がる。
-
2
기억이 되살아나거나 생각이 나다.
2
うかぶ【浮かぶ】。うかびあがる【浮び上がる】。おもいうかぶ【思い浮かぶ】。おもいだされる【思い出される】:
記憶がよみがえったり、思い起こされたりする。
-
3
얼굴에 어떤 표정이 드러나다.
3
うかぶ【浮かぶ】:
顔にある表情が表れる。
-
4
관심의 대상이 되어 나타나다.
4
うかびあがる【浮かび上がる】。ふじょうする【浮上する】:
関心の対象になって現れる。
-
動詞
-
1
사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하다.
1
かんがえる【考える】。しこうする【思考する】。おもう【思う】:
人が頭を使って判断したり認識したりする。
-
2
무엇에 대해 기억하다.
2
おもう【思う】。おもいだす【思い出す】:
何かを記憶する。
-
3
어떤 일을 하고 싶어 하거나 관심을 가지다.
3
かんがえる【考える】:
何かをやりたがったり関心を持ったりする。
-
4
어떤 일을 하려고 마음속으로 결심하다.
4
かんがえる【考える】。おもう【思う】:
何かをしようと決心する。
-
5
앞으로 일어날 일에 대해 상상하다.
5
かんがえる【考える】。おもう【思う】:
将来のことについて想像する。
-
6
어떤 사람이나 일에 대해 관심을 갖고 정성을 기울이다.
6
おもう【思う】。しんぱいする【心配する】。きにする【気にする】:
ある人やことに対して関心を持って気を遣う。
-
7
어떤 일에 대한 의견이나 느낌을 가지다.
7
かんがえる【考える】。おもう【思う】:
何かに対する意見や感情を持つ。
-
☆☆☆
名詞
-
1
사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하는 것.
1
かんがえ【考え】。しこう【思考】:
人間が頭を使って判断し、認識する物事。
-
2
무엇에 대한 기억.
2
きおく【記憶】。おもいで【思い出】。かいそう【回想】:
物事への記憶。
-
3
무엇을 하고 싶어 하는 마음이나 관심. 또는 그런 일.
3
かんがえ【考え】。き【気】。きもち【気持ち】。ねがい【願い】:
何かをやりたがる気持ちや関心。また、そのようなこと。
-
4
어떤 일을 하려고 마음속으로 결정함. 또는 어떤 일을 하려고 하는 마음.
4
かんがえ【考え】。けってい【決定】。つもり:
何か行おうと心の中で決めること。または、何か行おうとする気持ち。
-
6
앞으로 일어날 일에 대해 상상함. 또는 그런 상상.
6
かんがえ【考え】。そうぞう【想像】:
これから起こることについて想像すること。または、そのような想像。
-
5
어떤 일에 대한 의견이나 느낌.
5
いけん【意見】。かんそう【感想】:
物事への意見や感じ。
-
7
어떤 사람이나 일에 대해 관심을 갖고 정성을 기울임. 또는 그런 일.
7
おもいやり【思いやり】。しんぱい【心配】。おもい【思い】:
ある人や物事に対して関心を持って、精を出すこと。または、そのようなこと。
-
8
세상 일의 옳고 그름을 분별하고 판단함. 또는 그런 일.
8
かんがえ【考え】。しりょ【思慮】:
世間の事の是非を分別し判断すること。または、そのようなこと。
-
☆☆☆
動詞
-
1
피부 표면이나 땅 위로 솟다.
1
できる【出来る】。はえる【生える】:
皮膚の表面や地上に出て来る。
-
2
길이나 창문 등이 생기다.
2
とおる【通る】。ひらかれる【開かられる】。できる【出来る】:
道や窓などが作られる。
-
3
구멍이나 상처 등이 생기다.
3
あく【空く】。つく【付く】。できる【出来る】:
穴や傷などが生じる。
-
4
표면에 흔적이나 자국이 생기다.
4
つく【付く】:
表面に痕跡や跡が生じる。
-
5
신문이나 잡지 등에 실리다.
5
でる【出る】。のる【載る】:
新聞や雑誌などに掲載される。
-
6
지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다.
6
おこる【起こる】。おきる【起きる】:
地震や洪水などの自然災害が発生する。
-
7
어떤 현상이나 사건이 일어나다.
7
おこる【起こる】。おきる【起きる】:
ある現象や事件が発生する。
-
8
농산물이나 광물 등이 산출되다.
8
とれる【取れる・穫れる】。できる【出来る】。でる【出る】:
農産物や鉱物などが産出される。
-
9
뛰어난 사람이 배출되다.
9
でる【出る】:
優れた人が輩出される。
-
10
이름이나 소문 등이 알려지다.
10
たつ【立つ】。あがる【上がる】:
名前や噂などが知れ渡る。
-
11
문제 등이 출제되다.
11
でる【出る】:
問題などが出題される。
-
12
어떤 감정이나 느낌이 생기다.
12
うまれる【生まれる】。おこる【起こる】:
ある感情や感じが生じる。
-
13
바라던 대상이 나타나거나 자리가 생기다.
13
あく【空く】。みつかる【見つかる】:
望んでいた対象が現れたり、空きができたりする。
-
14
없던 돈이나 물건 등이 생기다.
14
しょうじる【生じる】:
なかったお金や物などが現れる。
-
15
사람이 태어나다.
15
うまれる【生まれる】:
人が誕生する。
-
16
알아차릴 정도로 소리나 냄새 등이 드러나다.
16
する:
音や臭いなどがおのずと感じられる。
-
17
연기나 김 등이 공중으로 오르다.
17
たつ【立つ】:
煙や蒸気などが空中に上がり漂う。
-
18
몸에서 땀, 피, 눈물 등이 흐르다.
18
でる【出る】:
体から汗や血、涙などが流れる。
-
19
어떤 나이가 되다.
19
なる:
ある年齢になる。
-
20
몸에 어떠한 현상이나 병이 생기다.
20
する。なる。でる【出る】:
体にある現象や病気が発生する。
-
21
생각이나 기억 등이 떠오르다.
21
おもいだす【思い出す】:
考えや記憶などがよみがえる。
-
22
무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
22
あく【空く】:
何かをする時間や機会が生じる。
-
23
멋이나 기품이 생기다.
23
趣や気品が感じられる。
-
24
어떤 일의 효과나 결과 등이 나타나다.
24
でる【出る】:
効果や結果などが現れる。
-
25
끝나는 상태로 되다.
25
しまう:
終わりになる。
-
26
열, 빛, 속도 등의 속성이 드러나다.
26
でる【出る】:
熱、光、速度などの属性が現れる。
-
27
맛이 느껴지다.
27
する:
味が感じられる。
-
28
햇빛 등이 나타나다.
28
さす【射す】:
日光などが当たる。
-
29
사람의 인격이나 능력, 생김새가 눈에 띄게 훌륭하다.
29
すぐれる【優れる】:
人の人格や能力、容貌などが素晴らしくて目立つ。
-
32
밖으로 나오거나 나가다.
32
でる【出る】:
外に出て来るか、出て行く。
-
30
철이나 기간을 보내다.
30
すごす【過ごす】:
季節や期間を送る。
-
31
야단을 맞다.
31
叱られる。
🌟
思い出
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
지난 일을 다시 생각하다.
1.
かいそうする【回想する】:
過去の出来事を振り返って思い出す。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
한번 알았던 것을 기억하지 못하거나 기억해 내지 못하다.
1.
わすれる【忘れる】:
覚えていたことが思い出せなくなる。
-
2.
기억해야 할 것을 한순간 미처 생각해 내지 못하다.
2.
わすれる【忘れる】:
覚えておくべきことを思い出せないでいる。
-
3.
어려움이나 고통, 또는 좋지 않은 지난 일을 마음속에 두지 않거나 신경 쓰지 않다.
3.
わすれる【忘れる】:
困難や苦痛、または過去のよくないことを根に持ったり気にしたりしない。
-
4.
본분이나 은혜 등을 마음에 새겨 두지 않다.
4.
わすれる【忘れる】:
本分や恩恵などを気に留めない。
-
5.
어떤 일에 열중한 나머지 잠이나 식사 등을 제대로 챙기지 않다.
5.
わすれる【忘れる】:
何かに夢中になって、睡眠や食事などを意識しなくなる。
-
動詞
-
1.
물건이 어떤 장소에 잘 보호되거나 보관되다.
1.
ほかんされる【保管される】。ほぞんされる【保存される】:
物がある場所に大事に保護されたり保管されたりする。
-
2.
기억이나 추억 등이 마음속에 깊이 남게 되다.
2.
たたまれる【畳まれる】。ひめられる【秘められる】:
記憶や思い出などが心に残る。
-
動詞
-
1.
물건을 어떤 장소에 잘 보호하거나 보관하다.
1.
しまっておく。ほかんする【保管する】。ほぞんする【保存する】:
物をある場所に大事に保護したり保管したりする。
-
2.
기억이나 추억 등을 마음속에 깊이 지니다.
2.
しまっておく。たたむ【畳む】。ひめる【秘める】:
記憶や思い出などを心に残す。
-
-
1.
무엇이 마음에 떠오르거나 생각나다.
1.
胸に当たる。思い当たる。見当が付く:
何かが心の中で思い浮かんだり、思い出される。
-
☆☆
名詞
-
1.
특별한 일이 있을 때, 해마다 그 일이 있었던 날을 잊지 않고 떠올리는 날.
1.
きねんび【記念日】:
特別な出来事があって、毎年その出来事があったことを忘れずに思い出す日。
-
動詞
-
1.
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등이 잊히지 않거나 다시 생각나다.
1.
きおくされる【記憶される】。おぼえられる【覚えられる】:
以前の姿、事実、知識、経験などが忘れられなかったり、再び思い出したりする。
-
None
-
1.
충격을 받아서 이전의 어느 기간 동안 있었던 일을 생각해 내지 못하는 일. 또는 그런 병.
1.
きおくそうしつ【記憶喪失】:
衝撃などによって、過去のある期間にあったことを思い出せないこと。また、その症状。
-
動詞
-
1.
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않게 하거나 다시 생각나게 하다.
1.
きおくさせる【記憶させる】。おぼえさせる【覚えさせる】:
以前の姿、事実、知識、経験などを忘れないようにしたり、再び思い出させたりする。
-
動詞
-
1.
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 내다.
1.
きおくする【記憶する】。おぼえる【覚える】:
以前の姿、事実、知識、経験などを忘れなかったり、再び思い出したりする。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 냄.
1.
きおく【記憶】。おもいで【思い出】。おぼえ【覚え】:
以前の姿、事実、知識、経験などを忘れなかったり、再び思い出すこと。
-
☆☆
名詞
-
1.
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 마음이나 생각 속에 간직해 두고 생각해 내는 능력.
1.
きおくりょく【記憶力】。ものおぼえ【物覚え】:
以前の姿、事実、知識、経験などを心や思いの中にしまっておいて思い出せる能力。
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 명령의 내용에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
しろといっていたのか【しろと言っていたのか】:
(下称)聞き手が知っているだろうと思われる命令の内容について尋ねる意を表す表現。
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
しろといっていたのか【しろと言っていたのか】:
(下称)前の内容についての強い否定や反発、あるいはそれに疑問を提起するという意を表す表現。
-
3.
과거에 들은 명령의 내용을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
しろといっていた【しろと言っていた】。しろといった【しろと言った】:
過去に聞いた命令の内容を思い出しながら後にくる言葉を修飾するのに用いる表現。
-
副詞
-
1.
어떤 생각이 갑자기 아주 짧게 떠오르는 모양.
1.
ふと。ふいと。ふっと。ふいに【不意に】:
急に思い出したり思いついたりするさま。
-
2.
어떤 물체나 빛이 갑자기 아주 짧게 나타나는 모양.
2.
ぱっと:
素早くある物体や光が現れるさま。
-
3.
갑자기 정신이 드는 모양.
3.
はっと:
急に我に返るさま。
-
☆☆
動詞
-
1.
불빛이 잠깐 밝았다가 어두워지거나 어두워졌다가 밝아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】:
光が瞬間的に強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
-
2.
눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる:
まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
-
3.
기억하지 못하거나 주의를 기울이지 못하다.
3.
うっかりする。どわすれする【度忘れする】:
思い出せなかったり注意を払えない。
-
動詞
-
1.
불빛이 잠깐 밝았다가 어두워지거나 어두워졌다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】:
光が瞬間的に強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
-
2.
눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる:
まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
-
3.
기억하지 못하거나 주의를 기울이지 못하다.
3.
うっかりする。どわすれする【度忘れする】:
思い出せなかったり注意を払えない。
-
名詞
-
1.
지나간 일을 생각하며 하는 이야기.
1.
かいこだん【回顧談】:
過ぎ去った出来事を思い出しながらする話。
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
といっていたのか【と言っていたのか】。ときいたのか【と聞いたのか】:
(下称)聞き手が知っているだろうと思うことについて尋ねるという意を表す表現。
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
といったのか【と言ったのか】。といっていたのか【と言っていたのか】:
(下称)前の内容について強く否定したり反発したり、あるいは疑問を提起するという意を表す表現。
-
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
といっていた【と言っていた】:
過去に聞いた事実を思い出し、後にくる言葉を修飾するのに用いる表現。
-
-
1.
감정을 표현하지 않고 진정하다.
1.
胸の奥にしまう:
感情を露にせず、静かにする。
-
2.
마음속에 기억이나 감정을 간직하다.
2.
胸に納める:
心の中に思い出や感情をしまっておく。
-
None
-
1.
(예사 낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 명령이나 요청의 말을 물어볼 때 쓰는 표현.
1.
しろといっていたのか【しろと言っていたのか】:
(等称)聞き手にある命令や要請の言葉について尋ねるのに用いる表現。
-
2.
어떤 명령이나 요청의 말을 떠올리며 혼잣말하듯 말할 때 쓰는 표현.
2.
しろだっけ。しろだったけ:
ある命令や要請の言葉を思い出して独り言のように述べるのに用いる表現。