🔍
Search:
燃え尽きる
🌟
燃え尽きる
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆
動詞
-
1
해나 달이 서쪽으로 넘어가다.
1
しずむ【沈む】。くれる【暮れる】:
太陽や月が東から西へ移動し、地平線・水平線の下に落ちる。
-
2
꽃이나 잎이 시들어 떨어지다.
2
ちる【散る】。おちる【落ちる】:
花や葉が枯れて下に落ちる。
-
3
묻어 있던 얼룩 같은 것이 닦여 없어지다.
3
おちる【落ちる】。とれる【取れる】。きえる【消える】:
ついていたしみなどが、それを洗う過程で消えていく。
-
4
불이 타 버려 없어지거나 빛이 희미해지다.
4
うすれる【薄れる】。きえていく【消えていく】。もえつきる【燃え尽きる】:
火などが燃え尽きて消えるか、光が次第に薄くなる。
-
5
목숨이 끊어지다.
5
しぬ【死ぬ】。きえる【消える】。なくなる【亡くなる】:
命が消える。
-
6
이슬 등이 사라져 없어지다.
6
きえる【消える】。なくなる【無くなる】:
露などが消えてなくなる。
-
動詞
-
1
오래되어 썩거나 약하게 되다.
1
くさる【腐る】。くちる【朽ちる】。すりきれる【擦り切れる・摩り切れる・摺り切れる】:
古びて、ぼろぼろになったり弱くなったりする。
-
2
걸쭉한 것이 묽어지다.
2
どろどろとしたものが水ぽっくなる。
-
3
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
3
つかる【漬かる】。なれる【熟れる】:
キムチや塩辛などの食べ物が発酵して味がよくなる。
-
4
음식물이 소화되다.
4
こなれる【熟れる】:
食べた物が消化される。
-
5
긴장이나 화가 풀리다.
5
とける【解ける】。ほぐれる【解れる】。おさまる【収まる】:
緊張や怒りが消えてなくなる。
-
6
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6
きえる【消える】。もえつきる【燃え尽きる】:
すっかり燃えて灰になったりなくなったりする。
-
7
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7
やつれる【窶れる】:
顔や体の生気を失う。
-
8
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8
とまる【止まる】。おさまる【治まる】:
咳や痰などがしずまる。