🔍
Search:
生気
🌟
生気
@ Name [🌏日本の言葉]
-
形容詞
-
1
기운이 싱싱하고 기세가 활발하다.
1
せいきはつらつとする【生気溌剌とする】:
生き生きとして、活気溢れる。
-
形容詞
-
1
활발하고 건강한 기운이 넘치는 듯하다.
1
せいきあふれる【生気溢れる】。かっきあふれる【活気溢れる】:
活発で元気な雰囲気に満ちている。
-
☆☆
名詞
-
1
활발하고 건강한 기운.
1
せいき【生気】。かっき【活気】。きりょく【気力】。バイタリティ:
いきいきとして元気な感じ。
-
形容詞
-
1
겉모습이 깨끗하지 못하고 생기가 없다.
1
みすぼらしい。うすぎたない【薄汚い】:
外見が清潔でなく活気がない。
-
2
태도가 좋거나 바르지 못하다.
2
しょげている。せいきがない【生気が無い】:
態度がよくも正しくもない。
-
名詞
-
1
힘을 쓰고 활동하게 하는 기운.
1
かつりょく【活力】:
活動を生み出す力。
-
2
몹시 흥분하기 쉬운 기운.
2
けっき【血気】。かっき【客気】。ちのけ【血の気】:
物事にはやる心。
-
3
피와 숨을 쉬는 기운. 또는 그것을 가진 살아 있는 것.
3
せいき【生気】:
血液と気息。また、それをもつ生き物。
🌟
生気
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
1.
적은 양의 액체가 조금씩 넘쳐흐르는 모양.
1.
ちょろちょろ:
小量の液体が少しずつ溢れるさま。
-
2.
생기 있고 활발한 기운이나 감정이 가득 찬 모양.
2.
ぴんぴん:
生気あふれ、活発な気運や感情に満ちているさま。
-
副詞
-
1.
시들거나 상하지 않고 생기가 있게.
1.
みずみずしく【瑞瑞しく・水水しく】。いきいき【生き生き】:
しおれたり腐ったりせず、生気があるさま。
-
2.
힘이나 기운 등이 한창 좋게.
2.
みずみずしく【瑞瑞しく・水水しく】。いきいき【生き生き】:
力や気勢などが盛んに。
-
3.
빛깔 등이 맑고 산뜻하게.
3.
みずみずしく【瑞瑞しく・水水しく】。いきいき【生き生き】:
色などが清らかで爽やかなさま。
-
4.
기억이나 생각이 눈앞에 보는 것처럼 분명하게.
4.
なまなましく【生生しく】。いきいき【生き生き】:
記憶や考えが目の前に見ているように鮮明なさま。
-
副詞
-
1.
조금 시들어서 힘이 없는 모양.
1.
かれがれ【枯れ枯れ】:
少し萎れて生気がなくなっているさま。
-
動詞
-
1.
맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
1.
まじまじする:
清くて生気ある瞳でじっと見つめる。
-
動詞
-
1.
맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
1.
まじまじする:
清くて生気ある瞳でじっと見つめる。
-
☆☆
形容詞
-
1.
시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
1.
みずみずしい【瑞瑞しい・水水しい】。いきいきする【生き生きする】:
しおれたり腐ったりせず、生気がある。
-
2.
힘이나 기운 등이 한창 좋다.
2.
みずみずしい【瑞瑞しい・水水しい】。いきいきする【生き生きする】:
力や気勢などが盛んである。
-
3.
빛깔 등이 맑고 산뜻하다.
3.
みずみずしい【瑞瑞しい・水水しい】。いきいきする【生き生きする】:
色などが清らかで爽やかだ。
-
動詞
-
1.
흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
1.
ぼんやりとする。ぽかんとする:
濁って生気のない瞳でぽかんと眺める。
-
形容詞
-
1.
정신이나 눈이 생기가 없이 멍청하다.
1.
ぼんやりする。ぽかんとする:
精神や目つきに生気がなく、ぼんやりとしている。
-
形容詞
-
1.
시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
1.
みずみずしい【瑞瑞しい・水水しい】。いきいきする【生き生きする】:
しおれたり腐ったりせず、生気がある。
-
2.
힘이나 기운 등이 왕성하다.
2.
いきいきする【生き生きする】。ぴんぴんする:
力や気勢などが盛んである。
-
3.
색깔이 맑고 선명하다.
3.
あざやかだ【鮮やかだ】:
色が清らかで鮮明だ。
-
4.
생각이나 기억 등이 바로 눈앞에 보이는 것처럼 또렷하다.
4.
なまなましい【生生しい】:
記憶や考えが目の前に見ているように明確だ。
-
形容詞
-
1.
풀이나 꽃, 나무 등이 말라서 생기가 없다.
1.
しおれる【萎れる】。しなびる【萎びる】。かれる【枯れる】:
草や花、木などが水分をなくして生気がない。
-
2.
대수롭지 않다.
2.
たいしたことない【大したことない】:
程度がそれほど大きくない。
-
3.
마음에 차지 않아 내키지 않다.
3.
のりきがしない【乗り気がしない】:
気に入ってなくて乗り気がしない。
-
☆☆
形容詞
-
1.
시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
1.
みずみずしい【瑞瑞しい・水水しい】。いきいきする【生き生きする】:
しおれたり腐ったりせず、生気がある。
-
2.
힘이나 기운 등이 한창 좋다.
2.
みずみずしい【瑞瑞しい・水水しい】。いきいきする【生き生きする】:
力や気勢などが盛んである。
-
3.
빛깔 등이 맑고 산뜻하다.
3.
みずみずしい【瑞瑞しい・水水しい】。いきいきする【生き生きする】:
色などが清らかで爽やかだ。
-
4.
기억이나 생각이 눈앞에 보는 것처럼 분명하다.
4.
なまなましい【生生しい】。いきいきする【生き生きする】:
記憶や考えが目の前に見ているように鮮明だ。
-
☆
副詞
-
1.
걱정에 싸여 아무 생각이 없이 멍하게.
1.
むなしく【虚しく】。うつろに【虚ろに】:
生気がなく、何も考えずぼんやりと。
-
2.
어떤 행동이나 감정 등이 그치지 않고 계속되는 상태로.
2.
とめどなく【止め処なく】:
ある行動や感情が限りなく続いている状態で。
-
形容詞
-
1.
걱정에 싸여 아무 생각이 없이 멍하다.
1.
むなしい【虚しい】。うつろだ【虚ろだ】:
生気がなく、何も考えず、ぼんやりしている。
-
2.
어떤 행동이나 감정 등이 그치지 않고 계속되는 상태이다.
2.
とめどない【止め処ない】:
ある行動や感情が限りなく続いている状態だ。
-
名詞
-
1.
맑고 생기 있어 보이는 눈알.
1.
めだま【目玉】。まなこ【眼】。がんきゅう【眼球】:
澄んで生気がある目の玉。
-
2.
(속된 말로) 눈알.
2.
めだま【目玉】。まなこ【眼】。がんきゅう【眼球】:
目玉を俗にいう語。
-
☆☆☆
形容詞
-
1.
나이가 한창때에 있다.
1.
わかい【若い】:
年齢が少なくて生気に満ちている。
-
2.
기운 등이 왕성하다.
2.
わかい【若い】。わかわかしい【若若しい】:
気勢などが盛んである。
-
3.
보기에 나이가 실제 나이보다 적은 듯하다.
3.
わかい【若い】。わかわかしい【若若しい】:
実際より年齢が少なく見える。
-
☆☆
名詞
-
1.
사람이나 동물이 코 또는 입으로 공기를 들이마시고 내쉬는 것.
1.
いき【息】。こきゅう【呼吸】:
人間や動物が鼻か口で、空気を吸い込み、吐き出すこと。
-
2.
배추와 같은 채소가 생기를 잃지 않고 빳빳한 상태나 기운.
2.
みずみずしさ:
白菜のような野菜が生気を失わず、しゃきしゃきとした新鮮な状態や気運。
-
形容詞
-
1.
고생을 하거나 병에 걸려서 살이 빠지고 얼굴에 핏기가 없다.
1.
しょうすいする【憔悴する】:
苦労や病気などのためにやせ衰え、顔に生気がない。
-
形容詞
-
1.
조금 시들어서 힘이 없다.
1.
かれがれだ【枯れ枯れだ】:
少し萎れて生気がなくなっている。
-
形容詞
-
1.
깨끗하게 맑지 못하고 약간 흐리다.
1.
にごりぎみだ【濁り気味だ】:
きれいに澄んでいなくて、やや不透明である。
-
2.
진하지 않고 묽다.
2.
みずっぽい【水っぽい】。みずくさい【水臭い】:
味が薄い。
-
3.
눈빛이 생기가 없고 초점이 없다.
3.
ぼんやりする。ぼうっとする:
目が濁って生気が感じられなく、焦点がない。
-
動詞
-
1.
흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
1.
ぼんやりとする。ぽかんとする:
濁って生気のない瞳でぽかんと眺める。