🌟 -는다만

어미  

1. 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.

1. -NEUNDAMAN: A connective ending used when recognizing the truth of the preceding statement and adding something that is contrary or irrelevant to it.

🗣️ 용례:
  • Google translate 책을 계속 읽는다만 밖이 시끄러워 내용이 잘 들어오지 않는다.
    I keep reading, but it's noisy outside, so i can't get in.
  • Google translate 너는 항상 나에게 불평을 늘어놓는다만 그래도 달라지는 것은 없다.
    You always complain to me, but nothing changes.
  • Google translate 부모님과 동생도 도와준다고 돕는다만 여전히 갓난아이를 보는 일은 무척 힘들었다.
    Parents and younger brother help, but it was still very hard to see a baby.
  • Google translate 웬일로 과자를 먹고 있어?
    Why are you eating snacks?
    Google translate 먹을 게 없어서 먹는다만 역시 너무 달고 별로야.
    There's nothing to eat, so i eat it, but it's so sweet and bad.
본말 -는다마는: 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 …
참고어 -ㄴ다만: 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰…
참고어 -다만: 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는…

-는다만: -neundaman,するにはするが,,,ـنونْدامانْ,,mặc dù... nhưng,ถึงจะบอกว่าจะ...แต่...,namun, tetapi, biarpun, walaupun, meskipun,,(无对应词汇),

📚 주석: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.

🌷 ㄴㄷㅁ: 초성 -는다만

시작

시작

시작


위치 표현하기 (70) 교육 (151) 음식 설명하기 (78) 개인 정보 교환하기 (46) 감사하기 (8) 시간 표현하기 (82) 전화하기 (15) 문화 비교하기 (47) 공공기관 이용하기 (59) 복장 표현하기 (121) 날짜 표현하기 (59) 과학과 기술 (91) 인사하기 (17) 스포츠 (88) 감정, 기분 표현하기 (191) 성격 표현하기 (110) 취미 (103) 한국 생활 (16) 문화 차이 (52) 연애와 결혼 (28) 기후 (53) 지리 정보 (138) 주거 생활 (48) 가족 행사-명절 (2) 예술 (76) 가족 행사 (57) 주말 및 휴가 (47) 집안일 (41) 공연과 감상 (52) 대중 매체 (47)