🌟 -ㄴ다만

어미  

1. 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.

1. -NDAMAN: A connective ending used when recognizing the truth of the preceding statement and adding something that is contrary or irrelevant to it.

🗣️ 용례:
  • Google translate 빌려 온 책이라 읽기는 한다만 재미는 없다.
    It's a borrowed book, so i read it, but it's not interesting.
  • Google translate 비가 시원하게도 내린다만 내 마음은 답답하기만 하다.
    The rain is cool, but my heart is stuffy.
  • Google translate 다들 바쁘게 사는 줄은 안다만 내 결혼식에 꼭 와 주었으면 좋겠다.
    I know everyone is busy, but i really hope you come to my wedding.
  • Google translate 이 김치찌개는 매울 것 같아.
    I think this kimchi stew will be spicy.
    Google translate 빨개서 매워 보인다만 실제로는 먹을 만해.
    It looks spicy because it's red, but it's actually edible.
본말 -ㄴ다마는: 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 …
참고어 -는다만: 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰…
참고어 -다만: 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는…

-ㄴ다만: -ndaman,が。けれども。けれど。けど,,,ـنْدامانْ,,mặc dù... nhưng,ได้ยินว่า...แต่ก็..., ถึงจะบอกว่า...แต่ก็...,walaupun, biarpun, meskipun,,(无对应词汇),

📚 주석: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

시작

시작

시작


여행 (98) 주거 생활 (48) 날짜 표현하기 (59) 집 구하기 (159) 하루 생활 (11) 초대와 방문 (28) 정치 (149) 음식 주문하기 (132) 위치 표현하기 (70) 학교생활 (208) 언론 (36) 여가 생활 (48) 길찾기 (20) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 대중 매체 (47) 직업과 진로 (130) 소개하기(자기소개) (52) 약국 이용하기 (6) 전화하기 (15) 문화 비교하기 (47) 요일 표현하기 (13) 사회 문제 (226) 소개하기(가족 소개) (41) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 요리 설명하기 (119) 과학과 기술 (91) 영화 보기 (8) 감정, 기분 표현하기 (191) 시간 표현하기 (82) 주말 및 휴가 (47)