🌟 (膾)

☆☆   명사  

1. 고기나 생선 등을 날로 잘게 썰어서 먹는 음식.

1. HOE: Thinly sliced meat or fish that is consumed raw.

🗣️ 용례:
  • Google translate 상한 .
    Upper limit.
  • Google translate 가 나오다.
    Sashimi comes out.
  • Google translate 가 싱싱하다.
    The raw fish is fresh.
  • Google translate 를 담다.
    Put the sashimi in.
  • Google translate 를 뜨다.
    Prepare sashimi.
  • Google translate 를 먹다.
    Eat raw fish.
  • Google translate 를 주문하다.
    Order raw fish.
  • Google translate 에 어울리다.
    Suit the sashimi.
  • Google translate 소고기를 잘게 썰어 양념에 버무린 를 보니 군침이 흐른다.
    My mouth is watering at the sight of sliced beef and seasoned raw fish.
  • Google translate 우리는 배에서 막 잡은 물고기를 를 쳐서 먹었다.
    We ate the fish that we had just caught on the boat with sashimi.
  • Google translate 너는 뭘 먹고 배탈이 나서 이렇게 고생이야?
    What are you eating and having an upset stomach?
    Google translate 어제 참치 를 먹었는데 아무래도 날씨가 더워서 상했었나 봐.
    I had tuna sashimi yesterday and it must have gone bad because of the hot weather.

회: hoe,さしみ【刺身】,viande crue, poisson cru,(문화소?) hoe, rodajas de pescado crudo, rodajas de carne cruda,شريحة السمك النيئة,хуэ, түүхий мах, түүхий загас,món sống,ปลาดิบ, เนื้อดิบ,sashimi, ikan mentah,хве,生鱼片,生切肉片,生拌,

🗣️ 발음, 활용: (회ː) (훼ː)
📚 분류: 음식   요리 설명하기   음식 설명하기  

시작


건강 (155) 한국의 문학 (23) 예술 (76) 요일 표현하기 (13) 직장 생활 (197) 날씨와 계절 (101) 인사하기 (17) 문화 차이 (52) 사과하기 (7) 성격 표현하기 (110) 철학·윤리 (86) 경제·경영 (273) 여행 (98) 대중 문화 (82) 길찾기 (20) (42) 환경 문제 (81) 물건 사기 (99) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 취미 (103) 집 구하기 (159) 외양 (97) 심리 (365) 스포츠 (88) 역사 (92) 가족 행사-명절 (2) 한국 생활 (16) 식문화 (104) 음식 설명하기 (78) 소개하기(가족 소개) (41)