1
(예사 높임으로) 듣는 사람이 직접 겪은 사실에 대하여 물음을 나타내는 종결 어미.
1-PDIKKA:
(formal, moderately addressee-raising) A sentence-final ending used when asking about an event that the listener experienced personally.
1
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
1
-DAPDIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener what the listener heard in the past.
1
(아주높임으로) 듣는 사람이 전에 직접 들은 제안의 내용을 물을 때 쓰는 표현.
1
-JAPDIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask about the suggestion the listener heard in person.
1
(예사 높임으로) 듣는 사람이 직접 겪은 사실에 대하여 물음을 나타내는 종결 어미.
1
-SEUPDIKKA:
(formal, moderately addressee-raising) A sentence-final ending used to ask about an event that the listener experienced personally.
1
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
1
-NDAPDIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener what the listener heard in the past.
1
(아주높임으로) 듣는 사람이 전에 직접 들은 명령의 내용을 물을 때 쓰는 표현.
1
-EURAPDIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener about the question the listener heard before.
1
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
1
-NEUNDAPDIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener what the listener heard in the past.
1
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
1
-RAPDIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener what the listener heard in the past.
2
(아주높임으로) 강조를 나타내는 표현.
2
-RAPDIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to stress something.
3
(아주높임으로) 듣는 사람이 전에 직접 들은 명령의 내용을 물을 때 쓰는 표현.
3
-RAPDIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener about the question the listener heard before.