1
뽕잎을 먹고 살며 비단실의 원료가 되는 고치를 지어 그 속에서 살다가 나방이 되는 벌레.
1SILKWORM:
A worm living on mulberry leaves and spinning a cocoon, the material for silk thread; afterwards, when the silkworm emerges from its cocoon, it becomes a moth.
1.
푸른색 천을 씌워 안에 촛불을 넣어서 달아 두거나 들고 다니는 등.
1.CHEONGSACHORONG:
A traditional Korean lantern covered in red and blue silk shades, which is carried or hung with a lit candlelight inside it.
1.
뽕잎을 먹고 살며 비단실의 원료가 되는 고치를 지어 그 속에서 살다가 나방이 되는 벌레.
1.SILKWORM:
A worm living on mulberry leaves and spinning a cocoon, the material for silk thread; afterwards, when the silkworm emerges from its cocoon, it becomes a moth.
1.
벌레가 실을 내어 지은 집.
1.COCOON:
A state in which a building consists of a great number of floors.
2.
누에가 번데기로 될 때 자기 몸에서 실을 뽑아내어 만든 둥글고 길쭉한 모양의 집.
2.COCOON:
A case of a round and longish shape, which a silkworm makes by enclosing itself with the threads it produces when changing into a pupa.
1.
일정한 길이로 말아 놓은 베, 무명, 비단 등의 천을 세는 단위.
1.PIL:
roll: A bound noun that serves as a unit for counting the number of rolls of fabric, such as hemp cloth, cotton, silk, etc., which come in certain widths and lengths.
1.
누에가 번데기로 변할 때 몸에서 실을 토하여 자기 몸을 둘러싸서 만든 둥글고 길쭉한 모양의 집.
1.COCOON:
A case of a round and longish shape, which a silkworm makes by enclosing itself with the threads it produces when changing into a pupa.
1.
한국, 중국, 일본 등 동양에서 비단이나 화선지에 붓과 먹 등을 사용하여 전통 방식으로 그리는 그림.
1.ORIENTAL PAINTING:
A picture painted in the traditional Oriental way in Korea, China and Japan, by using a brush and ink on silk or mulberry paper.
1.
비단 위에 꽃을 보탠다는 뜻으로 좋은 일에 또 좋은 일이 더 일어남.
1.ICING ON THE CAKE; FROSTING ON THE CAKE:
The act of putting a flower over silk which means occurrence of an even better event following a good event.