🔍 Search:


@ толкование


벌떡이다 : 2. 몸집이 큰 사람이나 동물이 힘을 쓰거나 어떤 행동을 하고 애를 쓰다. [ Прикладывать усилия или стараться выполнить какое-либо действие (о крупном человеке или животном). ] глагол

-ㄹ래요 : 1. (두루높임으로) 앞으로 어떤 일을 하고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 표현. [ (нейтрально-вежливый стиль) Выражение, употребляемое при указании на намерение говорящего совершить какое-либо действие или при обращении к слушающему с вопросом о намерении или желании совершить данное действие. ] None

오는 날이 장날 : 1. 어떤 일을 하고 하자 뜻하지 않은 일을 우연히 당함. [ ЧТО НЕ ШАГ, ТО ЛУЖА: Только собрался что-либо делать, как случайно попал в неприятность. ]

발돋움하다 : 1. 키를 키우거나 걷는 소리가 나지 않게 하고 발뒤꿈치를 높이 들고 발끝으로 서다. [ СТАНОВИТЬСЯ НА ЦЫПОЧКИ: Становиться на кончики пальцев ног, поднимая пятки, с целью стать повыше или осуществления бесшумной ходьбы. ] глагол

돋보기 : 1. 작은 것을 크게 보이도록 하고 렌즈를 볼록하게 만든 안경. [ ОЧКИ ДЛЯ ДАЛЬНОЗОРКИХ: Очки с выпуклыми линзами, изготовленные для увеличения мелких предметов. ] имя существительное

-ㄹ래 : 1. (두루낮춤으로) 앞으로 어떤 일을 하고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 종결 어미. [ (нейтральный стиль) Финитное окончание, употребляемое при указании на намерение говорящего совершить какое-либо действие или при обращении к слушающему с вопросом о намерении или желании совершить данное действие. ] окончание

답삿길 (踏査 길): 1. 실제 현장에 가서 직접 보고 조사하고 떠나는 길. [ РАЗВЕДЧЕСКИЙ ПУТЬ: Дорога, в которую кто-либо отправляется для исследования чего-либо непосредственно на месте. ] имя существительное

-자고 들다 : 1. 앞의 말이 나타내는 행동을 적극적으로 하고 함을 나타내는 표현. [ Выражение, указывающее на приложение больших усилий и активное намерение выполнить данное действие. ] None

(心): 3. 윗옷의 깃이나 어깨 부분을 빳빳하게 하고 안에 넣는 천. [ ПОДКЛАД; НАБИВКА: Материал, который вкладывается внутрь воротника или плечевую часть одежды для придания твёрдости. ] имя существительное

: 1. 자, 저울, 온도계 등에 수나 양을 표시하고 그어 놓은 금. [ ДЕЛЕНИЕ ШКАЛЫ: Промежуток между двумя чёрточками на измерительной шкале линейки, весов, термометре и т.п. ] имя существительное

서두르다 : 1. 일을 빨리 하고 침착하지 못하고 급하게 행동하다. [ ТОРОПИТЬСЯ; СПЕШИТЬ: Быть неспокойным и поспешно действовать, чтобы сделать работу быстро. ] 2. 일을 예정보다 빨리 하고 바쁘게 움직이다. [ ТОРОПИТЬСЯ; ПОТОРАПЛИВАТЬСЯ; СПЕШИТЬ: Быстро двигаться, чтобы сделать работу быстрее, чем предполагалось. ] ☆☆☆ глагол

핑계 : 1. 하고 싶지 않은 일을 피하거나 사실을 감추고 다른 일을 내세움. [ ПРЕДЛОГ; ПОВОД: Предложение другого дела с целью избежать выполнения нежелаемого дела или скрыть другое дело. ] 2. 잘못에 대한 비난을 피하고 이리저리 돌 말하는 변명. [ ОПРАВДАНИЕ: Предоставление различных объяснений с целью избежания критики относительно совершённой ошибки. ] ☆☆ имя существительное

-으려고 들다 : 1. 앞의 말이 나타내는 행동을 적극적으로 하고 함을 나타내는 표현. [ СТАРАТЬСЯ; СТРЕМИТЬСЯ: Выражение, указывающее на активное приложение усилий для выполнения некого действия. ] None

소매를 걷다[걷어붙이다] : 1. 본격적으로 어떤 일을 하고 나서다. [ ЗАСУЧИТЬ РУКАВА: Всерьёз, энергично приняться за выполнение какого-либо дела. ]

눈(을) 까뒤집다 : 1. 놀라거나 누군가를 위협하고 눈을 크게 뜨다. [ ВЫТАРАЩИТЬ ГЛАЗА: Широко выпучить глаза от испуга или же с целью напугать кого-либо. ]

칼을 빼들다 : 1. 어떠한 문제를 모조리 다 해결하고 하다. [ (ДОСЛ.) ОБНАЖИТЬ МЕЧ: Намереваться разрешить полностью какую-либо проблему. ]

등판하다 (登板 하다): 1. 야구에서, 투수가 경기를 하고 투수 자리에 서다. [ (В бейсболе) Появляться на своём месте во время соревнования (о питчере). ] глагол

벌떡대다 : 3. 몸집이 큰 사람이나 동물이 힘을 쓰거나 어떤 행동을 하고 자꾸 애를 쓰다. [ Прикладывать усилия или стараться выполнить какое-либо действие (о крупном человеке или животном). ] глагол

영사관 (領事館): 1. 외국과 무역에 관한 일과 외국에 있는 국민을 보호하는 일을 하고 정부에서 외국에 설치한 기관. [ КОНСУЛЬСТВО: Дипломатическое представительство, страны в другом государстве, предназначенное для содействия торговому обмену с этим государством и оказания помощи проживающим там соотечественникам. ] имя существительное

뻥긋하다 : 1. 어떤 일에 대해서 말을 하고 입을 조금 벌리다. [ ПРИОТКРЫТЬ (РОТ): Собираясь что-либо сказать, слегка открыть рот. ] глагол