💕 Start: 생
☆ ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ : 26 ☆☆ СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ : 13 ☆☆☆ НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ : 7 NONE : 154 ALL : 200
•
생가
(生家)
:
유명한 어떤 사람이 태어난 집.
имя существительное
🌏 Дом, в котором родился знаменитый человек.
•
생가슴
(生 가슴)
:
필요 없는 근심이나 걱정 때문에 상하는 마음.
имя существительное
🌏 НАПРАСНЫЕ ПЕРЕЖИВАНИЯ: Удрученность и подавленное состояние из-за беспокойства и тревоги, в которых нет необходимости.
•
생가죽
(生 가죽)
:
가공하지 않은 상태인, 벗긴 그대로의 가죽.
имя существительное
🌏 Необработанная кожа, в том состоянии, как она была снята.
•
생각(이) 돌다
:
생각이 잘 되거나 잘 떠오르다.
🌏 КРУЖИТЬСЯ В ГОЛОВЕ: Быстро приходить на ум или легко вспоминаться.
•
생각나-
:
(생각나고, 생각나는데, 생각나, 생각나서, 생각나니, 생각나면, 생각난, 생각나는, 생각날, 생각납니다, 생각났다, 생각나라)→ 생각나다
None
🌏
•
생각되다
:
어떤 일에 대해 판단되거나 이해되다.
глагол
🌏 КАЗАТЬСЯ; ПРИЗНАВАТЬ; ДУМАТЬ: Размышлять или судить о чëм-либо.
•
생각이 꿀떡 같다
:
무엇을 하고 싶은 마음이 매우 강하다.
🌏 Иметь твёрдые намерения и быть твёрдо уверенным в том, чего хочешь.
•
생각하다
:
사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하다.
глагол
🌏 ДУМАТЬ: Судить о чём-либо, используя голову.
•
생갈비
(生 갈비)
:
얼리거나 양념하지 않은 갈비.
имя существительное
🌏 СЭНГАЛЬБИ: Незамороженные или незаправленные приправами рёбра туши животного.
•
생감자
(生 감자)
:
익히거나 가공하지 않은 감자.
имя существительное
🌏 СЫРОЙ КАРТОФЕЛЬ: Неварёный, необработанный картофель.
•
생강
(生薑)
:
매운 맛과 향이 나서 양념이나 차의 재료, 한약재 등으로 쓰이는 울퉁불퉁하고 굵은 뿌리.
имя существительное
🌏 ИМБИРЬ: Растение с кривыми корневищами, горькими на вкус, но с приятным запахом. Часто используется для приготовления чая, приправ, в качестве ароматизатора, а также в традиционной медицине.
•
생강차
(生薑茶)
:
생강을 넣어 달인 차.
имя существительное
🌏 СЭНГАНЧХА: Чай, заваренный с добавлением имбиря.
•
생것
(生 것)
:
익히지 않은 것. 또는 살아 있는 것.
имя существительное
🌏 СЫРОЙ; СВЕЖИЙ: Что-либо неприготовленное, не подвергавшееся термической обработке. Также что-либо живое.
•
생겨-
:
(생겨, 생겨서, 생겼다, 생겨라)→ 생기다 1
None
🌏
•
생겨-
:
(생겨, 생겨서, 생겼다)→ 생기다 2
None
🌏
•
생겨나-
:
(생겨나고, 생겨나는데, 생겨나, 생겨나서, 생겨나니, 생겨나면, 생겨난, 생겨나는, 생겨날, 생겨납니다, 생겨났다, 생겨나라)→ 생겨나다
None
🌏
•
생경하다
(生硬 하다)
:
글이 세련되지 못하고 어설프다.
имя прилагательное
🌏 НЕЗРЕЛЫЙ: Несовременный, несерьёзный текст.
•
생계비
(生計費)
:
살아가는 데 필요한 돈.
имя существительное
🌏 РАСХОДЫ НА ЖИЗНЬ: Средства, необходимые на поддержание жизни и удовлетворение основных потребностей.
•
생고기
(生 고기)
:
말리거나 익히지 않은 고기.
имя существительное
🌏 СЫРОЕ МЯСО: Не готовое, не засушенное мясо.
•
생고무
(生 고무)
:
고무 제품의 원료가 되는 것으로, 고무나무의 수액을 굳혀서 말랑말랑하게 만든 물질.
имя существительное
🌏 НАТУРАЛЬНЫЙ КАУЧУК: Мягкое вещество, полученное из сока каучукового дерева, является основным материалом для производства резины.
•
생고생
(生苦生)
:
하지 않아도 되는데 일부러 하거나 뜻하지 않게 하게 된 고생.
имя существительное
🌏 НАПРАСНЫЕ МУЧЕНИЯ; НАПРАСНЫЕ СТРАДАНИЯ: Невзгоды и мучительный труд, испытываемые против воли или сверх необходимости.
•
생과부
(生寡婦)
:
남편이 있으면서도 멀리 떨어져 있어서 과부나 다름없이 혼자 사는 여자.
имя существительное
🌏 Одинокая подобно вдове женщина, несмотря на наличие мужа, который находится очень далеко.
•
생굴
(生 굴)
:
익히거나 소금에 절이지 않은 굴.
имя существительное
🌏 СВЕЖИЕ УСТРИЦЫ: Неприготовленные, не засоленные устрицы.
•
생글거리다
:
눈과 입을 살며시 움직이며 소리 없이 부드럽게 자꾸 웃다.
глагол
🌏 МИЛО (НЕЖНО) УЛЫБАТЬСЯ: Беззвучно, мягко улыбаться лёгкой мимикой глаз и губ.
•
생글대다
:
눈과 입을 살며시 움직이며 소리 없이 부드럽게 자꾸 웃다.
глагол
🌏 МИЛО (НЕЖНО) УЛЫБАТЬСЯ: Беззвучно, мягко улыбаться лёгкой мимикой глаз и губ.
•
생글생글
:
눈과 입을 살며시 움직이며 자꾸 소리 없이 부드럽게 웃는 모양.
наречие
🌏 Вид беззвучной, мягкой улыбки лёгкой мимикой глаз или губ.
•
생글생글하다
:
눈과 입을 살며시 움직이며 자꾸 소리 없이 부드럽게 웃다.
глагол
🌏 МИЛО (НЕЖНО) УЛЫБАТЬСЯ: Беззвучно, мягко улыбаться лёгким движением глаз и губ.
•
생글하다
:
눈과 입을 살며시 움직이며 소리 없이 부드럽게 웃다.
глагол
🌏 МИЛО (НЕЖНО) УЛЫБАТЬСЯ: Беззвучно, мягко улыбаться лёгким движением глаз и губ.
•
생긋
:
눈과 입을 살며시 움직여 소리 없이 가볍게 웃는 모양.
наречие
🌏 Образоподражательное слово, обозначающее беззвучную, мягкую улыбку лёгкой мимикой глаз и губ.
•
생긋이
:
눈과 입을 살며시 움직여 소리 없이 가볍게 웃는 모양.
наречие
🌏 СЛЕГКА УЛЫБАЯСЬ; УСМЕХАТЬСЯ: Образоподражательное слово, обозначающее беззвучную, мягкую улыбку лёгкой мимикой глаз и губ.
•
생기-
:
(생기고, 생기는데, 생기니, 생기면, 생긴, 생기는, 생길, 생깁니다)→ 생기다 1
None
🌏
•
생기-
:
(생기고, 생기는데, 생기니, 생기면, 생긴, 생길, 생깁니다)→ 생기다 2
None
🌏
•
생기다
:
앞의 말이 나타내는 부정적인 상황에 이르게 됨을 나타내는 말.
вспомогательный глагол
🌏 СЛУЧАТЬСЯ; ПРОИСХОДИТЬ; ПРИОБРЕТАТЬ; ВОЗНИКАТЬ; ПОЯВЛЯТЬСЯ: Вспомогательное прилагательное, указывающее на попадание в негативную ситуацию, о которой говорится ранее.
•
생기롭다
(生氣 롭다)
:
활발하고 건강한 기운이 넘치는 듯하다.
имя прилагательное
🌏 ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНЫЙ; ЖИЗНЕРАДОСТНЫЙ; БОДРЫЙ; ЖИВОЙ; ОЖИВЛЁННЫЙ: Свежий, полный активной энергии.
•
생기발랄하다
(生氣潑剌 하다)
:
기운이 싱싱하고 기세가 활발하다.
имя прилагательное
🌏 ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНЫЙ; ЖИЗНЕРАДОСТНЫЙ; БОДРЫЙ; ЖИВОЙ; ОЖИВЛЁННЫЙ: Свежий, полный сильной и активной энергии.
•
생김치
(生 김치)
:
아직 익지 않은 김치.
имя существительное
🌏 СЭНГИМЧХИ: Ещё не до конца проквашенное соленье кимчхи.
•
생난리
(生亂離)
:
별다른 이유 없이 매우 시끄럽게 들볶아 대는 것.
имя существительное
🌏 Поднятие большой шумихи без особой на то причины.
•
생년
(生年)
:
태어난 해.
имя существительное
🌏 Год рождения.
•
생동하다
(生動 하다)
:
싱싱하고 활기찬 기운이 있게 살아 움직이다.
глагол
🌏 Свежий и энергичный, живой.
•
생득적
(生得的)
:
태어날 때부터 가지고 난 것.
имя существительное
🌏 ВРОЖДЁННЫЙ: Приобретённый с момента рождения.
•
생득적
(生得的)
:
태어날 때부터 가지고 난.
атрибутивное слово
🌏 ВРОЖДЁННЫЙ: Приобретённый с момента рождения.
•
생때같다
(生 때같다)
:
사람의 몸과 정신이 멀쩡하다.
имя прилагательное
🌏 СОВЕРШЕННО ЗДОРОВЫЙ: Иметь здоровое тело и здоровый дух.
•
생떼
(生 떼)
:
당치도 않은 일에 억지를 부리거나 떼를 쓰는 것.
имя существительное
🌏 УПРЯМО СТОЯТЬ НА СВОЁМ: Упрямиться, стоять на своём даже в неподходящей ситуации.
•
생략되다
(省略 되다)
:
전체에서 일부분이 줄거나 빠져 짧아지거나 간단해지다.
глагол
🌏 БЫТЬ ПРОПУЩЕННЫМ; БЫТЬ СОКРАЩЕННЫМ: Одна часть от целого уменьшается, укорачивается, упрощается.
•
생략하다
(省略 하다)
:
전체에서 일부분을 줄이거나 빼어 짧게 또는 간단하게 만들다.
глагол
🌏 УПУСКАТЬ; УКОРАЧИВАТЬ; УМЕНЬШАТЬ: Уменьшать, укорачивать или упрощать одну часть от целого.
•
생로병사
(生老病死)
:
사람이 태어나고 늙고 병들고 죽는 일.
имя существительное
🌏 Рождение, старение, заболевание и смерть человека.
•
생리
(生理)
:
생물의 목숨을 이어 나가기 위해 몸이 기능하거나 작용하는 원리.
имя существительное
🌏 ФИЗИОЛОГИЯ: Функционирование или принципы работы организма для продолжения жизни живого существа.
•
생리대
(生理帶)
:
생리할 때 나오는 피를 흡수하여 밖으로 새지 않도록 속옷 안에 덧대는 물건.
имя существительное
🌏 ЖЕНСКИЕ ПРОКЛАДКИ; ЖЕНСКИЕ ГИГИЕНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА: Предмет женской гигиены, предназначенный для впитывания выделений во время менструации.
•
생리적
(生理的)
:
몸의 조직과 기관이 작용하는 원리와 관련되는 것.
имя существительное
🌏 ФИЗИОЛОГИЧЕСКИЙ: Связанный с принципами работы органов и структур организма.
•
생리적
(生理的)
:
몸의 조직과 기관이 작용하는 원리와 관련되는.
атрибутивное слово
🌏 ФИЗИОЛОГИЧЕСКИЙ: Связанный с принципами работы органов и структур организма.
•
생리통
(生理痛)
:
생리를 할 때, 아랫배나 허리 등이 아픈 증상.
имя существительное
🌏 МЕНСТРУАЛЬНАЯ БОЛЬ: Болевой симптом внизу живота или в спине при менструации.
•
생매장
(生埋葬)
:
사람이나 동물을 산 채로 땅속에 묻음.
имя существительное
🌏 ХОРОНИТЬ ЖИВЬЁМ: Закапывание живого человека или животного в землю.
•
생매장되다
(生埋葬 되다)
:
사람이나 동물이 산 채로 땅속에 묻히다.
глагол
🌏 СХОРОНИТЬ ЖИВЬЁМ: Закапывать живого человека или животного в землю.
•
생맥주
(生麥酒)
:
열을 가하여 살균하지 않은, 담근 그대로의 맥주.
имя существительное
🌏 ЖИВОЕ ПИВО: Пиво в первоначальном виде, не подвергшееся стерилизации высокой температурой.
•
생면부지
(生面不知)
:
서로 한 번도 만난 적이 없어서 전혀 모르는 사람. 또는 그런 관계.
имя существительное
🌏 НЕЗНАКОМЫЙ: Ни разу не встречавшиеся, совсем незнакомый человек. Подобные отношения.
•
생명감
(生命感)
:
주로 예술 작품 등에서, 살아 있는 것처럼 생생한 느낌.
имя существительное
🌏 НАТУРАЛЬНОСТЬ: Ощущение живости и натуральности в произведении искусства и т.п.
•
생명권
(生命權)
:
목숨이 부당하게 위협받지 않을 권리.
имя существительное
🌏 ПРАВО НА ЖИЗНЬ: Неотъемлемое право на охрану жизни от опасности.
•
생명수
(生命水)
:
죽어 가는 사람의 목숨을 살리는 물.
имя существительное
🌏 ЖИВАЯ ВОДА; ОЖИВЛЯЮЩАЯ ВОДА: Вода, спасающая жизнь умирающего человека.
•
생모
(生母)
:
자기를 낳은 어머니.
имя существительное
🌏 БИОЛОГИЧЕСКАЯ МАТЬ: Родившая мать.
•
생목숨
(生 목숨)
:
살아 있는 목숨.
имя существительное
🌏 Живая душа.
•
생물체
(生物體)
:
동물이나 식물처럼 살아 있는 물체.
имя существительное
🌏 ЖИВОЕ СУЩЕСТВО: Живой организм, как животные или растения.
•
생물학
(生物學)
:
동물, 식물. 미생물 같은 생물의 구조와 기능 등을 연구하는 학문.
имя существительное
🌏 БИОЛОГИЯ: Наука, изучающая строение и функции организма животных, растений, микроорганизмов
•
생방
(生放)
:
미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
имя существительное
🌏 ПРЯМОЙ ЭФИР: Трансляция телевизионного или радиосигнала с места проведения записи в эфир в реальном времени, не записывая или не снимая заранее.
•
생방송하다
(生放送 하다)
:
미리 녹음하거나 녹화한 것을 틀지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작하며 동시에 방송하다.
глагол
🌏 ВЕСТИ ПРЯМОЙ ЭФИР: Транслировать телевизионный или радио- сигнал с места проведения записи в эфир в реальном времени, не записывая и не снимая заранее.
•
생부
(生父)
:
자기를 낳은 아버지.
имя существительное
🌏 БИОЛОГИЧЕСКИЙ ОТЕЦ; НАСТОЯЩИЙ ОТЕЦ: Кровный отец.
•
생부모
(生父母)
:
자기를 낳은 아버지와 어머니.
имя существительное
🌏 БИОЛОГИЧЕСКИЕ РОДИТЕЛИ: Кровные мать и отец.
•
생사람
(生 사람)
:
어떠한 일에 아무 잘못이나 관련이 없는 사람.
имя существительное
🌏 ПОСТОРОННИЙ ЧЕЛОВЕК: Неповинный в каком-либо деле человек.
•
생사람(을) 잡다
:
어떠한 일에 아무 잘못이나 관련이 없는 사람을 죄인으로 몰거나 곤란하게 만들다.
🌏 ОПОРОЧИТЬ НЕВИННОГО ЧЕЛОВЕКА: Ставить в затруднительное положение или выдавать за преступника ни в чём не повинного или не имеющего никакого отношения к какому-либо делу человека.
•
생산 구조
(生産構造)
:
생산물이 완성되기까지의 생산 과정 전체.
None
🌏 ПРОДУКТИВНАЯ СТРУКТУРА; СТРУКТУРА ПРОИЗВОДСТВА: Весь процесс производства какого-либо продукта до полного его изготовления.
•
생산되다
(生産 되다)
:
사람이 생활하는 데 필요한 물건이 만들어지다.
глагол
🌏 БЫТЬ ПРОИЗВЕДЁННЫМ; БЫТЬ ИЗГОТОВЛЕННЫМ: Изготавливаться (о товаре, необходимом для жизни человека).
•
생산력
(生産力)
:
생산을 할 수 있는 힘.
имя существительное
🌏 ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ; ПРОИЗВОДИТЕЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ: Способность производить, выпускать ту или иную продукцию.
•
생산물
(生産物)
:
생산되는 물건.
имя существительное
🌏 ПРОДУКЦИЯ: Продукт, производимый кем-либо.
•
생산비
(生産費)
:
생산하는 데 드는 비용.
имя существительное
🌏 СТОИМОСТЬ ПРОИЗВОДСТВА; ЗАТРАТЫ НА ПРОИЗВОДСТВО; ИЗДЕРЖКИ ПРОИЗВОДСТВА: Денежная сумма, расходуемая на производство какой-либо продукции.
•
생산액
(生産額)
:
일정한 기간 동안에 만든 물건의 수량. 또는 그 물건을 값으로 계산한 액수.
имя существительное
🌏 ОБЪЁМ ПРОИЗВОДСТВА; ОБЪЁМ ПРОДУКЦИИ; ОБЪЁМ ВЫПУСКА; ВЫХОД ПРОДУКЦИИ; ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ: Количество какого-либо изделия, произведённого за определённый промежуток времени. Или денежная сумма, выражающая стоимость этого изделия.
•
생산재
(生産財)
:
생산을 하는 데에 쓰는 재료.
имя существительное
🌏 ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ СЫРЬЁ: Материал, который используется при производстве чего-либо.
•
생산직
(生産職)
:
생산 분야의 일. 또는 그런 일을 하는 직원.
имя существительное
🌏 РАБОТА НА ПРОИЗВОДСТВЕ; ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ РАБОЧИЙ: Работа по изготовлению продукции. Или рабочий, выполняющий подобную работу.
•
생산품
(生産品)
:
생산되는 물품.
имя существительное
🌏 ПРОДУКЦИЯ: То, что производится.
•
생산하다
(生産 하다)
:
사람이 생활하는 데 필요한 물건을 만들다.
глагол
🌏 ПРОИЗВОДИТЬ; ВЫПУСКАТЬ; ИЗГОТАВЛИВАТЬ: Производить товар, необходимый для жизни человека.
•
생살
(生 살)
:
상처가 나아서 새로 돋아난 살.
имя существительное
🌏 Новая, образовавшаяся после заживления раны ткань.
•
생새우
(生 새우)
:
말리거나 익히거나 절이지 않은 그대로의 새우.
имя существительное
🌏 ЖИВАЯ КРЕВЕТКА: Не засушенная, неприготовленная, незасолённая креветка.
•
생색
(生色)
:
남에게 도움을 주고 그것을 자랑하거나 체면을 세우는 태도.
имя существительное
🌏 Поведение человека, который гордится тем, что помог кому-либо, и использует это для повышения своей репутации.
•
생색나다
(生色 나다)
:
남에게 도움을 주고 그것을 자랑할 수 있는 체면이 서다.
глагол
🌏 ДЕЛАТЬ ЧЕСТЬ; БЫТЬ ПОХВАЛЬНЫМ: получить похвалу, оказав помощь кому-либо (о добром имени, достойном похвалы).
•
생색내다
(生色 내다)
:
남에게 도움을 주고 그것을 지나치게 자랑하다.
глагол
🌏 ХВАЛИТЬСЯ; ХВАСТАТЬСЯ: Оказав помощь кому-либо, чрезмерно хвастаться этим.
•
생생히
:
시들거나 상하지 않고 생기가 있게.
наречие
🌏 СВЕЖО; ЖИВО: Не завядший, не испортившийся, свежий.
•
생선회
(生鮮膾)
:
싱싱한 생선 살을 얇게 썰어서 간장이나 초고추장에 찍어 먹는 음식.
имя существительное
🌏 СУШИ: Блюдо из свежего тонко нарезанного рыбного филе, которое едят, обмакивая в соевом или перцово-уксусном соусе.
•
생성되다
(生成 되다)
:
없던 사물이 새로 생겨나다.
глагол
🌏 ЗАРОЖДАТЬСЯ: Вновь возникать (о каком-либо предмете).
•
생성물
(生成物)
:
두 가지 이상의 물질이 화학 반응을 하여 새로 만들어지는 물질.
имя существительное
🌏 ПРОДУКТ: Вещество, возникшее в результате химической реакции двух и более химических веществ.
•
생성하다
(生成 하다)
:
없던 사물이 새로 생겨나다. 또는 사물이 생겨 이루어지게 하다.
глагол
🌏 ЗАРОЖДАТЬСЯ: Вновь возникать, а так же становиться, осуществляться благодаря возникновению данного предмета.
•
생시
(生時)
:
태어난 시간.
имя существительное
🌏 Время рождения.
•
생식
(生殖)
:
생물이 새끼를 배거나 씨를 맺거나 하여 자기와 닮은 자손을 만듦.
имя существительное
🌏 РАЗМНОЖЕНИЕ: Свойство живых организмов воспроизводить себе подобных путём рождения потомства у животных или завязывания семени у растений.
•
생식
(生食)
:
음식을 익히지 않고 날로 먹음. 또는 그런 음식.
имя существительное
🌏 Принятие пищи в сыром виде. Или подобная пища.
•
생식 기관
(生殖器官)
:
생물이 새끼를 배거나 씨를 맺는 등의 생식을 하는 데 쓰는 몸의 기관.
None
🌏 ПОЛОВЫЕ ОРГАНЫ: Органы живого организма, которые служат для размножения, завязывания семени и т.п
•
생식기
(生殖器)
:
생물이 새끼를 배거나 씨를 맺는 등의 생식을 하는 데 쓰는 몸의 기관.
имя существительное
🌏 ОРГАНЫ РАЗМНОЖЕНИЯ; РЕПРОДУКТИВНЫЕ ОРГАНЫ; ПОЛОВЫЕ ОРГАНЫ: Органы живого организма, которые служат для размножения, завязывания семени и т.п.
•
생쌀
(生 쌀)
:
익히지 않은 쌀.
имя существительное
🌏 СЫРОЙ РИС: Неварёный рис.
•
생약
(生藥)
:
풀 종류로 만든 식물성의 약재.
имя существительное
🌏 ТРАВЯНОЕ ЛЕКАРСТВО: Медикамент, изготовленный из разных видов трав.
•
생업
(生業)
:
살림을 꾸리며 살아가기 위하여 하는 일.
имя существительное
🌏 ЖИЗНЕННЫЙ ТРУД: Занятие, которым зарабатывают на жизнь.
•
생월
(生月)
:
태어난 달.
имя существительное
🌏 Месяц рождения.
•
생육
(生育)
:
낳아서 기름.
имя существительное
🌏 Роды и взращивание (о человеке).
•
생육하다
(生育 하다)
:
낳아서 기르다.
глагол
🌏 Родить и вырастить.
•
생으로
(生 으로)
:
익거나 마르지 않은 날것 그대로.
наречие
🌏 В СЫРОМ ВИДЕ: Как есть, без приготовления, высушивания и т.п.
• Общественные проблемы (67) • Работа (197) • Семейные праздники (2) • Семейные мероприятия (57) • Любовь и свадьба (19) • Жизнь в Корее (16) • Информация о пище (78) • Спектакль и зрители (8) • Проблемы экологии (226) • Выходные и отпуск (47) • Любовь и брак (28) • Досуг (48) • Объяснение местоположения (70) • Характер (365) • История (92) • Объяснение времени (82) • Наука и техника (91) • Сравнение культуры (78) • Погода и времена года (101) • Массовая культура (52) • Покупка товаров (99) • Пресса (36) • Поиск дороги (20) • Человеческие отношения (52) • Извинение (7) • Объяснение даты (59) • Человеческие отношения (255) • В аптеке (10) • В общественной организации (миграционная служба) (2) • Разница культур (47)