🔍
Search:
БАНК
🌟
БАНК
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
은행을 경영하고 관리하는 사람.
1
БАНКИР:
Человек, управляющий и обслуживающий банк.
-
имя существительное
-
1
특별히 극진하게 대접함. 또는 그런 대접.
1
БАНКЕТ:
Особенно подготовленная встреча, прием.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
사람들의 돈을 맡아 관리하고 필요한 사람에게 돈을 빌려주는 기관.
1
БАНК:
Финансовое учреждение, сосредотачивающее денежные средства и накопления, предоставляющее кредиты, осуществляющее денежные расчёты между предприятиями или частными лицами.
-
2
갑자기 필요해지는 것이나 평소에 쉽게 구할 수 없는 것 등을 모아서 보관해 두었다가 필요한 사람에게 내주는 기관.
2
БАНК:
Систематизированное собрание чего-либо в каком-либо центре для хранения и предоставления нуждающимся в них людям.
-
имя существительное
-
1
전화를 걸어서 입출금 등 은행 업무를 보는 일. 또는 그런 서비스.
1
ТЕЛЕБАНКИНГ:
Проведение денежных переводов, снимание или вкладывание денежных средств и пр. банковских дел по телефону. Такие услуги.
-
имя существительное
-
1
특별히 극진하게 손님을 대접하는 잔치.
1
БАНКЕТ; ПИР:
Особенно старательно подготовленное торжество для встречи какого-либо гостя.
-
глагол
-
1
기업이나 회사 등이 운영을 계속할 돈이 없어 망하다.
1
БЫТЬ БАНКРОТОМ:
Прекращать существование организации, фирмы или компании из-за отсутствия денежных средств.
-
☆☆
имя существительное
-
1
적힌 액수의 돈을 은행이 내어 주어 돈처럼 쓸 수 있는 증서.
1
БАНКОВСКИЙ ЧЕК:
Выданная банком ценная бумага с указанием на ней определенную сумму, использующаяся в качестве денег.
-
☆
имя существительное
-
1
결혼이나 출생 등의 기쁜 일을 널리 알리기 위해 베푸는 잔치.
1
БАНКЕТ; ФУРШЕТ:
Застолье, на котором отмечают свадьбу, день рождения и прочий радостный повод.
-
☆
имя существительное
-
1
재산을 다 잃어 아무것도 가진 것이 없게 된 사람.
1
БАНКРОТ; БЕДНЯК:
Разорившийся, потерявший всё состояние человек, у которого нет ничего за душой.
-
☆☆
имя существительное
-
1
종이로 만든 돈.
1
КУПЮРА; БАНКНОТА:
Бумажные деньги.
-
имя существительное
-
1
금융 기관에서 각 고객의 저축과 대출 상황 등을 계산하여 기록한 것.
1
СЧЁТ (БАНКОВСКИЙ):
Учёт и запись о накоплениях, кредитах и прочих финансово-хозяйственных операций, производимых каждым отдельным клиентом финансового учреждения.
-
None
-
1
은행 등에서 돈을 저축한 사람에게 주는, 돈이 들어오고 나간 것을 적는 장부.
1
БАНКОВСКАЯ КНИЖКА:
Книжка, которая выдаётся вкладчику в банке и т.п. и в которой ведут учёт проводимых банковских операций, таких как вложение и снятие денег с собственного банковского счёта и т.п.
-
имя существительное
-
1
은행에 근무하면서 일을 하는 직원.
1
БАНКОВСКИЙ СЛУЖАЩИЙ:
Человек, который работает в банке.
-
имя существительное
-
1
기업이나 회사 등이 운영을 계속할 돈이 없어 망함.
1
БАНКРОТ; БАНКРОТСТВО:
Прекращение существования организации, фирмы или компании из-за отсутствия денежных средств.
-
имя существительное
-
1
은행 등의 금융 기관에 저금해 둔 돈의 액수.
1
ДЕПОЗИТ; ВКЛАД В БАНКЕ:
Денежная сумма, вкладываемая в банк для сбережения.
-
имя существительное
-
1
은행에 돈을 맡긴 사람이 은행에 요구하면 언제든지 맡긴 돈을 받을 수 있는 것.
1
ТЕКУЩИЙ БАНКОВСКИЙ СЧЁТ:
Счёт в банке, денежные операции по которому владелец может проводить в любое время.
-
имя существительное
-
1
일이나 계획 등이 잘 진행되지 못하고 도중에 잘못됨.
1
ПРОВАЛ; СРЫВ:
Неудача в процессе работы или плана и т.п.
-
2
재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 됨.
2
БАНКРОТСТВО:
Несостоятельность из-за ухудшения финансового положения.
-
глагол
-
1
재산을 모두 잃고 망하다.
1
ОБАНКРОТИТЬСЯ; ОБНИЩАТЬ:
Лишиться всего имущества и разориться.
-
имя существительное
-
1
여러 사람이 모여 음식을 먹으며 즐기는 잔치.
1
ВЕЧЕРИНКА; БАНКЕТ; ПРИЁМ:
Собрание нескольких людей с застольем.
-
имя существительное
-
1
집에서 컴퓨터로 은행 업무를 보는 일. 또는 그런 서비스.
1
БАНКОВСКИЕ РАСЧЁТЫ НА ДОМУ:
Ведение банковских операций при помощи компьютера на дому. А также такое обслуживание.
🌟
БАНК
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆
глагол
-
1.
잔치나 행사 같은 자리가 열리다.
1.
РАЗВОРАЧИВАТЬСЯ; ОТКРЫВАТЬСЯ:
Отрываться (о банкете или мероприятии).
-
2.
주로 싸움과 같은 좋지 않은 일이 일어나다.
2.
РАЗВОРАЧИВАТЬСЯ; ОБРАЗОВЫВАТЬСЯ:
Возникать (в основном о не очень хорошем деле, подобном ссоре).
-
3.
어떤 일이 일어나는 상황이나 모습이 눈앞에 펼쳐져 보이다.
3.
РАЗВОРАЧИВАТЬСЯ; РАЗВЕРНУТЬСЯ; РАСШИРЯТЬСЯ:
Разворачиваться и происходить перед глазами (о ситуации или виде возникновения какого-либо дела.
-
глагол
-
1.
바둑, 장기, 노름 같은 것에서 상대편의 말을 잡든가 내기로 건 돈을 자기 것으로 만들다.
1.
СЪЕСТЬ; ЗАБРАТЬ:
Поймать фишку противника; овладеть деньгами, поставленными на кон, положенными в банк (в шашках, шахматах, азартных играх и т.п.).
-
2.
(속된 말로) 여자와 성관계를 하다.
2.
(груб.) Совершать половой акт с женщиной.
-
имя существительное
-
1.
은행에서 빌려준 돈.
1.
ССУДА:
Денежный заём, предоставляемый банком.
-
глагол
-
1.
은행과 같은 금융 기관의 계좌에 돈을 넣다.
1.
ВКЛАДЫВАТЬ; ВНОСИТЬ:
Помещать на хранение деньги на личный счёт в банке и т.п. финансовых учреждениях.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
은행과 같은 금융 기관의 계좌에 돈을 넣음.
1.
ВКЛАД; ВЗНОС; ДЕПОЗИТ:
Размещение денег на личном счёте в банке или в подобных финансовых учреждениях.
-
имя существительное
-
1.
들어오는 돈과 나가는 돈.
1.
Доходы и расходы.
-
2.
은행에 돈을 맡기거나 찾는 일.
2.
Вклад или снятие денег с банковского счёта.
-
имя существительное
-
2.
(비유적으로) 말이나 글로 표현된 그대로의 사실.
2.
КАК ФАКТ; ПО ФАКТУ; КАК ПРАВДА; ТАК КАК ЕСТЬ:
(перен.) Фактически, так как есть на самом деле, выражается словами или на письме.
-
1.
유가 증권이나 화폐에 적힌 금액.
1.
НОМИНАЛ; ДОСТОИНСТВО; НОМИНАЛЬНАЯ СТОИМОСТЬ; ПАРИТЕТ; ВАЛЮТНЫЙ ПАРИТЕТ:
Сумма, записанная на ценных бумагах или на банкнотах.
-
имя существительное
-
1.
은행에 돈을 맡긴 사람이 은행에 요구하면 언제든지 맡긴 돈을 받을 수 있는 것.
1.
ТЕКУЩИЙ БАНКОВСКИЙ СЧЁТ:
Счёт в банке, денежные операции по которому владелец может проводить в любое время.
-
-
1.
재산을 다 잃고 빈털터리가 되다.
1.
БЫТЬ ВЫБРОШЕННЫМ НА УЛИЦУ:
Потерять все своё имущество; обанкротиться.
-
имя существительное
-
1.
은행을 경영하고 관리하는 사람.
1.
БАНКИР:
Человек, управляющий и обслуживающий банк.
-
глагол
-
1.
영업을 그만두거나 망해서 가게가 더 이상 운영되지 않다.
1.
ЗАКРЫВАТЬСЯ; ЗАВЕРШАТЬСЯ:
(в кор.яз.является страд.ф.) Оставлять торговое дело или больше не управлять магазином в результате банкротства.
-
2.
가게의 하루 영업이 끝나다.
2.
ЗАКРЫВАТЬСЯ (МАГАЗИН):
Заканчивается рабочий день в магазине.
-
глагол
-
1.
영업을 그만두거나 망해서 가게가 더 이상 운영되지 않다. 또는 가게를 더 이상 운영하지 않다.
1.
ЗАКРЫВАТЬСЯ; ЗАВЕРШАТЬСЯ:
Оставлять торговое дело, либо дела в магазине больше не ведутся в результате банкротства. А также больше не управлять магазином.
-
2.
가게의 하루 영업이 끝나다. 또는 영업을 끝내다.
2.
ЗАКРЫВАТЬ (МАГАЗИН):
Заканчивается рабочий день в магазине. А также завершать дело.
-
имя существительное
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 길거리나 장터, 잔치 등을 돌아다니며 흥을 돋우거나 노래를 부르고 동냥을 하는 사람.
1.
КАКСОРИ:
(пренебр.) Человек, который просит милостыню, развлекая людей шутками и песнями на дорогах, базарных площадях, банкетах и т.п.
-
None
-
1.
연결된 은행 계좌에서 돈을 인출하거나 지불할 수 있는 카드.
1.
ДЕБЕТОВАЯ КАРТА:
Карта, позволяющая снимать деньги или производить оплату с соединённого с ней банковского счёта.
-
имя существительное
-
1.
카드나 휴대 전화 등을 통해 결제하는 즉시 연결된 은행 계좌에서 돈이 빠져나가는 지불 방법.
1.
ДЕБЕТ:
Метод оплаты путём расчёта через карту, сотовый телефон и т.п., соединённые в тот момент с банковским счётом, откуда будут сняты деньги.
-
2.
바로 돈을 지급함.
2.
РАСЧЁТ:
Оплата денег на месте.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
가게나 은행에서 계산을 하기 위해 마련해 놓은 시설.
1.
КАССА:
Специальное оборудование для проведения денежных операций в магазинах, банках.
-
имя существительное
-
1.
은행이나 공공 기관 등에서 돈이나 물건 등을 받아 거두어들임.
1.
СБОР:
Приём денег или вещей и т.п. в банках или общественных организациях.
-
имя существительное
-
1.
큰 잔치.
1.
Большой пир, банкет.
-
глагол
-
1.
돈이나 물건을 빌려주거나 빌리다.
1.
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ССУДУ, КРЕДИТ; ИЛИ БРАТЬ КРЕДИТ:
(в банке) давать на время взаймы какую-либо сумму денег. Или брать взаймы.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
적힌 액수의 돈을 은행이 내어 주어 돈처럼 쓸 수 있는 증서.
1.
БАНКОВСКИЙ ЧЕК:
Выданная банком ценная бумага с указанием на ней определенную сумму, использующаяся в качестве денег.