🔍
Search:
ВАЖНОСТЬ
🌟
ВАЖНОСТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1
귀중하고 꼭 필요한 요소나 성질.
1
ВАЖНОСТЬ:
Очень драгоценные и необходимые факторы или свойства.
-
☆☆
имя существительное
-
1
중심이 되고 중요함.
1
ВАЖНОСТЬ:
Значимость и первоочерёдность.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
귀중하고 꼭 필요함.
1
ВАЖНОСТЬ; ЗНАЧИТЕЛЬНОСТЬ:
что-то очень драгоценное и необходимое.
-
имя существительное
-
1
가벼움과 무거움.
1
ТЯЖЕСТЬ:
Степень тяжести, лёгкости.
-
2
중요함과 중요하지 않음.
2
ВАЖНОСТЬ; ЗНАЧИТЕЛЬНОСТЬ:
Степень значимости.
-
имя существительное
-
1
비중이 다른 항목의 평균값을 낼 때 개별 항목에 알맞은 중요도를 반영하기 위해 더하는 일정한 비율의 수치.
1
ЗНАЧИМОСТЬ; ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ВАЖНОСТЬ:
Опередлённая процентная величина, которая добавляется при определении соответствующей степени важности отдельного пункта, когда устанавливается средняя величина другого пункта.
-
☆
имя существительное
-
1
매우 깊고 중대하며 절박한 성질.
1
СЕРЬЁЗНОСТЬ; ВАЖНОСТЬ; ТЯЖЕСТЬ (ПОСЛЕДСТВИЙ):
Существенность и важность по содержанию. То, что требует пристального к себе внимания.
-
☆☆
имя существительное
-
1
값이나 귀중한 정도.
1
ЦЕННОСТЬ; ДОСТОИНСТВО; ЗНАЧИМОСТЬ:
Степень ценности или значимости.
-
2
의미나 중요성.
2
ЦЕННОСТЬ; ВАЖНОСТЬ:
Значение или важность.
-
☆☆☆
имя существительное
-
2
마음에 있는 생각이나 의견.
2
ВОЛЯ; НАМЕРЕНИЕ:
убеждения, взгляды, воззрения, стремление.
-
1
말이나 글, 행동이 나타내는 내용.
1
СМЫСЛ; ЗНАЧЕНИЕ:
логическое, смысловое содержание слова, речи, поведения и т.п.
-
3
일이나 행동이 갖는 가치나 중요성.
3
ЗНАЧИМОСТЬ; ВАЖНОСТЬ; СМЫСЛ:
предназначение, цель чего-либо.
-
-
1
잘난 체하며 남을 깔보는 듯한 태도를 가지다.
1
(ДОСЛ.) НАПРЯЧЬ ГОРЛО; ВАЖНИЧАТЬ; НАПУСКАТЬ НА СЕБЯ ВАЖНОСТЬ:
Держаться высокомерно и смотреть на другим свысока.
-
☆
имя существительное
-
1
말이나 글의 속에 담긴 깊은 뜻.
1
ЗНАЧЕНИЕ; СМЫСЛ:
Глубокий смысл, заложенный в речи или письме.
-
2
어떤 사실이나 행위 등이 갖는 중요성이나 가치.
2
ВАЖНОСТЬ; ЗНАЧИМОСТЬ; ЗНАЧИТЕЛЬНОСТЬ; ЗНАЧЕНИЕ:
Ценность или важность какого-либо факта, действия и т.п.
-
3
하나의 말이 가리키는 것.
3
ЗНАЧЕНИЕ; СУЩЕСТВЕННОСТЬ; СУЩНОСТЬ:
То, на что указывает какое-либо одно слово.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
사고파는 물건에 일정하게 매겨진 돈의 액수.
1
ЦЕНА; СТОИМОСТЬ:
Денежная сумма, соответствующая стоимости товара.
-
2
물건을 사고팔 때 주고받는 돈.
2
ЦЕНА; СТОИМОСТЬ:
Количество денег, уплачиваемое за единицу товара.
-
3
어떠한 일을 하고 난 뒤 받는 대가.
3
ПЛАТА; ЦЕНА:
Вознаграждение, полученное за оказанные услуги.
-
4
일정한 수치.
4
ЗНАЧЕНИЕ; ВЕЛИЧИНА:
Определенное числовое значение.
-
5
수학에서 수 또는 셈을 해서 나온 수.
5
ЗНАЧЕНИЕ:
Математическое значение или результаты, полученные после математических операций.
-
6
어떠한 것의 가치나 중요성.
6
ЦЕННОСТЬ; ВАЖНОСТЬ:
Значимость (польза, полезность) чего-либо.
-
7
어떠한 것에 합당하게 맞는 가치나 구실.
7
ЗНАЧИМОСТЬ; ВАЖНОСТЬ:
Значимость в каком - либо деле.
-
8
가격, 대금, 비용을 나타내는 말.
8
ЦЕНА:
Слово, выражающее значение: "стоимость", "оплата", "затраты".
-
9
수치를 나타내는 말.
9
Слово, выражающее значение "данные".
-
10
앞의 내용을 가정하거나 인정하지만 뒤의 내용과는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 말.
10
Слово, указывающее на то, что некий факт или обстоятельство, признание, допущение или предположение которого содержится в первой части предложения, не влияет или не имеет отношения к тому, о чём говорится во второй части.
🌟
ВАЖНОСТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1.
값이나 귀중한 정도.
1.
ЦЕННОСТЬ; ДОСТОИНСТВО; ЗНАЧИМОСТЬ:
Степень ценности или значимости.
-
2.
의미나 중요성.
2.
ЦЕННОСТЬ; ВАЖНОСТЬ:
Значение или важность.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 것이 어떠하든 가리지 않음을 나타내는 표현.
1.
НЕСМОТРЯ НА...; НЕЗАВИСИМО ОТ...:
Выражение, отрицающее важность чего-либо, каким бы ни было его содержание.
-
глагол
-
1.
재산을 잃거나 권력이 약해져서 보잘것없이 되다.
1.
ГИБНУТЬ; РУШИТЬСЯ:
Терять значимость, важность из-за материального разорения или ослабления власти.
-
2.
망해서 완전히 없어지게 되다.
2.
ГИБНУТЬ; РАЗВАЛИВАТЬСЯ:
Приходить к полному исчезновению из-за разрушения, разорения.
-
☆
имя существительное
-
1.
중요한 일을 판단하여 최종적으로 결정하는 능력.
1.
ВОЛЯ; РЕШИТЕЛЬНОСТЬ:
Способность оценить важность какого-либо дела и принять заключительное решение.
-
имя прилагательное
-
1.
가치나 중요성이 크다.
1.
ВАЖНЫЙ; ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ:
Имеющий большую ценность и важность.
-
глагол
-
1.
재산을 잃거나 권력이 약해져서 보잘것없어지다.
1.
ГИБНУТЬ; РУШИТЬСЯ:
Терять значимость, важность из-за материального разорения или ослабления власти.
-
2.
망해서 완전히 없어지다.
2.
ГИБНУТЬ; РАЗВАЛИВАТЬСЯ:
Приходить к полному исчезновению из-за разрушения, разорения.
-
глагол
-
1.
빛이나 색이 바래지다.
1.
ОБЕСЦВЕЧИВАТЬСЯ; ВЫГОРАТЬ:
Терять цвет или свет.
-
2.
(비유적으로) 어떤 것의 가치가 떨어져 그 의미나 중요성이 희미해지고 볼품없어지다.
2.
(ПЕРЕН.) ТЕРЯТЬ ЭФФЕКТИВНОСТЬ:
Постепенно терять начальное свойство, ценность, важность и т.п.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
어떤 일을 한 뒤에 얻는 좋은 결과나 만족한 느낌.
1.
ПОЛЬЗА; ТОЛК; РЕЗУЛЬТАТ; ЭФФЕКТ:
Результат или чувство удовлетворения, полученное от какого-либо дела.
-
2.
어떤 일에 대해 자부심을 느끼게 하는 일의 가치나 의미.
2.
ПОЛЬЗА; ТОЛК; РЕЗУЛЬТАТ; ЭФФЕКТ:
Ценность или важность дела, заставляющее чувствовать гордость по отношению к какому-либо делу.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
말이나 글, 기호 등이 나타내는 뜻.
1.
ЗНАЧЕНИЕ; СМЫСЛ; СОДЕРЖАНИЕ; ОБОЗНАЧЕНИЕ:
Смысл, выражаемый словами, на письме, знаками и т.п.
-
2.
어떠한 일, 행동, 현상 등에 숨어 있는 속뜻.
2.
СМЫСЛ; ЗНАЧЕНИЕ; РЕЗОН; ОБОСНОВАНННОСТЬ; ЗНАЧИМОСТЬ:
Скрытый смысл, заключённый в каком-либо деле, поведении, явлении и т.п.
-
3.
어떠한 일, 행동, 현상 등이 지닌 가치나 중요성.
3.
СМЫСЛ; ЗНАЧЕНИЕ; РЕЗОН; ОБОСНОВАНННОСТЬ; ЗНАЧИМОСТЬ:
Ценность или важность, заключённая в каком-либо деле, поведении, явлении и т.п.
-
имя существительное
-
1.
자기의 인격을 존중하여 스스로 품위를 지킴.
1.
САМОЛЮБИЕ:
Уважение собственной личности и сохранение своего имиджа.
-
2.
스스로 자기를 높이며 잘난 체함.
2.
САМОДОВОЛЬСТВО; БАХВАЛЬСТВО; САМОУВАЖЕНИЕ; САМОЛЮБОВАНИЕ:
Любование собственной персоной, напускная важность.
-
глагол
-
1.
빛이나 색이 바래다.
1.
ОБЕСЦВЕЧИВАТЬ; ВЫВОДИТЬ ЦВЕТ:
Убирать цвет или свет.
-
2.
(비유적으로) 어떤 것의 가치가 떨어져 그 의미나 중요성이 희미해지고 볼품없게 되다.
2.
(ПЕРЕН.) СНИЖАТЬ ЭФФЕКТИВНОСТЬ:
Постепенно убирать начальное свойство, ценность, важность и т.п.
-
глагол
-
1.
중요한 일을 판단하여 최종적으로 결정하다.
1.
РЕШАТЬ; ПРИНИМАТЬ РЕШЕНИЕ:
Оценивать важность какого-либо дела и принимать окончательное решение.
-
имя существительное
-
1.
중요한 일을 판단하여 최종적으로 결정하는 성질.
1.
РЕШИТЕЛЬНОСТЬ:
Особенность характера оценивать важность какого-либо дела и принимать окончательное решение.
-
☆
имя существительное
-
1.
매우 깊고 중대하며 절박한 성질.
1.
СЕРЬЁЗНОСТЬ; ВАЖНОСТЬ; ТЯЖЕСТЬ (ПОСЛЕДСТВИЙ):
Существенность и важность по содержанию. То, что требует пристального к себе внимания.
-
☆
имя существительное
-
1.
말이나 글의 속에 담긴 깊은 뜻.
1.
ЗНАЧЕНИЕ; СМЫСЛ:
Глубокий смысл, заложенный в речи или письме.
-
2.
어떤 사실이나 행위 등이 갖는 중요성이나 가치.
2.
ВАЖНОСТЬ; ЗНАЧИМОСТЬ; ЗНАЧИТЕЛЬНОСТЬ; ЗНАЧЕНИЕ:
Ценность или важность какого-либо факта, действия и т.п.
-
3.
하나의 말이 가리키는 것.
3.
ЗНАЧЕНИЕ; СУЩЕСТВЕННОСТЬ; СУЩНОСТЬ:
То, на что указывает какое-либо одно слово.