🔍
Search:
ВЕРТЕТЬ
🌟
ВЕРТЕТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
1
МЯТЬ; ВЕРТЕТЬ В РУКАХ:
Постоянно теребить в руках что-либо.
-
глагол
-
1
어떤 물체를 어떤 공간에서 마구 돌리다.
1
ВЕРТЕТЬ; КРУЖИТЬ; ВРАЩАТЬ:
Сильно крутить какой-либо предмет в определённом пространстве.
-
глагол
-
1
계속해서 위와 아래가 바뀌다.
1
ПЕРЕВОРАЧИВАТЬСЯ; ВЕРТЕТЬСЯ:
Постоянно меняться (о верхе и низе).
-
глагол
-
1
물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
1
ВЕРТЕТЬ В РУКАХ; ИГРАТЬ С ЧЕМ-ЛИБО:
Постоянно теребить в руках предмет или чать тела.
-
глагол
-
1
물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
1
МЯТЬ; ВЕРТЕТЬ В РУКАХ; ПЕРЕМЕШИВАТЬ:
Постоянно теребить в руках что-либо.
-
-
1
하고 싶은 말을 하지 않고 참거나 하지 못하다.
1
ВЕРТЕТЬСЯ НА ЯЗЫКЕ:
сдерживаться или не иметь возможности сказать желаемое.
-
2
말하고 싶은 이름이나 알맞은 표현이 잘 생각나지 않다.
2
ВЕРТЕТЬСЯ НА ЯЗЫКЕ:
никак не вспомнить подходящее выражение или название чего-либо.
-
глагол
-
1
어떤 대상의 주위를 둥글게 돌다.
1
ВЕРТЕТЬСЯ; КРУЖИТЬСЯ:
Ходить вокруг какого-либо объекта.
-
2
어떤 대상을 중심으로 일이나 현상이 벌어지다.
2
Возникать вокруг какого-либо объекта (о деле или явлении).
-
3
누구를 편들어 감싸다.
3
ЗАЩИЩАТЬ; ВСТУПАТЬСЯ:
Выступать в защиту кого-либо.
-
глагол
-
1
물체 자체를 빙빙 돌리다.
1
ВЕРТЕТЬ:
Вращать что-либо вокруг оси.
-
2
어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌게 하다.
2
ПУСКАТЬ ДЕНЬГИ В ОБОРОТ:
Возвращать вложенный капитал. Или распродавать закупленный или произведённый товар.
-
3
방향을 바꿔 움직이게 하다.
3
ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ:
Двигать что-либо, изменив направление.
-
4
투자한 자금을 모두 되돌아오게 하다. 또는 구입한 상품을 모두 팔리게 하다.
4
Получить назад вложенный капитал. Снова продать купленный товар.
-
-
1
더 나아지는 것이 없이 계속 그 상태에 머물러 있음을 뜻하는 말.
1
(ДОСЛ.) ВЕРТЕТЬСЯ НА ОДНОМ МЕСТЕ, КАК БЕЛКА В КОЛЕСЕ:
выражение, обозначающее пребывание в том же состоянии что и в начале, без каких-либо улучшений.
-
глагол
-
1
긴 물체를 뒤틀리게 꼬다.
1
КРУТИТЬ; СКРУЧИВАТЬ:
Вить, закручивая между собой что-либо длинное.
-
2
자세를 바로 하지 못하고 몸을 이리저리 틀다.
2
ВЕРТЕТЬСЯ:
Поворачиваться из стороны в сторону, постоянно меняя положение тела.
-
3
상대방의 기분이 나쁘게 비웃는 태도로 말하다.
3
ЯЗВИТЬ; ГОВОРИТЬ САРКАЗМОМ:
Говорить насмешливо, неприятно для собеседника.
-
глагол
-
1
이리저리 마구 휘두르다.
1
КОЛЕБАТЬ; ОРУДОВАТЬ; ВЕРТЕТЬ; КАЧАТЬ:
Размахивать во все стороны как попало.
-
2
다른 사람을 자기 뜻대로 움직이게 하다.
2
УПРАВЛЯТЬ; ХОЗЯЙНИЧАТЬ:
Заставлять других делать что-либо согласно своей воле.
-
глагол
-
1
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 조금 기울이다.
1
ПОКАЧИВАТЬ; ВЕРТЕТЬ; ПОДГЛЯДЫВАТЬ; ПОДСМАТРИВАТЬ; ЗАГЛЯДЫВАТЬ:
Немного наклонять голову или тело, чтобы увидеть или отыскать что-либо.
-
глагол
-
1
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이다.
1
ПОКАЧИВАТЬ; ВЕРТЕТЬ; ЗАГЛЯДЫВАТЬ; ПОДГЛЯДЫВАТЬ; ПОДСМАТРИВАТЬ:
Постоянно наклонять голову или тело то в одну, то в другую сторону для того, чтобы увидеть или отыскать что-либо.
-
глагол
-
1
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이다.
1
ПОКАЧИВАТЬ; ВЕРТЕТЬ; ЗАГЛЯДЫВАТЬ; ПОДГЛЯДЫВАТЬ; ПОДСМАТРИВАТЬ:
Постоянно наклонять голову или тело то в одну, то в другую сторону, для того, чтобы увидеть или отыскать что-либо.
-
☆
глагол
-
1
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이다.
1
ПОКАЧИВАТЬ; ВЕРТЕТЬ; ЗАГЛЯДЫВАТЬ; ПОДГЛЯДЫВАТЬ; ПОДСМАТРИВАТЬ:
Постоянно наклонять голову или тело то в одну, то в другую сторону для того, чтобы увидеть или отыскать что-либо.
-
☆
глагол
-
1
이리저리 마구 흔들다.
1
РАЗМАХИВАТЬ; ВЕРТЕТЬ; ВРАЩАТЬ:
Беспорядочно трясти из стороны в сторону.
-
2
사람을 정신을 차릴 수 없도록 얼떨떨하게 하다.
2
ОШЕЛОМИТЬ:
Привести в замешательство, растерянность.
-
3
사람이나 일을 자기 마음대로 마구 부리거나 다루다.
3
РАСПОРЯЖАТЬСЯ; ПОМЫКАТЬ:
Беспорядочно вести дела или управлять людьми так, как хочется.
-
☆
глагол
-
3
어떤 것의 주위를 감듯이 빙빙 돌다.
3
ВИТЬСЯ; ВЕРТЕТЬСЯ; КРУЖИТЬСЯ:
Описывать круги вокруг какого-либо пространства.
-
1
기체나 기운이 주위에 가득 차다.
1
ВИТЬСЯ; КРУЖИТЬСЯ; ВИХРИТЬСЯ:
Заполнять какое-либо пространство полностью (о газе или энергии).
-
4
생각 등이 머릿속에서 사라지지 않고 자꾸 떠오르다.
4
ВЕРТЕТЬСЯ; КРУТИТЬСЯ:
Не исчезать и часто всплывать в голове (о мыслях и т.п.).
-
2
길이나 물굽이 등이 모퉁이를 따라 돌다.
2
ВИТЬСЯ; ПОВОРАЧИВАТЬСЯ:
Совершать круговые движения (о дороге или береге моря и т.п.).
-
глагол
-
1
둘 이상의 사물이 서로 어울리지 못하고 따로따로 되다.
1
НЕ СКЛАДЫВАТЬСЯ; НЕ ПОДХОДИТЬ:
Два или более предмета не соответствуют друг другу и расположены отдельно друг от друга.
-
2
말이 주제에 맞지 않거나 핵심을 벗어나 대화가 잘 이루어지지 않다.
2
НЕ СООТВЕТСТВОВАТЬ; НЕ ПОДХОДИТЬ:
Говорить не по теме или вести диалог, отойдя от главной темы.
-
3
사람들이나 상황에 어울리지 못하고 따로 지내다.
3
НЕ УЖИВАТЬСЯ:
Не налаживать отношения с кем-либо или не привыкать к обстановке.
-
4
바퀴나 나사 등이 제자리에서 헛되이 돌다.
4
ВЕРТЕТЬСЯ ВХОЛОСТУЮ; ПРОВОРАЧИВАТЬСЯ ВПУСТУЮ:
Вращаться на месте впустую (о колесе или винте).
-
☆
глагол
-
1
제자리에서나 어떤 것의 주위에서 둥글게 빙빙 돌다.
1
КРУЖИТЬСЯ НА ОДНОМ МЕСТЕ; ВЕРТЕТЬСЯ; ВРАЩАТЬСЯ ВОКРУГ СВОЕЙ ОСИ:
Двигаться по кругу, кругообразно.
-
2
어떤 상태 등이 일정한 범위 안에서 계속되거나 머물러 있다.
2
ТОПТАТЬСЯ НА МЕСТЕ:
Продолжаться, не изменяться, сохраняться (о каком-либо состоянии, положении).
-
3
같은 생각이나 느낌 등이 반복되다.
3
ВЕРТЕТЬСЯ (О МЫСЛЯХ, ЧУВСТВАХ И Т.П.):
Непрерывно продолжаться, возникать.
-
☆☆☆
глагол
-
1
원래 있던 곳으로 다시 오거나 다시 그 상태가 되다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ; ВЕРНУТЬСЯ; ВОССТАНАВЛИВАТЬСЯ; ПРИХОДИТЬ ОБРАТНО; ПРИЕЗЖАТЬ ОБРАТНО:
Приходить вновь в изначальное место или возвращаться к изначальному состоянию.
-
2
어떤 것을 할 순서가 되다.
2
ПОДХОДИТЬ; НАСТУПАТЬ; ПРИБЛИЖАТЬСЯ:
Приближаться (об очереди сделать что-либо).
-
3
어떤 것을 내 것으로 받다.
3
РАСПРЕДЕЛЯТЬСЯ; ПРИХОДИТЬСЯ НА ДОЛЮ:
Получать что-либо как своё.
-
4
먼 쪽으로 둘러서 오다.
4
ОГИБАТЬ; ОБХОДИТЬ; ОБЪЕЗЖАТЬ; ДЕЛАТЬ КРЮК; ИДТИ ОКРУЖНЫМ ПУТЁМ; ИДТИ ОКОЛЬНОЙ ДОРОГОЙ:
Приходить окружным путём с дальней стороны.
-
5
원래의 상태를 잃었다가 다시 찾다.
5
ВОССТАНАВЛИВАТЬСЯ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Снова приходить в изначальное состояние.
-
6
일정한 간격으로 되풀이되는 때가 다시 오다.
6
НАСТУПАТЬ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Вновь наступать (о периоде, повторяющемся через определённый промежуток).
-
7
어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 오거나 굽은 길을 지나오다.
7
ВРАЩАТЬСЯ; ВЕРТЕТЬСЯ; КРУЖИТЬСЯ; КРУЖИТЬ:
Двигаться, будто рисуя круг возле одного места в центре, или проходить извилистую дорогу.
-
8
갔던 길을 반대로 다시 오다.
8
ВОЗВРАЩАТЬСЯ; ВЕРНУТЬСЯ:
Снова идти по дороге, противоположной той, куда направлялся.
🌟
ВЕРТЕТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
물체가 똑바르지 않고 한쪽으로 쏠리거나 꼬이거나 돌려지다.
1.
СДВИНУТЬСЯ; НАКРЕНИТЬСЯ:
Завертеться, стать неправильной формой, наклониться в одну сторону.
-
2.
일 등이 순조롭지 않거나 잘못되다.
2.
ИСПОРТИТЬСЯ; НАРУШИТЬСЯ:
Стать неправильным, неладиться (о деле, работе и т.п.).
-
3.
관계나 사이가 나빠지다.
3.
ИСПОРТИТЬСЯ:
Стать хуже (об отношениях и т.п.).
-
4.
마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
4.
ИСПОРТИТЬСЯ; УХУДШИТЬСЯ:
Стать хуже (о характере или душе).
-
глагол
-
1.
어떤 물체가 어떤 공간에서 마구 돌다.
1.
Сильно крутиться, кружиться в определённом пространстве (о какой-либо вещи).
-
2.
어떤 기운이나 공기가 어떤 공간에서 세차게 돌다.
2.
Сильно вертеться в определённом пространстве (о воздухе, энергии и т.п.).
-
3.
어떤 기운이 공간에 가득 차서 움직이다.
3.
Двигаться, наполнив какое-либо пространство (об энергии).
-
4.
어떤 방향으로 돌려서 가다.
4.
Повернуть и идти в определённом направлении.
-
5.
어떤 것을 중심으로 휘어서 돌다.
5.
Кружиться, вертеться вокруг чего-либо, принятого за центр.
-
6.
여러 곳을 순서대로 돌다.
6.
Обходить по порядку несколько мест.
-
глагол
-
2.
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
2.
ЛИБИЗИТЬ; ПРИТВОРЯТЬСЯ:
Постоянно коварно обманывать какого-либо, льстя с целью понравиться кому-либо.
-
1.
하는 일 없이 자꾸 이리저리 돌아다니거나 빙빙 돌다.
1.
СЛОНЯТЬСЯ БЕЗ ДЕЛА; ОКОЛАЧИВАТЬСЯ БЕЗ ДЕЛА; БЕЗДЕЛЬНИЧАТЬ; ОКОЛАЧИВАТЬСЯ; ШЛЯТЬСЯ; СЛОНЯТЬСЯ:
Постоянно бродить или вертеться без дела туда-сюда.
-
атрибутивное слово
-
1.
무엇을 피해 도망가거나 외면하려고 하는.
1.
ЭСКАПИСТСКИЙ:
Намеревающийся убежать, отказаться, отвертеться от чего-либо.
-
глагол
-
1.
얌전히 가만히 있지 못하고 계속 움직이다.
1.
ЁРЗАТЬ:
Постоянно двигаться, вертеться.