🔍
Search:
ВРАЩАТЬСЯ
🌟
ВРАЩАТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
2
천체가 자체의 고정된 축을 중심으로 돌다.
2
ВРАЩАТЬСЯ:
Всё тело крутится вокруг собственной зафиксированной оси.
-
глагол
-
1
다시 거두어지다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Опять собираться.
-
глагол
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아가다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Возвращаться в прежнее место или состояние.
-
глагол
-
1
예전에 활동하던 곳으로 다시 돌아오다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Вернуться к прежней деятельности.
-
глагол
-
1
어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착하다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Возвращаться или прибывать к исходному месту после посещения какого-либо другого места.
-
2
어떤 일이나 논의가 여러 과정을 거쳐 결론에 이르다.
2
Дискуссия или какое-либо дело приходят к выводу после прохождения различных процессов.
-
глагол
-
1
전쟁 등으로 인해 정부가 한때 수도를 버리고 다른 곳으로 옯겼다가 다시 원래의 수도로 돌아오다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ В СТОЛИЦУ:
Возвращаться обратно в столицу государства после покидания правительством территории из-за военных действий и т.п.
-
глагол
-
1
전쟁이나 경기에서 이기고 돌아오다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ С ПОБЕДОЙ:
Возвращаться с войны или спортивных соревнований, одержав победу.
-
глагол
-
1
외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아가다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ НА РОДИНУ:
Вернуться в родное государство (о человеке, который жил на чужбине).
-
глагол
-
1
차지했거나 빌린 것을 다시 돌려주다.
1
ВОЗВРАЩАТЬ:
Отдавать обратно что-либо, что было взято в заём, аренду.
-
2
왔던 길을 다시 돌아가다.
2
ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Идти обратно по пройденной дороге.
-
глагол
-
1
외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아가다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ НА РОДИНУ:
Возвращаться в свою страну (о человеке, находившемся за границей).
-
глагол
-
1
잠시 다른 곳으로 떠났다가 원래 있던 곳으로 돌아가거나 돌아오다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ; ВЕРНУТЬСЯ:
Прибывать обратно в первоначальное место, после краткосрочного посещения другого места.
-
глагол
-
1
빼앗긴 것이 도로 본래의 주인에게 돌아가다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ; ОТБИВАТЬСЯ:
Отбираться назад (о том, что было отобрано первоначально).
-
глагол
-
1
다시 나타나다.
1
ВОЗРОЖДАТЬСЯ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Повторно возникать.
-
глагол
-
1
아프거나 약해졌던 몸이 다시 예전의 상태로 돌아오다.
1
ВЫЗДОРАВЛИВАТЬ:
Вновь возвращаться в прежнее состояние (о больном или ослабевшем организме).
-
2
잃었던 것이 되찾아지거나 나빠졌던 것이 원래의 상태로 돌아오다.
2
ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Находить потерянное или возвращаться в прежнее состояние (о чём-либо ухудшившемся).
-
глагол
-
1
지구가 태양의 둘레를 돌거나 달이 지구의 둘레를 도는 것처럼, 한 천체가 다른 천체의 둘레를 일정하게 돌다.
1
ВРАЩАТЬСЯ (О НЕБЕСНЫХ ТЕЛАХ):
Как Земля вращается вокруг Солнца, а Луна - вокруг Земли, так и одни небесные тела постоянно вращаются вокруг других.
-
глагол
-
1
(높임말로) 생명을 잃다.
1
УМИРАТЬ, ВОЗВРАЩАТЬСЯ НА НЕБО:
(уважит.) Умирать, терять жизнь.
-
глагол
-
1
내주었거나 빌려주었던 것이 도로 거두어들여지다.
1
ИЗЫМАТЬСЯ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ НАЗАД:
Отдаваться обратно (о том, что давалось взаймы или же передавалось ранее кому-либо).
-
глагол
-
1
원래의 상태로 다시 돌아가다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Приходить в первоначальное состояние.
-
2
철학에서, 잡다한 사물이나 현상이 근본적인 것으로 바뀌다.
2
В философии, становиться фундаментальным (о каком-либо первоначально незначительном предмете или феномене).
-
3
화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻게 되다.
3
ВОССТАНАВЛИВАТЬСЯ:
В химии, проходить процесс отделения кислорода от вещества, в состав которого он входил, соединения какого-либо вещества с водородом или же процесс получения атома, молекулы, иона и т.п. электрона.
-
глагол
-
1
병이나 사고 등이 생기지 않도록 미리 막아지다.
1
ПРЕДОТВРАЩАТЬСЯ; ПРЕДОХРАНЯТЬСЯ:
Заранее предотвращаться (о болезни, несчастном случае и т.п.).
-
глагол
-
1
(비유적으로) 성공하거나 출세하여 고향에 돌아오다.
1
ВОЗВРАЩАТЬСЯ НА РОДИНУ СО СЛАВОЙ:
(перен.) Возвращаться на родину успешным, прославившимся или состоятельным человеком.
🌟
ВРАЩАТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
끊지 않고 이어 나가다.
1.
ПРОДОЛЖАТЬ:
Действовать дальше, не прерывая начатого.
-
2.
중단됐던 일을 다시 이어 나가다.
2.
ПРОДОЛЖАТЬ; ВОЗОБНОВЛЯТЬ:
Возвращаться после перерыва к начатому.
-
имя существительное
-
1.
앞으로 던지면 던진 사람 쪽으로 다시 돌아오는, 굽은 모양의 나무 막대.
1.
БУМЕРАНГ:
Изогнутая палка, имеющая свойство возвращаться назад, к месту, с которого был произведён бросок.
-
глагол
-
3.
기계 등이 반대 방향으로 돌거나 구르게 되다.
3.
БЫТЬ ВРАЩАЕМЫМ В ОБРАТНУЮ СТОРОНУ; ПРИВОДИТЬ В ОБРАТНОЕ ДВИЖЕНИЕ:
катиться или вращаться в обратном направлении (о механизме и т.п.).
-
1.
위치, 순서, 방향 등이 반대가 되다.
1.
БЫТЬ СОВЕРШЕННО ИЗМЕНЁННЫМ; БЫТЬ ИЗМЕНЁННЫМ НА ПРОТИВОПОЛОЖНОЕ:
быть совершенно перепутанным (о течении или положении случая, дела и.т.п.).
-
2.
사건, 일 등의 흐름이나 형세가 뒤바뀌다.
2.
БЫТЬ СОВЕРШЕННО ИЗМЕНЁННЫМ; СОВЕРШЕННО ПОМЕНЯТЬСЯ:
быть изменённым на противоположный (о расположении, порядке, направлении и т.п.).
-
глагол
-
1.
빌린 돈이나 물건 등이 갚아지거나 주인에게 도로 주어지다.
1.
ПОГАШАТЬСЯ:
Покрываться или возвращаться хозяину (о деньгах, вещах и т.п., взятых в долг).
-
глагол
-
1.
군인이 자기가 근무하는 부대로 돌아가거나 돌아오다.
1.
Возвращаться в свою войсковую часть
-
глагол
-
1.
어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착하다.
1.
ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Возвращаться или прибывать к исходному месту после посещения какого-либо другого места.
-
2.
어떤 일이나 논의가 여러 과정을 거쳐 결론에 이르다.
2.
Дискуссия или какое-либо дело приходят к выводу после прохождения различных процессов.
-
глагол
-
1.
집으로 돌아가거나 돌아오다.
1.
Возвращаться или приходить домой.
-
глагол
-
1.
원래의 자리나 상태로 되돌아가다.
1.
ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Возвращаться в прежнее место или состояние.
-
глагол
-
1.
직장을 그만두거나 해고되었던 사람이 다시 그 직장으로 돌아가 업무를 계속하게 되다.
1.
ВОЗВРАЩАТЬСЯ НА РАБОТУ; ВОССТАНАВЛИВАТЬСЯ В ДОЛЖНОСТИ:
Возвращаться обратно на рабочее место и выполнять обязанности (о том, кто ушёл или был уволен с работы).
-
глагол
-
1.
한 덩어리로 엉겨 굳어서 줄어들다.
1.
СГУЩАТЬСЯ; КОНЦЕНТРИРОВАТЬСЯ:
Собираться в один комок, уменьшаться.
-
2.
여러 가지 의미나 감정 등이 한곳에 집중되어 모이다.
2.
КОНЦЕНТРИРОВАТЬСЯ:
Собираться в одно (о множестве различных мнений или чувств).
-
3.
온도가 낮아지거나 압력을 받아 기체가 액체로 변하다.
3.
КОНДЕНСИРОВАТЬСЯ:
Превращаться в жидкость при низкой температуре или под давлением (о газообразном веществе).
-
глагол
-
3.
배나 비행기가 여러 곳을 들르면서 운항하다.
3.
Плыть или лететь, останавливаясь в нескольких портах или аэропортах (о морском судне или самолёте).
-
1.
배나 비행기가 여러 곳을 돌아다니다가 처음 출발했던 곳으로 돌아가기 위해 운항하다.
1.
Возвращаться в место отправления после остановки в нескольких портах или аэропортах (о морском судне или самолёте).
-
2.
배나 비행기를 정해진 곳으로 운항하다.
2.
ПРОИЗВОДИТЬ НАВИГАЦИЮ:
Вести морское судно или самолёт по определённому курсу.
-
глагол
-
1.
어떤 물질이 액체 상태에서 기체 상태로 변하다.
1.
ИСПАРЯТЬСЯ:
Превращаться из жидкого состояния в газообразное (о каком-либо веществе).
-
2.
(속된 말로) 사람이나 물건이 갑자기 사라져서 어디에 있는지 모르게 되다.
2.
ИСПАРЯТЬСЯ; УТЕКАТЬ:
(простореч.) Внезапно исчезать в никуда (о каком-либо человеке или предмете).
-
глагол
-
1.
잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오다.
1.
ПРОСЫПАТЬСЯ; ТРЕЗВЕТЬ:
Возвращаться в бодрствующее состояние из сна или опьянения.
-
2.
깊은 생각이나 헛된 생각에 빠져 있다가 제정신을 차리다.
2.
ПРИХОДИТЬ В СЕБЯ:
Приходить в сознание из глубокой задумчивости или пустых раздумий.
-
3.
생각이나 생활 등이 발달한 상태로 되다.
3.
ВЫРЫВАТЬСЯ; ВЫХОДИТЬ:
Улучшаться, развиваться (о мысли, мышлении или жизненном состоянии).
-
4.
변했던 빛이 원래의 제 빛을 내다.
4.
ВОЗВРАЩАТЬСЯ В ПРЕЖНЕЕ СОСТОЯНИЕ (О СВЕТЕ):
Светиться прежним светом (о чём-либо, потерявшем прежний свет).
-
☆☆☆
глагол
-
1.
병이나 상처 등이 없어져 본래대로 되다.
1.
ПОПРАВЛЯТЬСЯ; ЗАЖИВАТЬ; УЛУЧШАТЬСЯ; ПРОХОДИТЬ:
Проходить (о болезни, ране и т.п.) и возвращаться в изначальное состояние.
-
глагол
-
2.
공간적으로 뒤로 물러가거나 시간적으로 과거로 가다.
2.
ОТСТУПАТЬ; ДЕГЕНЕРИРОВАТЬ:
Возвращаться назад в пространстве или же возвращаться в прошлое во времени.
-
1.
발전하기 이전의 상태로 되돌아가다.
1.
РЕГРЕССИРОВАТЬ:
Возвращаться в первоначальное, допрогрессное состояние.
-
глагол
-
1.
발전하기 이전의 상태로 되돌아가게 되다.
1.
РЕГРЕССИРОВАТЬ; ДЕГЕНЕРИРОВАТЬ; УХУДШАТЬСЯ:
Возвращаться в прежнее состояние до его развития.
-
2.
생물체의 기관이나 조직의 형태가 단순하게 되고 크기가 줄어드는 등 진화나 발달 이전의 모습으로 변화되다.
2.
ДЕГРАДИРОВАТЬ:
Изменяться, упрощаться и сокращаться в объёме, возвращаться в прежнее состояние до его развития (о живом существе или форме организации).
-
☆☆☆
глагол
-
1.
어떤 것을 원을 그리면서 움직이게 하다.
1.
КРУТИТЬ; КРУЖИТЬ:
Заставлять что-либо двигаться по кругу.
-
2.
제 기능을 하게 하다.
2.
ЗАПУСКАТЬ; ВКЛЮЧАТЬ:
Заставлять выполнять свою функцию.
-
3.
돈이나 물자 등을 마련하거나 대다.
3.
ПУСКАТЬ В ОБРАЩЕНИЕ:
Приготовить заранее или предоставить кому-либо деньги или материалы.
-
4.
듣는 사람이 기분 나쁘지 않도록 둘러 말하다.
4.
ПЕРЕВОДИТЬ РАЗГОВОР (НА ДРУГУЮ ТЕМУ):
Говорить не напрямую, чтобы не испортить настроение слушающему.
-
5.
어떤 것의 주위를 원을 그리면서 움직이게 하다.
5.
ВРАЩАТЬСЯ; КРУЖИТЬСЯ:
Заставлять что-либо вращаться по окружности чего-либо.
-
6.
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이게 하다.
6.
КРУЖИТЬ (ВОКРУГ):
Заставлять двигаться по краю какого-либо места.
-
7.
어떤 것을 일정한 범위 안에서 차례로 다른 곳으로 옮겨지게 하다.
7.
ПУСКАТЬ ПО КРУГУ:
Заставлять что-либо двигаться по кругу поочерёдно от одного к другому.
-
8.
물건 등을 나누어 주거나 배달하다.
8.
РАЗДАВАТЬ; РАЗВОЗИТЬ; РАСПРЕДЕЛЯТЬ:
Развозить или раздавать вещи или что-либо другое.
-
9.
책임이나 공로를 다른 사람에게 넘기다.
9.
ПЕРЕВОДИТЬ:
Передавать другому ответственность или заслуги.
-
10.
방향을 바꾸게 하다.
10.
МЕНЯТЬ НАПРАВЛЕНИЕ; ПОВОРАЧИВАТЬ; РАЗВОРАЧИВАТЬ:
Заставлять изменить направление.
-
11.
생각이나 의견을 바꾸게 하다.
11.
ПЕРЕДУМАТЬ; ИЗМЕНИТЬ МНЕНИЕ:
Заставить изменить мысли или мнение.
-
12.
근무지나 직책 등을 옮겨 다니게 하다.
12.
ПОМЕНЯТЬ; ПЕРЕМЕНИТЬ:
Заставить поменять место работы или обязанности.
-
13.
뒤로 미루다.
13.
ОТКЛАДЫВАТЬ:
Передвигать на более поздние сроки.
-
14.
어떤 것으로 여기거나 대하다.
14.
СЧИТАТЬ; ОБРАЩАТЬСЯ:
Обращаться или считать кем или чем-либо.
-
15.
이야기의 내용을 다른 것으로 바꾸다.
15.
ПОМЕНЯТЬ; ИЗМЕНИТЬ:
Изменить тему разговора.
-
глагол
-
1.
거의 죽기 직전의 상태에서 다시 살아나다.
1.
ВЫЖИВАТЬ:
Продолжать существование после пребывания в практически предсмертном состоянии.
-
2.
잘못된 마음이나 생활을 고쳐서 바른 모습으로 돌아가거나 더 나아지다.
2.
ИСПРАВЛЯТЬСЯ:
Возвращаться к исправной, честной жизни или становиться лучше, избавляться от недостатков, неправильного образа жизни и т.п.
-
глагол
-
1.
얼음이 녹다.
1.
ТАЯТЬ:
Превращаться в воду (о льде).
-
2.
(비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지다.
2.
ПОТЕПЛЕТЬ (ОБ ОТНОШЕНИЯХ); ОСЛАБЕВАТЬ (О НАПРЯЖЕНИИ); ЛИБЕРАЛИЗИРОВАТЬСЯ:
(перен.) Стать мягче или дружелюбнее (о международной напряжённости между двуми противостоящими группами или странами-противниками).
-
☆☆
глагол
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것이 원래의 상태로 되다.
1.
РАЗВЯЗЫВАТЬСЯ; РАСПУТЫВАТЬСЯ:
Возвращаться в исходное состояние (о чём-либо связанном, завязанном или спутанном).
-
2.
마음속에 생겨난 안 좋은 감정 등이 누그러지다.
2.
СНИМАТЬСЯ; РАЗРЯЖАТЬСЯ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Смягчаться (о душе или скопившихся в душе чувствах).
-
3.
뭉친 것이나 단단한 것 등이 엉기지 않도록 느슨하게 되다.
3.
РАЗВЯЗЫВАТЬСЯ:
Распускаться, становиться слабее (об узле, чём-либо спутанном и т.п.).
-
4.
마음에 맺힌 것이 해결되어 없어지다.
4.
ОСВОБОЖДАТЬСЯ (ОТ БРЕМЕНИ); ВЫСВОБОЖДАТЬСЯ; РАССЕИВАТЬСЯ; РАЗРЯЖАТЬСЯ (ОБ ОБСТАНОВКЕ):
Избавляться от накопившегося в душе стресса, решать проблему.
-
5.
어려운 문제나 복잡한 일이 밝혀지거나 해결되다.
5.
РАЗРЕШАТЬСЯ; РАЗГАДЫВАТЬСЯ:
Решаться (о незнакомой или сложной задаче) или находиться (об ответе на неё).
-
6.
눈동자가 초점이 없이 흐리멍덩해지다.
6.
РАСПЛЫВАТЬСЯ:
Становиться нечётким (о зрачках или глазах).
-
7.
추운 날씨가 따뜻해지다.
7.
ТЕПЛЕТЬ:
Становиться теплее (о холодной погоде).
-
8.
금지되거나 제한된 것 등이 허락되어 받아들여지다.
8.
ВЫПУСКАТЬСЯ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Освобождаться от запретов или ограничений.
-
9.
긴장된 상태나 분위기 등이 부드럽게 되다.
9.
РАЗРЯЖАТЬСЯ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Смягчаться (о напряжённой ситуации, обстановке и т.п.).
-
10.
어떤 물질이 액체 속에 들어가 골고루 섞이다.
10.
РАСТВОРЯТЬСЯ:
Смешиваться поровну в жидкости (о каком-либо веществе).