🔍
Search:
ГОРН
🌟
ГОРН
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
위는 가늘고 길며 끝은 넓게 퍼진 모양의, 입으로 바람을 불어 넣어 소리를 내는 옛날의 관악기.
1
ТРУБА; ГОРН:
Древний духовой музыкальный инструмент в виде трубы с узким продолговатым горлом и широким концом, издающий звук при вдувании в него воздуха ртом.
-
2
앞의 말을 무시하거나 낮추고 뒤에 오는 내용의 부정적 의미를 강하게 만드는 말.
2
Слово, используемое для выражения игнорирования или занижения значения предыдущего содержания и для усиления негативного значения последующего содержания.
-
имя существительное
-
1
산에 있는 밭.
1
ГОРНОЕ ПОЛЕ:
Поле в горах.
-
имя существительное
-
1
위는 가늘고 길며 끝은 넓게 퍼진 모양의, 입으로 바람을 불어 넣어 소리를 내는 금속의 관악기.
1
ГОРН; ТРУБА:
Металлический духовой инструмент, имеющий сверху тонкую и продолговатую, а снизу широко расходящуюся форму, издающий звуки путем выдувания из него воздуха ртом.
-
имя существительное
-
1
사람들이 모여서 돈이나 재물을 걸고 하는 내기가 벌어지는 장소.
1
ИГОРНЫЙ ДОМ:
Место, где собираются люди для игры на деньги или имущество.
-
имя существительное
-
1
산속에 있는 절.
1
ГОРНЫЙ ХРАМ:
Храм, находящийся в горах.
-
☆☆
имя существительное
-
1
산에 나 있는 길.
1
ГОРНАЯ ТРОПА:
Дорога в горах.
-
имя существительное
-
1
낮은 산등성이나 산비탈에 있는, 주로 가난한 사람들이 모여 사는 동네.
1
ГОРНЫЙ РАЙОН:
Район, расположенный на невысоких холмах или у подножия гор, где в основном живут бедные люди.
-
имя существительное
-
1
산에서 사는 새.
1
ГОРНАЯ ПТИЦА:
Птица, живущая в горах.
-
имя существительное
-
1
등산할 수 있도록 산에 나 있는 길.
1
ГОРНАЯ ТРОПА:
Дорога, по которой поднимаются в гору или спускаются с горы.
-
имя существительное
-
1
산기슭의 비스듬히 기울어진 곳.
1
ГОРНЫЙ СКЛОН:
Немного покатое место у подножия горы.
-
имя существительное
-
1
길게 뻗은 산줄기의 가장 높은 부분들이 이어진 것.
1
ГОРНЫЙ ХРЕБЕТ:
Тянущиеся в ряд вершины гор горной цепи.
-
имя существительное
-
1
산속의 깊은 골짜기.
1
ГОРНОЕ УЩЕЛЬЕ:
Глубокое ущелье, расположенное в горах.
-
имя существительное
-
1
길게 뻗은 산줄기의 가장 높은 부분들이 이어진 것.
1
ГОРНЫЙ ХРЕБЕТ:
Тянущиеся в ряд вершины гор горной цепи.
-
имя существительное
-
1
산에 사는 짐승.
1
ГОРНЫЕ ЖИВОТНЫЕ:
Звери, обитающие в горах.
-
имя существительное
-
1
나팔을 부는 일을 하는 사람.
1
ТРУБАЧ; ГОРНИСТ:
Человек, играющий на трубе.
-
имя существительное
-
1
산에서 활동하는 도둑.
1
ГОРНЫЙ РАЗБОЙНИК:
Тот, кто занимается разбоем в горах.
-
имя существительное
-
1
매우 크고 높은 봉우리.
1
ГОРНЫЙ ПИК; ВЕРШИНА:
Очень большая и высокая горная вершина. .
-
2
(비유적으로) 뛰어난 인물.
2
(перен.) Выдающаяся личность.
-
имя существительное
-
1
산을 지키고 다스리는 신.
1
ДУХ ГОРЫ; ГОРНЫЙ ДУХ:
Божество, которое является хранителем гор.
-
имя существительное
-
1
길게 뻗은 산줄기의 가장 높은 부분들이 이어진 것.
1
СПИНА; ГОРНЫЙ ХРЕБЕТ:
Верхняя часть горной цепи.
-
имя существительное
-
1
활짝 핀 나팔꽃 모양으로 소리가 부드러운 금관 악기.
1
ГОРН; РОЖОК; ВАЛТОРНА:
Медный духовой музыкальный инструмент в виде цветка вьюна, издающий мягкий звук.
🌟
ГОРН
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
소백산맥에 있는 고개. 충청북도와 경상북도의 경계에 있어 경상도 지역과 중부 지역을 잇는 중요한 교통로이다.
1.
ХОЛМ ЧХУПХУНГ:
Холм, расположенный на границе провинций Северная Чхунчхон и Северная Кёнсан. Этот холм расположен в горном хребте Собэк и является важным транспортным звеном территории Кёнсан и центральной части Кореи.
-
имя существительное
-
1.
산업 구성의 중심이 농업이나 광업 등에서 물건을 만드는 공업으로 이동함. 또는 그렇게 함.
1.
ИНДУСТРИАЛИЗАЦИЯ:
Переход от сельского хозяйства, горнодобывающей промышленности и т.п. к индустрии.
-
имя существительное
-
1.
사냥하여 잡으려고 하는 산이나 들의 짐승.
1.
ДИЧЬ:
Полевые или горные животные, на которых осуществляется охота.
-
имя существительное
-
1.
실이나 철사 등을 꼬아서 만든 굵은 선.
1.
КАНАТ; ТРОС:
Толстая, очень прочная верёвка из перекрученных волокон или проволоки.
-
2.
전기가 통하지 않는 물질로 겉을 싼 전선.
2.
КАБЕЛЬ:
Электрический провод, заключённый в защитную оболочку, не проводящую электричество.
-
3.
높고 가파른 산에 설치하여 사람이나 짐을 나르는 차량.
3.
ФУНИКУЛЁР:
Вагон или поезд, устанавливаемый на высоких и крутых горных подъёмах для перевозки людей или груза.
-
имя существительное
-
1.
길게 뻗은 산줄기의 가장 높은 부분들이 이어진 것.
1.
ГОРНЫЙ ХРЕБЕТ:
Тянущиеся в ряд вершины гор горной цепи.
-
имя существительное
-
1.
산등성이의 가장 높은 곳.
1.
ГРЕБЕНЬ ГОРЫ; ГРЕБЕШОК; ГОРНЫЙ ХРЕБЕТ:
Самое высокое место горного хребта.
-
☆☆
глагол
-
1.
나뭇가지나 덩굴, 뿌리 등이 길게 자라나다. 또는 그렇게 하다.
1.
ТЯНУТЬСЯ; ПРОСТИРАТЬСЯ; РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Расти в длину (о ветви или вьюне, корнях и т.п.). Или делать так.
-
2.
길이나 강, 산맥 등이 어떤 방향으로 길게 이어지다.
2.
ТЯНУТЬСЯ; ПРОСТИРАТЬСЯ; ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Простираться в длину (о дороге или реке, горном хребете и т.п.).
-
3.
기운이나 사상, 세력 등이 나타나거나 퍼지다.
3.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПРИУМНОЖАТЬСЯ; УВЕЛИЧИВАТЬСЯ; РАСТИ:
Появляться или распространяться (об энергии или идее, мощи и т. п.).
-
4.
구부리고 있던 몸의 일부를 쭉 펴다.
4.
ВЫТЯГИВАТЬ; РАЗГИНАТЬ; РАСТЯГИВАТЬ:
Выпрямлять находившуюся в согнутом положении часть тела.
-
5.
손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
5.
ПРОТЯГИВАТЬ; ВЫТЯГИВАТЬ:
Вытягивать руки во всю длину, чтобы дотянуться до чего-либо.
-
6.
(속된 말로) 죽거나, 힘이 다 빠져서 쓰러지다.
6.
ВЫТЯГИВАТЬ НОГИ; ОТДАТЬ КОНЦЫ; РАСТЯНУТЬСЯ:
(прост.) Умереть либо упасть без сил.
-
имя существительное
-
1.
썩어서 본래의 모양이 없어짐.
1.
ОТКЛЕИВАНИЕ; ОТСЛАИВАНИЕ; СЛОЕНИЕ:
Разрушение исходного состояния под воздействием гниения.
-
2.
금속에 공기나 액체가 닿아서 녹이 생김.
2.
КОРРОЗИЯ; РЖАВЕНИЕ:
Появление ржавчины на металлической поверхности под воздействием воздуха или влаги.
-
3.
암석이 물과 공기의 작용으로 녹음.
3.
ВЫМЫВАНИЕ:
Размывание горных пород под воздействием воды и воздуха.
-
имя существительное
-
1.
어느 지방이나 산맥 가운데 가장 높은 봉우리.
1.
ГЛАВНАЯ ВЕРШИНА; САМАЯ ВЫСОКАЯ ВЕРШИНА ГОР:
Самая высокая горная вершина в каком-либо районе или горном хребте.
-
имя существительное
-
1.
태백산맥의 태백산 부근에서 서남쪽으로 갈라져 나와 전라남도 남해안까지 이르는 산맥. 예로부터 교통의 장애가 되어 경상도와 전라도 사이에 기후 및 식생, 문화 등의 차이가 나타났다.
1.
ГОРНЫЙ ХРЕБЕТ СОБЭКСАНМЭК:
Горный хребет, простирающийся по Корейскому полуострову от горы Тхэбэк горного хребта Тхэбэк, по юго-западу провинции Чолланамдо и до берегов Южного моря. С древних времён является большим препятствием для сообщения между провинциями Кёнсандо и Чолладо, в результате чего появилась большая разница в кухне, климате, культуре и т.п. между этими двумя провинциями.
-
имя существительное
-
1.
잎은 길고 뾰족하고 이른 봄에 꽃이 피며 열매에 털이 난, 산골짜기나 물가에서 자라는 나무.
1.
ВЕРБА:
Дерево, растущее в горной долине или на берегу реки с длинными листьями острой формы, цветёт ранней весной, имеет опушённые плоды.
-
имя существительное
-
1.
매우 크고 높은 봉우리.
1.
ГОРНЫЙ ПИК; ВЕРШИНА:
Очень большая и высокая горная вершина. .
-
2.
(비유적으로) 뛰어난 인물.
2.
(перен.) Выдающаяся личность.
-
имя существительное
-
1.
한국의 행정 구역 단위인 도의 하나. 한반도의 동남부에 있으며 산으로 둘러싸인 분지이다. 국내 최대 내륙 공업지를 이루고 있고 주요 도시로는 포항, 경주, 안동 등이 있다.
1.
КЁНСАНБУКТО:
Одна из провинций в Республике Корея, которая располагается в юго-восточной части Корейского полуострова, окружённая горными цепями. На территории провинции располагается самый крупный промышленный комплекс страны. Основные города - Пхохан, Кёнджу, Андон и другие.
-
имя существительное
-
1.
나팔 모양으로 된 우리나라 고유의 관악기.
1.
ТЭПЁНСО:
Корейский, традиционный, духовой, музыкальный инструмент в виде трамбона или горна.
-
имя существительное
-
1.
북한의 평안남도 낭림산맥에서 시작하여 평안남도를 지나 서해로 흘러드는 강. 강 유역에 넓고 기름진 평야가 있으며 해상 운송로로 많이 이용된다.
1.
РЕКА ТЭДОНГАН:
Река, берущая начало из горного хребта Наннимсанмэк провинции Пхёнаннамдо в Северной Корее и впадающая в Западное море. Река используется как морской транспортный путь, вдоль её берегов простирается широкая, плоская долина.
-
None
-
1.
평지와 산지의 중간 성격을 가지는, 별로 높지 않은 언덕들이 있는 지대.
1.
ХОЛМИСТАЯ МЕСТНОСТЬ; ХОЛМИСТЫЙ РАЙОН; НЕВЫСОКОЕ ПЛОСКОГОРЬЕ:
Зона, имеющая промежуточный характер между равниной и горной местностью, на которой расположены не очень высокие холмы.
-
имя существительное
-
1.
산비탈이 끝나는 아랫부분.
1.
ПОДНОЖИЕ ГОРЫ:
Самая нижняя часть горного склона.
-
имя существительное
-
1.
산삼을 캐는 일을 직업으로 하는 사람.
1.
СИММАНИ; СОБИРАТЕЛЬ ГОРНОГО ЖЕНЬШЕНЯ:
Человек, профессией которого является добыча горного женьшеня.
-
☆
имя существительное
-
1.
높은 데에 있는 넓은 벌판.
1.
ПЛОСКОГОРЬЕ:
Широкое горное плато.
-
глагол
-
1.
산업 구성의 중심이 농업이나 광업 등에서 물건을 만드는 공업으로 이동하게 되다.
1.
СТАНОВИТЬСЯ ИНДУСТРИАЛЬНЫМ; ИНДУСТРИАЛИЗИРОВАТЬСЯ; ПОДВЕРГАТЬСЯ ИНДУСТРИАЛИЗАЦИИ:
Переходить от сельского хозяйства, горнодобывающей промышленности и т.п. к производственной промышленности.