🔍
Search:
ЗАПОЛУЧИТЬ
🌟
ЗАПОЛУЧИТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
глагол
-
1
몫이나 상으로 주는 돈이나 물건을 받다.
1
ПОЛУЧИТЬ; ЗАПОЛУЧИТЬ; ВЫИГРЫВАТЬ; ПРИОБРЕСТИ:
Получать деньги или предмет как долю или приз.
-
2
복이나 재주, 운명 등을 태어나면서부터 지니다.
2
Иметь счастье, дарование, везенье, счастливую судьбу с рождения.
-
☆☆☆
глагол
-
1
특별한 노력이나 대가 없이 받아 가지다.
1
ПОЛУЧАТЬ:
получать что-либо без особых усилий или оплаты.
-
2
긍정적인 태도나 반응, 상태 등을 가지거나 누리게 되다.
2
ПОЛУЧАТЬ; ИСПЫТЫВАТЬ НА СЕБЕ:
испытывать положительное поведение, реакцию, состояние и т.п.
-
3
구하거나 찾아서 가지다.
3
НАЙТИ; ЗАПОЛУЧИТЬ:
Отыскав что-либо, овладевать этим.
-
4
돈을 빌리다.
4
ПОЛУЧАТЬ В ДОЛГ; ЗАНИМАТЬ:
занимать деньги.
-
5
집이나 방 등을 빌리다.
5
СНИМАТЬ; АРЕНДОВАТЬ:
снимать жильё, дом, комнату и т. п.
-
6
권리나 결과, 재산 등을 차지하거나 얻어 가지다.
6
ПОЛУЧАТЬ; ПРИОБРЕТАТЬ:
получить право, результат, имущество и т.п.
-
7
일하는 사람을 구하여 쓸 수 있게 되다.
7
ПРИНЯТЬ НА РАБОТУ:
найти рабочих и использовать их силу.
-
8
어떤 사람을 가족의 한 사람으로 맞다.
8
ВСТРЕТИТЬ (СВОЮ СУДЬБУ); РОДИТЬ (РЕБЁНКА):
принимать кого-либо в свою семью.
-
9
병을 앓게 되다.
9
ПОДХВАТИТЬ; ЗАБОЛЕТЬ:
заболеть чем-либо.
-
☆☆☆
глагол
-
1
손으로 쥐고 놓지 않다.
1
ДЕРЖАТЬ (В РУКАХ):
Схватить рукой что-либо и не отпускать.
-
2
붙들어 손에 넣다.
2
ЛОВИТЬ:
Поймать что-либо рукой.
-
3
짐승을 죽이다.
3
РЕЗАТЬ:
Убить животное.
-
4
권한 등을 차지하다.
4
ЗАХВАТИТЬ:
Заполучить полномочие и т.п.
-
5
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5
ЗАПОЛУЧИТЬ:
Заработать или найти и заполучить деньги, имущество и т.п.
-
6
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6
НАЙТИ:
Найти или узнать об исходном пункте, сути, фактах и т.п.
-
7
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7
ЛОВИТЬ:
Останавливать машину и т.п. для того, чтобы сесть.
-
8
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8
ПОЙМАТЬ:
Словить или проверить мгновенный кадр или вид.
-
9
일이나 기회 등을 얻다.
9
ЗАПОЛУЧИТЬ:
Приобрести работу, возможность и т.п.
-
10
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10
ЦЕПЛЯТЬСЯ:
Найти или цепляться за слабости, недостатки и т.п.
-
21
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21
СХАТИТЬ; ЗАПОЛУЧИТЬ; ЗАВЛАДЕТЬ:
Получить большое количество очков, выигрышный номер и т.п.
-
11
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11
ЗАДЕРЖИВАТЬ:
Не позволять человеку уйти.
-
12
어떤 상태를 유지하다.
12
ПОДДЕРЖИВАТЬ:
Сохранять какое-либо состояние.
-
19
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19
ПОЙМАТЬ:
Петь песню и т.п., попадая в нужный ритм и нужную ноту.
-
13
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13
НАЗНАЧАТЬ:
Определять план, мнение, дату и т.п.
-
14
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14
ПРИНИМАТЬ:
Занимать какую-либо позу перед человеком или камерой.
-
15
기세를 누그러뜨리다.
15
СМЯГЧИТЬ:
Ослабить дух.
-
16
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16
ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ:
Принимать правильное решение или достигать устойчивого состояния.
-
17
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17
ВЫРАВНИВАТЬ:
Делать правильным что-либо неисправное, изогнутое или накренившееся в одну сторону.
-
18
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18
ЛОВИТЬ:
Подвергать кого-либо трудному положению нехорошими словами.
-
22
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22
ЗАЛОЖИТЬ:
Сдать в залог что-либо под выкуп.
-
23
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23
УСТАНОВИТЬ; ОПРЕДЕЛИТЬ:
Взять за начало какое-либо число, уровень и т.п.
-
24
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24
РЕШИТЬ; НАЗНАЧИТЬ:
Определить место, направление, дату и т.п.
-
25
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25
СТАВИТЬ В ПРИМЕР:
Считать за стандарт, брать за идеальное начало какое-либо количество или ценность.
-
20
주름 등을 만들다.
20
ДЕЛАТЬ СКЛАДКИ; ЗАКЛАДЫВАТЬ В СКЛАДКИ:
Делать складки и т.п.
-
☆☆☆
глагол
-
1
어떤 범위의 밖에서 안으로 이동하다.
1
ВХОДИТЬ; ЗАХОДИТЬ; ПРОНИКАТЬ; ПРИХОДИТЬ:
Перемещаться извне вовнутрь.
-
2
수입 등이 생기다.
2
ПОЛУЧАТЬ; ДОСТАВАТЬСЯ; ЗАРАБАТЫВАТЬ:
Появляться (о доходе и т.п.).
-
3
사상, 문화, 기술 등이 외부로부터 안으로 전해지다.
3
ВВОДИТЬСЯ; ПРОНИКАТЬ; ВНЕДРЯТЬСЯ:
Передаваться извне (об идеологии, культуре, технологии и т.п.).
-
4
전기나 수도 등의 시설이 설치되거나 공급되다.
4
ВКЛЮЧАТЬСЯ; ПРОВОДИТЬСЯ; ПОДКЛЮЧАТЬСЯ:
Устанавливаться (об электричестве, водопроводе и т.п.).
-
5
어떤 단체의 구성원이 되다.
5
ВХОДИТЬ; ВСТУПАТЬ; ПРИСОЕДИНЯТЬСЯ; ЗАЧИСЛЯТЬСЯ; ВЛИВАТЬСЯ:
Становиться членом какой-либо организации.
-
6
어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
6
ВХОДИТЬ; ВСТУПАТЬ; ПРИСТУПАТЬ:
Быть включённым в какую-либо сферу или стандарты.
-
7
어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
7
ПОЛУЧАТЬ; ЗАПОЛУЧИТЬ; БРАТЬ; ДОСТАВАТЬСЯ:
Становиться собственностью какого-либо человека, организации и т.п.
-
8
어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
8
ПРИХОДИТЬ; ЗАСЕСТЬ; ПОНИМАТЬ; ДОХОДИТЬ:
Усваиваться или оставаться в памяти (о каком-либо содержании).
-
9
소식, 소문, 요구 등이 알려지거나 전해지다.
9
ДОХОДИТЬ; ПОСТУПАТЬ:
Становиться известным или передаваться (о новостях, сплетнях, требованиях и т.п.).
🌟
ЗАПОЛУЧИТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
-
1.
매우 귀하고 훌륭한 사람이나 일을 얻다.
1.
ПОВЕЗТИ; БЫТЬ ВЕЗУЧИМ:
(Перен.) Встретить очень ценного и великого человека или заполучить подобное дело.
-
имя существительное
-
3.
물건을 사고팖.
3.
ТОРГ:
Купля и продажа вещей.
-
1.
물건을 사거나 팔기 위해 품질이나 가격 등을 의논함.
1.
ТОРГ:
Обсуждение качества, цены товара и пр. для его купли или продажи.
-
2.
어떤 문제를 자기에게 조금이라도 더 유리하도록 상대방과 말을 주고받음.
2.
ТОРГ:
Переговоры с собеседником с целью заполучить себе хоть малейшую выгоду в какой-либо проблеме.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
손으로 쥐고 놓지 않다.
1.
ДЕРЖАТЬ (В РУКАХ):
Схватить рукой что-либо и не отпускать.
-
2.
붙들어 손에 넣다.
2.
ЛОВИТЬ:
Поймать что-либо рукой.
-
3.
짐승을 죽이다.
3.
РЕЗАТЬ:
Убить животное.
-
4.
권한 등을 차지하다.
4.
ЗАХВАТИТЬ:
Заполучить полномочие и т.п.
-
5.
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5.
ЗАПОЛУЧИТЬ:
Заработать или найти и заполучить деньги, имущество и т.п.
-
6.
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6.
НАЙТИ:
Найти или узнать об исходном пункте, сути, фактах и т.п.
-
7.
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7.
ЛОВИТЬ:
Останавливать машину и т.п. для того, чтобы сесть.
-
8.
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8.
ПОЙМАТЬ:
Словить или проверить мгновенный кадр или вид.
-
9.
일이나 기회 등을 얻다.
9.
ЗАПОЛУЧИТЬ:
Приобрести работу, возможность и т.п.
-
10.
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10.
ЦЕПЛЯТЬСЯ:
Найти или цепляться за слабости, недостатки и т.п.
-
21.
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21.
СХАТИТЬ; ЗАПОЛУЧИТЬ; ЗАВЛАДЕТЬ:
Получить большое количество очков, выигрышный номер и т.п.
-
11.
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11.
ЗАДЕРЖИВАТЬ:
Не позволять человеку уйти.
-
12.
어떤 상태를 유지하다.
12.
ПОДДЕРЖИВАТЬ:
Сохранять какое-либо состояние.
-
19.
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19.
ПОЙМАТЬ:
Петь песню и т.п., попадая в нужный ритм и нужную ноту.
-
13.
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13.
НАЗНАЧАТЬ:
Определять план, мнение, дату и т.п.
-
14.
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14.
ПРИНИМАТЬ:
Занимать какую-либо позу перед человеком или камерой.
-
15.
기세를 누그러뜨리다.
15.
СМЯГЧИТЬ:
Ослабить дух.
-
16.
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16.
ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ:
Принимать правильное решение или достигать устойчивого состояния.
-
17.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17.
ВЫРАВНИВАТЬ:
Делать правильным что-либо неисправное, изогнутое или накренившееся в одну сторону.
-
18.
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18.
ЛОВИТЬ:
Подвергать кого-либо трудному положению нехорошими словами.
-
22.
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22.
ЗАЛОЖИТЬ:
Сдать в залог что-либо под выкуп.
-
23.
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23.
УСТАНОВИТЬ; ОПРЕДЕЛИТЬ:
Взять за начало какое-либо число, уровень и т.п.
-
24.
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24.
РЕШИТЬ; НАЗНАЧИТЬ:
Определить место, направление, дату и т.п.
-
25.
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25.
СТАВИТЬ В ПРИМЕР:
Считать за стандарт, брать за идеальное начало какое-либо количество или ценность.
-
20.
주름 등을 만들다.
20.
ДЕЛАТЬ СКЛАДКИ; ЗАКЛАДЫВАТЬ В СКЛАДКИ:
Делать складки и т.п.
-
глагол
-
1.
물건을 사고팔다.
1.
ТОРГОВАТЬ:
Покупать или продавать товар.
-
2.
물건을 사거나 팔기 위해 품질이나 가격 등을 의논하다.
2.
ТОРГОВАТЬСЯ:
Обсуждать качество, цену товара и пр. для его продажи или покупки.
-
3.
어떤 문제를 자기에게 조금이라도 더 유리하도록 상대방과 말을 주고받다.
3.
ТОРГОВАТЬСЯ:
Вести переговоры с собеседником с целью заполучить себе хоть малейшую выгоду в какой-либо проблеме.
-
глагол
-
1.
물건이 매매되다.
1.
ТОРГОВАТЬ:
Покупаться или продаваться (о товаре).
-
2.
물건이 팔리기 위해 품질이나 가격 등이 의논되다.
2.
ВЕСТИ ТОРГ:
Обсуждаться (о качестве, цене товара и пр.) для его купли или проджи.
-
3.
어떤 문제를 자기에게 조금이라도 더 유리하도록 상대방과 말을 주고받게 되다.
3.
Вести переговоры с собеседником с целью заполучить себе хоть малейшую выгоду в какой-либо проблеме.