🔍
Search:
КРАХ
🌟
КРАХ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
감자, 고구마, 물에 불린 녹두 등을 갈아서 가라앉힌 앙금을 말린 가루.
1
КРАХМАЛ:
Белый порошок, получаемый из картофеля, батата, замоченного в воде маша и т.п.
-
имя существительное
-
1
감자나 고구마 등을 갈아서 가라앉힌 앙금을 말린 가루.
1
КРАХМАЛ:
Порошок, получаемый из измельчённого картофеля или батата.
-
имя существительное
-
1
감자, 고구마, 물에 불린 녹두 등을 갈아서 가라앉힌 앙금을 말린 가루.
1
КРАХМАЛ:
Белый зернистый порошок, получаемый из картофеля, батата, замоченного в воде маша и т.п.
-
2
녹색 식물의 광합성 작용으로 만들어져 뿌리, 줄기, 씨앗 등에 저장되는 탄수화물.
2
КРАХМАЛ:
Углевод, вырабатывающийся в процессе фотосинтеза зелёного растения и сохраняющийся в его корнях, стеблях, семенах.
-
имя существительное
-
1
싸움에 져서 망함.
1
ПОРАЖЕНИЕ; КРАХ:
Гибель из-за проигрыша в драке или борьбе.
-
имя существительное
-
1
감자나 고구마 등에 들어 있는 녹말을 뽑아 가루로 내어 그것으로 만든 국수.
1
КРАХМАЛЬНАЯ ЛАПША:
Лапша, изготовленная из муки крахмала картофеля, батата и пр. крахмалосодержащих овощей.
-
☆
имя существительное
-
1
재산을 잃거나 권력이 약해져서 보잘것없이 됨.
1
ОБВАЛ; КРАХ:
Потеря значимости, важности из-за материального разорения или ослабления власти.
-
2
망해서 완전히 없어짐.
2
ГИБЕЛЬ; КРАХ:
Полное исчезновение из-за разрушения, разорения.
-
☆
имя существительное
-
1
파괴되어 완전히 없어지거나 망함.
1
УНИЧТОЖЕНИЕ; ГИБЕЛЬ; КРАХ:
Полное разорение или разрушение.
-
имя существительное
-
1
힘이나 세력이 점점 약해져 망함.
1
КРАХ; КРУШЕНИЕ; ГИБЕЛЬ; УПАДОК:
Полное падение, разрушение чего-либо как результат постепенного уменьшения силы, могущества, влияния.
-
глагол
-
1
싸움에 져서 망하다.
1
ПОТЕРПЕТЬ ПОРАЖЕНИЕ; ПРЕТЕРПЕТЬ КРАХ:
Погибнуть из-за проигрыша в драке или борьбе.
-
глагол
-
1
물건을 망가뜨려 쓸 수 없게 만들다.
1
ПОРТИТЬ; РУШИТЬ:
Приводить что-либо в негодность.
-
2
나라, 집안, 사업 등을 완전히 망하게 하다.
2
ПРИВОДИТЬ К КРАХУ; ГУБИТЬ; РАЗОРЯТЬ:
Приводить к разрушению страну, дом, бизнес и т.п.
-
глагол
-
1
힘이나 세력이 점점 약해져 망하다.
1
ГИБНУТЬ; РУШИТЬСЯ; ТЕРПЕТЬ КРАХ; ПРИХОДИТЬ В УПАДОК:
Полностью упасть, разрушиться в результате постепенного уменьшения силы, могущества, влияния.
-
имя существительное
-
1
건물 등이 낡아서 무너지고 떨어짐.
1
ВЕТШАНИЕ; ОБВЕТШАНИЕ; ВЕТХОСТЬ:
Полуразрушенное состояние здания или его приход в упадок от старости.
-
2
지위나 수준 등이 뒤떨어짐.
2
ПАДЕНИЕ; КРУШЕНИЕ; КРАХ:
Приход в упадок какого-либо уровня или чьей-либо позиции.
-
имя существительное
-
1
재산을 모두 잃고 망함.
1
БАНКРОТСТВО; КРАХ:
Лишение всего имущества и разорение.
-
2
빚을 진 사람이 돈을 완전히 갚을 수 없는 경우, 재산을 나누어 돈을 받아야 할 사람들에게 공평히 갚도록 하는 재판 절차.
2
РАЗОРЕНИЕ; ОБКРАДЫВАНИЕ; БАНКРОТСТВО:
Процедура, при которой, если должник не в силах возвратить долг, суд привлекает его к тому, чтобы тот вернул долг, справедливо разделив имущество.
-
-
1
가정에서 아내가 남편을 제쳐 놓고 집안일에 나서고 참견하면 일이 잘 안 된다.
1
(ДОСЛОВНО) ЕСЛИ В ДОМЕ КУРИЦА КУДАХЧЕТ, КРАХ ЭТОМУ ДОМУ:
Если в семье жена больше, чем муж участвует в семейных делах, то дела в такой семье идут плохо.
-
глагол
-
1
건물 등이 낡아서 무너지고 떨어지다.
1
ВЕТШАТЬ; ОБВЕТШАТЬ:
Прийти в полуразрушенное состояние от старости (о здании).
-
2
지위나 수준 등이 뒤떨어지다.
2
ПРИХОДИТЬ В УПАДОК; ТЕРПЕТЬ КРУШЕНИЕ; ТЕРПЕТЬ КРАХ:
Приходить в упадок (о каком-либо уровне или чьей-либо позиции).
-
глагол
-
1
재산이나 살림이 잘못되어 거의 없어지다.
1
ОБАНКРОТИТЬСЯ; РАЗОРЯТЬСЯ; ТЕРПЕТЬ КРАХ:
Лишиться средств к существованию, потерять имущество.
-
2
물건이 다 해지거나 닳아서 못 쓰게 되다.
2
ПРИХОДИТЬ В УПАДОК; ПОРТИТЬСЯ:
Приходить в непригодное состояние из-за изношенности.
-
глагол
-
1
건물 등이 낡아서 무너지고 떨어지다.
1
ВЕТШАТЬ; ОБВЕТШАТЬ:
Прийти в полуразрушенное состояние от старости (о здании).
-
2
지위나 수준 등이 뒤떨어지다.
2
ПРИХОДИТЬ В УПАДОК; ТЕРПЕТЬ КРУШЕНИЕ; ТЕРПЕТЬ КРАХ:
Приходить в упадок (о каком-либо уровне или чьей-либо позиции).
-
глагол
-
1
물건이 망가져 쓸 수 없게 되다.
1
РАЗРУШАТЬСЯ; ЛОМАТЬСЯ:
Быть повреждённым, стать непригодным для использования.
-
2
나라, 집안, 사업 등이 완전히 망하다.
2
БАНКРОТИТЬСЯ; ГИБНУТЬ; РАЗРУШАТЬСЯ; ТЕРПЕТЬ КРАХ:
Полностью разрушиться (о стране, доме, бизнесе и т.п.).
-
имя существительное
-
1
완전히 깨어지거나 부서짐.
1
РАЗБИВАНИЕ ВДРЕБЕЗГИ; ПОЛОМКА; РАЗРУШЕНИЕ; КРУШЕНИЕ:
Полное разбивание вдребезги или разрушение.
-
2
아주 망가져 손을 쓸 수 없게 되거나 거덜이 남.
2
БАНКРОТСТВО; РАЗОРЕНИЕ; КРАХ:
Разрушение настолько сильное, что невозможно вовремя принять меры, или разорение.
🌟
КРАХ
@ толкование [🌏русский язык]
-
-
1.
집안이나 어떤 조직이 완전히 망하다.
1.
Полный крах, разорение семьи или организации.
-
имя существительное
-
1.
녹말가루나 밀가루로 입힌 튀김의 겉 부분.
1.
Внешняя часть жареного блюда из муки или крахмала.
-
имя существительное
-
1.
녹말을 물에 풀어 끓여서 만든 풀.
1.
ДЕКСТРИН:
Клей, сделанный из сваренного в воде крахмала.
-
имя существительное
-
1.
집안의 재산을 다 써 버리고 몸을 망침.
1.
БАНКРОТСТВО СЕМЬИ; РАЗОРЕНИЕ:
Растрата всего семейного имущества и физический крах.
-
-
1.
풀을 먹여서 옷이나 가죽 등이 빳빳해지다.
1.
Становиться твёрже от подкрахмаливания (о коже, одежде и т.п.).
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
여러 가지 채소와 고기 등을 가늘게 썰어 기름에 볶은 것을 당면과 섞어 만든 음식.
1.
ЧАПЧХЭ:
Блюдо из крахмальной лапши с добавлением в неё различных овощей, мяса и т.п., тонко нарезанных и обжаренных на масле.
-
имя существительное
-
1.
볶거나 삶아서 익힌 콩을 기름, 깨, 물엿 등과 함께 간장에 넣고 조린 반찬.
1.
КХОНДЖАБАН:
Закуска из варёной или жареной сои, изготовляемая путём тушения в соевом соусе с добавлением масла, кунжутного семени, крахмальной патоки и т.п.
-
глагол
-
1.
다른 물체에 부딪치거나 힘을 받아서 튀어 나오다.
1.
ВЫПРЫГИВАТЬ; ВЫСКАКИВАТЬ:
Отскакивать наружу, ударяясь о что-либо другое или набрав силу.
-
2.
엄지손가락 끝으로 다른 손가락 끝을 안쪽으로 힘주어 눌렀다가 놓아서 다른 손가락이 힘 있게 앞으로 나가게 하다.
2.
ВЫБИВАТЬ; ВЫЩЁЛКИВАТЬ:
С силой выталкивать поставленный на большой палец другой палец, при этом придавливая его.
-
3.
셈을 하기 위해 수판알을 올리거나 내려서 움직이게 하다.
3.
Двигать, поднимать или опускать бусинки на счётах для прибавления.
-
4.
줄이 있는 악기의 현을 당겼다 놓아 소리가 나게 하다.
4.
Оттягивать струны на струнном инструменте, при этом издавая звук.
-
5.
외부의 힘에 의하여 모양이 바뀌었던 물체가 본래의 상태로 돌아가려고 힘 있게 움직이다. 또는 그렇게 움직이게 하다.
5.
ВЫРАВНИВАТЬ; ВЫПРЯМЛЯТЬСЯ:
Принимать прежнюю форму после её изменения, приходить или же приводить в первоначальное состояние.
-
6.
액체에 강한 힘을 주어 순간적으로 공중에 튀는 상태가 되게 하다.
6.
БРЫЗГАТЬ; РАЗБРЫЗГИВАТЬ:
С силой, внезапно распылять жидкость в воздухе.
-
7.
강한 물체가 서로 부딪쳐서 생기는 불꽃 등을 사방으로 튀게 하다.
7.
РАСПЫЛЯТЬСЯ; РАЗБРЫЗГИВАТЬСЯ:
Разлетаться (об искрах) на четыре стороны после сильного удара друг о друга (о твёрдом веществе).
-
8.
다른 사람의 요구나 의견 등을 거절하다.
8.
ОТБРАСЫВАТЬ; ОТКИДЫВАТЬ:
Отвергать чью-либо просьбу.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
꽃봉오리나 잎 등이 벌어지다.
1.
ЦВЕСТИ; РАСЦВЕТАТЬ:
Распускаться (о цветах или почках).
-
2.
연탄이나 숯 등에 불이 일어나 스스로 타다.
2.
РАЗЖИГАТЬСЯ:
Появиться само собой (об огненных искрах на углях и т.п.)
-
3.
사람의 얼굴에 살이 오르고 혈색이 좋아지다.
3.
ЗАРДЕТЬСЯ:
Покраснеть и улучшиться (о цвете лица).
-
4.
구름이나 연기 등이 크게 일어나다.
4.
КЛУБИТЬСЯ:
Вздымиться в небо (о дыме или облаках).
-
5.
사정이나 형편이 좋아지다.
5.
УЛУЧШИТЬСЯ; ПОПРАВИТЬСЯ:
Стать лучше (о ситуации).
-
6.
냄새나 먼지 등이 퍼지거나 일어나다.
6.
РАСПРОСТРАНИТЬСЯ:
Издаться или появиться (о запахе или пыли).
-
7.
옷이나 천에 가는 털이나 털 뭉치가 생겨 일어나다.
7.
СКАТАТЬСЯ; СКОМКАТЬСЯ:
Свернуться в клубок или шарик (о катышке на одежде или материале).
-
8.
웃음이나 미소 등이 겉으로 나타나다.
8.
ПОЯВИТЬСЯ:
Проявиться наружу (о смехе или улыбке).
-
9.
곰팡이나 버짐, 검버섯 등이 생겨서 나타나다.
9.
ПОЯВИТЬСЯ; РАЗОСЛАТЬСЯ:
Заплесневеть или заполонить паутиной и прочим.
-
10.
잉크 등이 종이나 천에 묻어 퍼지다.
10.
РАСПЛЫТЬСЯ:
Расползтись по ткани или бумаге (о чернилах).
-
☆☆
глагол
-
1.
불이 붙어 타기 시작하다.
1.
ЗАГОРАТЬСЯ; РАЗГОРАТЬСЯ:
Начинать гореть (о пламени, искрах и т.п.).
-
2.
마음이 불같이 뜨거워지다.
2.
РАЗГОРАТЬСЯ (О ЖАЖДЕ И Т.П.):
Загораться (идеей, желанием и т.п.).
-
имя существительное
-
1.
이미 망하여 없어진 나라.
1.
ПОГИБШАЯ СТРАНА; РАЗОРЁННАЯ СТРАНА:
Страна, погубленная и исчезнувшая.
-
2.
나라를 망하게 함.
2.
РАЗОРЕНИЕ СТРАНЫ:
Приведение страны к гибели, краху.
-
имя существительное
-
1.
포도당, 과당, 전분 등 물에 잘 녹으며 단맛이 있는 탄수화물.
1.
САХАРИД:
Углевод сладкого вкуса, хорошо растворимый в воде: глюкоза, фруктоза, крахмал и т.п.
-
имя существительное
-
1.
감자나 고구마 등에 들어 있는 녹말을 뽑아 가루로 내어 그것으로 만든 국수.
1.
КРАХМАЛЬНАЯ ЛАПША:
Лапша, изготовленная из муки крахмала картофеля, батата и пр. крахмалосодержащих овощей.
-
имя существительное
-
1.
포도당, 과당, 전분 등 물에 잘 녹으며 단맛이 있는 탄수화물.
1.
САХАР:
Углевод сладкого вкуса, хорошо растворимый в воде: глюкоза, фруктоза, крахмал и т.п.
-
имя существительное
-
1.
녹말과 생선살을 이용하여 게살의 맛이 나도록 가공하여 만든 식품.
1.
ИМИТАЦИЯ КРАБОВОГО МЯСА; КРАБОВЫЕ ПАЛОЧКИ:
Продукт питания, вкусом напоминающий мясо краба, создаётся путём переработки мяса рыбы и добавлением в него крахмала.
-
имя существительное
-
2.
전분으로 만든 얇은 판을 물에 불려 양념한 것과 채를 썰어 익힌 고기, 채소, 해물 등을 큰 접시에 담은 뒤, 겨자 소스를 뿌려 먹는 중국 요리.
2.
ЯНДЖАНПХИ:
Китайское блюдо из тонких крахмальных лепёшек, которые растворяются в воде и употребляются вместе с нарезанными соломкой мясом, овощами, морскими продуктами и т.п., которые сервируются на тарелке и поливаются горчичным соусом.
-
имя существительное
-
1.
작은 타원형 모양에 갈색이며 겉이 단단한, 묵의 재료로 쓰이는 열매.
1.
ЖЁЛУДЬ:
Плод дуба, маленькой и овальной формы, коричневого цвета, используется в приготовлении мук, желеобразного блюда из крахмала желудей.
-
☆
имя существительное
-
1.
당면, 두부, 찹쌀 등을 양념하여 돼지의 창자 속에 넣고 찐 음식.
1.
СУНДЭ:
Блюдо из свиной кишки, начинённой массой из крахмальной лапши, соевого творога, клейкого риса и т.п. с приправами, которое готовится на пару.
-
2.
오징어, 명태, 가지 같은 것에 양념한 재료를 넣고 찐 음식.
2.
СУНДЭ:
Блюдо из каракатицы, минтая, баклажана и т.п., начинённых разными специями, которое готовится на пару.