🔍
Search:
МЕТАТЬСЯ
🌟
МЕТАТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
여기저기를 바쁘게 마구 다니다.
1
НОСИТЬСЯ; БЕГАТЬ; МЕТАТЬСЯ:
В запарке бывать то там, то сям.
-
глагол
-
1
손이나 발을 자꾸 이리저리 마구 흔들다.
1
МЕТАТЬСЯ; БАРАХТАТЬСЯ:
Беспорядочно махать руками или ногами в разные стороны.
-
2
어려운 처지에서 벗어나려고 자꾸 몹시 애쓰다.
2
БАРАХТАТЬСЯ:
Постоянно сильно стараться выйти из трудной ситуации.
-
глагол
-
1
어떤 목적을 이루기 위하여 미친 듯이 날뛰다.
1
МЕТАТЬСЯ; БЕСНОВАТЬСЯ; БУЙСТВОВАТЬ:
Носиться, неистовствовать для достижения какой-либо цели.
-
☆☆
глагол
-
1
여기저기 날아서 다니다.
1
ЛЕТАТЬ ПОВСЮДУ; МЕТАТЬСЯ; СУЕТИТЬСЯ:
Летать в разные стороны.
-
глагол
-
1
쓰레기 등이 비에 밀려 한데 모아지거나 버려지다.
1
СМЕТАТЬСЯ; ПОДМЕТАТЬСЯ:
Собираться или выбрасываться в одно место дождём (о мусоре и т. п.).
-
2
바닥에 끌리며 지나가다.
2
ТЕРЕТЬСЯ:
Тянуться и проходить по полу.
-
3
비나 물, 바람 등에 의해 밀려나다.
3
СМЕТАТЬСЯ:
Вытесняться дождём, водой, ветром и т. п.
-
4
한꺼번에 막 몰리다.
4
Вдруг одновременно прибывать.
-
глагол
-
1
방향을 정하지 못하고 이쪽저쪽으로 왔다 갔다 하다.
1
БЛУЖДАТЬ; СЛОНЯТЬСЯ:
Ходить туда-сюда, быть неспособным определиться с направлением.
-
2
어찌할 줄을 모르고 확실하게 결정을 하지 못하다.
2
НЕ РЕШАТЬСЯ; МЕТАТЬСЯ:
Не иметь способность или возможность решить, как поступить, что и как сделать.
-
глагол
-
1
여기저기 몹시 바쁘게 돌아다니다.
1
СУЕТИТЬСЯ; МЕТАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ НА ЧАСТИ:
Носиться туда-сюда в случае сильной занятости или спешки.
-
☆
глагол
-
1
어려운 일을 당하여 어찌할 바를 모르고 헤매다.
1
МЕТАТЬСЯ; КОЛЕБАТЬСЯ:
Попав в затруднительную ситуацию, не знать, что делать.
-
2
다른 사람이나 일에 눌리어 어찌할 바를 모르고 기를 펴지 못하다.
2
СМУТИТЬСЯ; БЫТЬ ПРИЖАТЫМ:
Прийти в смущение, в замешательство от притеснения со стороны кого-, чего-либо.
-
имя существительное
-
1
어떤 목적을 이루기 위하여 미친 듯이 날뜀.
1
(В КОР.ЯЗ. ЯВЛЯЕТСЯ СУЩ.) МЕТАТЬСЯ; БЕСНОВАТЬСЯ:
Носиться, неистовствовать для достижения какой-либо цели.
-
глагол
-
1
힘에 부쳐 자꾸 쩔쩔매거나 힘들어하다.
1
НАХОДИТЬСЯ В ТЯЖЁЛОЙ СИТУАЦИИ; МЕТАТЬСЯ; БИТЬСЯ КАК РЫБА ОБ ЛЁД:
Заходить в тупик или испытывать трудности от того, что что-либо не по силам.
-
глагол
-
1
힘에 부쳐 자꾸 쩔쩔매거나 힘들어하다.
1
НАХОДИТЬСЯ В ТЯЖЁЛОЙ СИТУАЦИИ; МЕТАТЬСЯ; БИТЬСЯ КАК РЫБА ОБ ЛЁД:
Заходить в тупик или испытывать трудности от того, что что-либо не по силам.
-
глагол
-
1
힘에 부쳐 쩔쩔매거나 힘들어하다.
1
НАХОДИТЬСЯ В ТЯЖЁЛОЙ СИТУАЦИИ; МЕТАТЬСЯ; БИТЬСЯ КАК РЫБА ОБ ЛЁД:
Заходить в тупик или испытывать трудности от того, что что-либо не по силам.
-
☆☆
глагол
-
1
이리저리 돌아다니다.
1
БРОДИТЬ; БЛУЖДАТЬ; ШАТАТЬСЯ:
Ходить то туда, то сюда.
-
2
어떤 일을 해결할 방향을 잡지 못하거나 방법을 찾지 못하다.
2
БЛУЖДАТЬ; КОЛЕБАТЬСЯ; СОМНЕВАТЬСЯ:
Перескакивать с одной мысли на другую в поисках решения какого-либо вопроса.
-
3
어려움에서 벗어나지 못하고 괴로워하다.
3
БИТЬСЯ; МЕТАТЬСЯ:
Мучаться, не находя способа выйти из трудного положения.
-
глагол
-
1
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1
КИПЕТЬ:
Пениться при сильном нагревании (о жидкости).
-
2
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2
БУРЛИТЬ:
Постоянно образовываться (о пене).
-
3
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3
ЧУВСТВОВАТЬ НЕУДОБСТВО; ЧУВСТВОВАТЬ СТЕСНЕНИЕ:
Испытывать неудобство и неприязнь в душе, допуская угрюмые мысли.
-
4
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4
МЕТАТЬСЯ; ВОЗИТЬСЯ:
суетливо двигаться в толпе людей, животных, насекомых и т.п.
-
глагол
-
1
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1
КИПЕТЬ; БУРЛИТЬ:
Пениться при сильном нагревании (о жидкости) .
-
2
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2
БУРЛИТЬ:
Постоянно возникать (о пене).
-
3
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3
ЧУВСТВОВАТЬ НЕУДОБСТВО; ЧУВСТВОВАТЬ СТЕСНЕНИЕ:
Испытывать неудобство и неприязнь в душе, допуская угрюмые мысли.
-
4
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4
МЕТАТЬСЯ; ВОЗИТЬСЯ:
Хлопотливо передвигаться в толпе людей, животных, насекомых и т.п.
-
глагол
-
1
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1
КИПЕТЬ; БУРЛИТЬ:
Пениться при сильном нагревании (о жидкости) .
-
2
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2
БУРЛИТЬ:
Постоянно возникать (о пене).
-
3
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3
ЧУВСТВОВАТЬ НЕУДОБСТВО; ЧУВСТВОВАТЬ СТЕСНЕНИЕ:
Испытывать неудобство и неприязнь в душе, допуская угрюмые мысли.
-
4
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4
МЕТАТЬСЯ; ВОЗИТЬСЯ:
суетливо двигаться в толпе людей, животных, насекомых и т.п.
🌟
МЕТАТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆
наречие
-
1.
마음이 초조하고 불안하여 어찌할 바를 모르거나 허둥대는 모양.
1.
НЕ НАХОДИТЬ СЕБЕ МЕСТА:
(в кор. яз. является наречием) Торопиться, беспокоиться, метаться, не зная, что делать.