🔍
Search:
НАСЛЕДОВАТЬ
🌟
НАСЛЕДОВАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆
глагол
-
1
부모님이나 앞 세대에게서 재산, 직업, 지위 등을 전해 받다.
1
НАСЛЕДОВАТЬ:
Получать в наследство или по наследству от родителей и других предков имущество, профессию, пост и т.п.
-
глагол
-
1
조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나가다.
1
ПЕРЕНИМАТЬ:
Принимать и сохранять традиции, культуру, род деятельности и т.п. предков.
-
2
왕이나 권력자의 자리를 물려받다.
2
НАСЛЕДОВАТЬ:
Получать в наследство престол, какое-либо право и т.п.
-
глагол
-
1
왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
1
НАСЛЕДОВАТЬСЯ:
Передаваться кому-либо (о престоле короля или правителя).
-
2
다른 사람의 권리나 의무가 물려져 계속 이어지다.
2
ПЕРЕХОДИТЬ:
Передаваться непрерывно (о чьих-либо обязанностях, правах).
-
глагол
-
1
조상의 전통이나 문화, 업적 등이 계속 이어져 나가다.
1
ПЕРЕНИМАТЬСЯ:
Быть перенятым от предков (о традициях, культуре, роде занятий и т.п.).
-
2
왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
2
НАСЛЕДОВАТЬСЯ:
Передаваться по наследству (о престоле, правах и т.п.).
-
глагол
-
1
왕이나 권력자의 자리를 물려받다.
1
НАСЛЕДОВАТЬ:
Получать престол, место короля или правителя.
-
2
다른 사람의 권리나 의무를 이어받다.
2
СМЕНЯТЬ; ПЕРЕХОДИТЬ:
Принимать чьи-либо обязанности, права.
-
глагол
-
1
물건이나 권리, 책임, 일 등을 다른 사람으로부터 받다.
1
ПРИНИМАТЬ; ПЕРЕНИМАТЬ; НАСЛЕДОВАТЬ:
Получать какой-либо предмет или права, обязанности, дело и т.п. от другого лица.
-
глагол
-
1
사람이 죽은 후에 그 사람의 재산을 넘겨주거나 넘겨받다.
1
НАСЛЕДОВАТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ НАСЛЕДСТВО:
Передавать или получать имущество иного лица после его смерти.
-
глагол
-
1
문화, 풍속, 제도 등을 물려받아 이어 가다. 또는 그것을 물려주어 잇게 하다.
1
НАСЛЕДОВАТЬ; ПОЛУЧАТЬ ПО НАСЛЕДСТВУ:
Получать по наследству (о культуре, обычаях, системе и т.п.). А также передавать это по наследству.
-
глагол
-
1
물려받아 내려오거나 후세에 전해지다.
1
НАСЛЕДОВАТЬСЯ; ПЕРЕДАВАТЬСЯ:
Передаваться от предков или потомкам по наследству.
-
2
윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지다.
2
НАСЛЕДОВАТЬСЯ; ПЕРЕДАВАТЬСЯ:
Передаваться следующему поколению (о внешности, характере, физических данных и т.п.).
-
глагол
-
1
예로부터 전해 내려오다.
1
ПЕРЕДАВАТЬСЯ ИЗ ПОКОЛЕНИЯ В ПОКОЛЕНИЕ; НАСЛЕДОВАТЬСЯ:
Передаваться из прошлого в настоящее.
-
2
외국으로부터 전해 들어오다.
2
ЗАИМСТВОВАТЬСЯ:
Заимствоваться из заграницы.
-
глагол
-
1
물려받아 내려오거나 후세에 전하다.
1
НАСЛЕДОВАТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ ПО НАСЛЕДСТВУ:
Передаваться от предков или передавать потомкам по наследству.
-
2
윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
НАСЛЕДОВАТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ ПО НАСЛЕДСТВУ:
Передавать следующему поколению внешность, характер, физические данные и т.п. А также способствовать этому.
-
☆☆
глагол
-
1
실, 끈, 조각 등의 두 끝을 매거나 붙여서 하나로 만들거나 물건 등을 맞대어 붙이다.
1
СОЕДИНЯТЬ, СВЯЗЫВАТЬ:
Объединять что-либо в единое целое, скрепить одно с другим.
-
2
어떤 것을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
2
ПРОДОЛЖАТЬ; НАСЛЕДОВАТЬ; СОХРАНЯТЬ; ПОДДЕРЖИВАТЬ:
Делать что-либо дальше, не прекращая начатого.
-
3
많은 사람이나 물체가 줄을 이루어 서다.
3
Создавать и отстаивать (очередь).
-
4
바로 뒤를 잇따르다.
4
ПРОДОЛЖАТЬ:
Следовать сразу за чем-либо.
-
глагол
-
1
예로부터 전해져 내려오다.
1
ПЕРЕНИМАТЬСЯ; НАСЛЕДОВАТЬСЯ; ПЕРЕДАВАТЬСЯ ИЗ ПОКОЛЕНИЯ В ПОКОЛЕНИЕ:
Передаваться из прошлого в настоящее.
-
2
외국으로부터 전해져 들어오다.
2
ЗАИМСТВОВАТЬСЯ; БЫТЬ ПЕРЕНЯТЫМ:
Заимствоваться из-за границы.
-
☆☆☆
глагол
-
1
속에 들어 있거나 박혀 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
1
ВЫНИМАТЬ:
Вытаскивать наружу то, что находится внутри или забито внутрь.
-
2
전체에서 일부를 없애거나 덜다.
2
ВЫЧИТАТЬ; ИСКЛЮЧАТЬ:
Устранять или отнимать часть от целого.
-
3
긴 모양의 물건을 뽑아내다.
3
ВЫТАСКИВАТЬ:
Вытаскивать предмет длинной формы.
-
4
저금이나 보증금 등을 찾다.
4
ЗАБИРАТЬ:
Снимать сбережения, залог и т.п.
-
5
셋방 등과 같이 빌려서 사는 곳을 비우다.
5
ОСВОБОЖДАТЬ:
Опустошать арендуемую комнату и т.п. место, сдаваемое в аренду.
-
6
어떤 장소에 들어 있는 공기나 물, 바람 등을 밖으로 나오게 하다.
6
СПУСКАТЬ:
Выпускать наружу воздух, воду, сжатый воздух и т.п. из какого-либо помещения.
-
7
때나 얼룩 등을 빨거나 씻어서 없애다.
7
УБРАТЬ; УДАЛЯТЬ:
Стирать или смывать начисто грязь, пятно и т.п.
-
8
힘이나 기운 등을 몸에서 없어지게 하다.
8
РАССЛАБИТЬ:
Обессилить тело.
-
9
살이나 몸무게 등을 줄이다.
9
УБРАТЬ; УМЕНЬШИТЬ:
Уменьшить вес плоти, тела и т.п.
-
10
목이나 혀를 길게 뽑아 늘이다.
10
ВЫТЯНУТЬ:
Продольно вытянуть шею или язык.
-
11
목소리를 길게 늘여서 말하거나 노래하다.
11
ТЯНУТЬ:
Говорить или петь протяжным, натянутым голосом.
-
12
생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
12
ПОЛУЧИТЬ; УНАСЛЕДОВАТЬ:
В точности наследовать внешность, особенность и т.п.
🌟
НАСЛЕДОВАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆☆
глагол
-
1.
속에 들어 있거나 박혀 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
1.
ВЫНИМАТЬ:
Вытаскивать наружу то, что находится внутри или забито внутрь.
-
2.
전체에서 일부를 없애거나 덜다.
2.
ВЫЧИТАТЬ; ИСКЛЮЧАТЬ:
Устранять или отнимать часть от целого.
-
3.
긴 모양의 물건을 뽑아내다.
3.
ВЫТАСКИВАТЬ:
Вытаскивать предмет длинной формы.
-
4.
저금이나 보증금 등을 찾다.
4.
ЗАБИРАТЬ:
Снимать сбережения, залог и т.п.
-
5.
셋방 등과 같이 빌려서 사는 곳을 비우다.
5.
ОСВОБОЖДАТЬ:
Опустошать арендуемую комнату и т.п. место, сдаваемое в аренду.
-
6.
어떤 장소에 들어 있는 공기나 물, 바람 등을 밖으로 나오게 하다.
6.
СПУСКАТЬ:
Выпускать наружу воздух, воду, сжатый воздух и т.п. из какого-либо помещения.
-
7.
때나 얼룩 등을 빨거나 씻어서 없애다.
7.
УБРАТЬ; УДАЛЯТЬ:
Стирать или смывать начисто грязь, пятно и т.п.
-
8.
힘이나 기운 등을 몸에서 없어지게 하다.
8.
РАССЛАБИТЬ:
Обессилить тело.
-
9.
살이나 몸무게 등을 줄이다.
9.
УБРАТЬ; УМЕНЬШИТЬ:
Уменьшить вес плоти, тела и т.п.
-
10.
목이나 혀를 길게 뽑아 늘이다.
10.
ВЫТЯНУТЬ:
Продольно вытянуть шею или язык.
-
11.
목소리를 길게 늘여서 말하거나 노래하다.
11.
ТЯНУТЬ:
Говорить или петь протяжным, натянутым голосом.
-
12.
생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
12.
ПОЛУЧИТЬ; УНАСЛЕДОВАТЬ:
В точности наследовать внешность, особенность и т.п.