🔍
Search:
НАСТОЯТЕЛЬНО
🌟
НАСТОЯТЕЛЬНО
@ Name [🌏русский язык]
-
наречие
-
1
재촉하는 것이 매우 급하고 심하게.
1
НАСТОЯТЕЛЬНО; СРОЧНО:
Очень срочно и сильно (когда кто-либо подгоняет).
-
глагол
-
1
계속해서 간절히 부탁하다.
1
НАСТОЯТЕЛЬНО ПРОСИТЬ:
Убедительно, продолжительно просить.
-
глагол
-
1
하기 싫은 것을 억지로 권하다.
1
НАСТОЯТЕЛЬНО ТРЕБОВАТЬ:
Понуждать к какому-либо действию насильно.
-
имя существительное
-
1
하기 싫은 것을 억지로 권함.
1
НАСТОЯНИЕ; НАСТОЯТЕЛЬНОЕ ТРЕБОВАНИЕ:
Настойчивое склонение какого-либо лица к совершению действия против его воли.
-
глагол
-
1
남에게 돈이나 먹을 것, 물건 등을 대가 없이 달라고 하다.
1
ПОПРОШАЙНИЧАТЬ:
Выпрашивать у посторонних лиц деньги, еду, вещи и т.д. безвозвратно.
-
2
남에게 어떤 일이나 행동을 해 달라고 애원하다.
2
УМОЛЯТЬ; НАСТОЯТЕЛЬНО ПРОСИТЬ:
Обращаться к постороннему лицу с настоятельной просьбой о выполнении какой-либо работы или совершении какого-либо поступка.
-
наречие
-
1
마음을 놓을 수 없을 만큼 매우 다급하게.
1
СРОЧНО; КРИТИЧЕСКИ; НАСТОЯТЕЛЬНО; НАПРЯЖЁННО:
Настолько срочно, что невозможно успокоиться.
-
☆☆
глагол
-
1
어떤 사람에게 좋다고 여겨지는 일을 하도록 하다.
1
ПРЕДЛАГАТЬ; НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДОВАТЬ:
Заставлять кого-либо делать что-либо, что считается хорошим для данного человека.
-
2
음식이나 담배나 물건 등을 먹거나 피우거나 이용하라고 말하다.
2
ПРЕДЛАГАТЬ:
Разрешать кому-либо есть что-либо или курить и т.п.
-
глагол
-
1
어떤 일을 하라고 힘써 권하고 충고하다.
1
НАСТОЯТЕЛЬНО СОВЕТОВАТЬ; НАСТОЙЧИВО РЕКОМЕНДОВАТЬ:
Советовать или рекомендовать в настойчивой форме, относительно какого-либо дела.
🌟
НАСТОЯТЕЛЬНО
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
남에게 돈이나 먹을 것, 물건 등을 대가 없이 달라고 하다.
1.
ПОПРОШАЙНИЧАТЬ:
Выпрашивать у посторонних лиц деньги, еду, вещи и т.д. безвозвратно.
-
2.
남에게 어떤 일이나 행동을 해 달라고 애원하다.
2.
УМОЛЯТЬ; НАСТОЯТЕЛЬНО ПРОСИТЬ:
Обращаться к постороннему лицу с настоятельной просьбой о выполнении какой-либо работы или совершении какого-либо поступка.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 자신과 함께 어떤 행동을 다른 사람에게 요구하자고 권유할 때 쓰는 표현.
1.
(простой стиль) Выражение, используемое, когда говорящий настоятельно предлагает слушающему вместе потребовать от третьего лица выполнения какого-либо действия.
-
2.
명령의 내용을 전하면서 그 명령이 끝남과 동시에 다른 동작이나 사실이 일어남을 나타내는 표현.
2.
Выражение, указывающее на то, что какое-либо другое действие или событие происходит в момент окончания произнесения передаваемого повеления или просьбы.
-
None
-
1.
다른 사람에게 들은 명령이나 권유 등의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1.
Выражение, употребляемое для передачи приказа или настоятельной рекомендации в форме косвенной речи.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 자신과 함께 어떤 행동을 다른 사람에게 요구하자고 권유할 때 쓰는 표현.
1.
(простой стиль) Выражение, используемое, когда говорящий настоятельно предлагает слушающему вместе потребовать от третьего лица выполнения какого-либо действия.
-
2.
명령의 내용을 전하면서 그 명령이 끝남과 동시에 다른 동작이나 사실이 일어남을 나타내는 표현.
2.
Выражение, указывающее на то, что какое-либо другое действие или событие происходит в момент окончания произнесения передаваемого повеления или просьбы.
-
None
-
1.
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
1.
Выражение, употребляемое для оформления косвенной речи при передаче чужих слов или мыслей.
-
2.
다른 사람에게 들은 명령이나 권유 등의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
2.
Выражение, употребляемое для передачи приказа или настоятельной рекомендации в форме косвенной речи.