🔍
Search:
ОТДЕЛ
🌟
ОТДЕЛ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆
аффикс
-
1
‘업무 부서’의 뜻을 더하는 접미사.
1
ОТДЕЛ:
Суффикс со значением "подразделение учреждения, предприятия или учреждение".
-
наречие
-
1
혼자 따로.
1
ОТДЕЛЬНО:
Обособленно, в одиночку.
-
атрибутивное слово
-
1
혼자 따로 떨어져 있는.
1
ОТДЕЛЬНЫЙ:
Находящийся обособленно, в одиночестве.
-
имя существительное
-
1
혼자 따로 떨어져 있는 집.
1
ОТДЕЛЬНЫЙ ДОМ:
Дом, расположенный обособленно.
-
имя существительное
-
1
대학교에서 사무와 학생 기록 관리 등의 일을 맡아보는 부서.
1
УЧЕБНЫЙ ОТДЕЛ:
Отделение в университете или институте, которое заведует административной работой, делами учащихся и т.п.
-
глагол
-
1
한 가족이나 부부가 따로 떨어져 살다.
1
ЖИТЬ ОТДЕЛЬНО:
Жить не вместе (об одной семье, супругах).
-
имя существительное
-
1
방송국이나 신문사 등에서 새로운 소식을 알리는 일을 맡은 부서.
1
ОТДЕЛ НОВОСТЕЙ:
Отдел на телестудии или в редакции газеты, который занимается передачей новостей.
-
имя существительное
-
1
신문사나 방송국 등에서 문화, 예술과 관련된 기사를 다루는 부서.
1
ОТДЕЛ КУЛЬТУРЫ:
Отдел в газете, вещательной компании и т.п., который занимается размещением статей, касающихся культуры, искусства.
-
имя существительное
-
1
한 가족이나 부부가 따로 떨어져 삶.
1
ОТДЕЛЬНАЯ ЖИЗНЬ:
Жизнь не вместе; жить в отдельных местах (об одной семье, супругах).
-
имя существительное
-
1
물품을 필요한 곳에 보내거나 맡아 관리하는 곳.
1
ОТДЕЛ СНАБЖЕНИЯ:
Пункт снабжения, который постоянно доставляет необходимые материалы, вещи или сохраняет и управляет ими.
-
имя существительное
-
1
혼자 따로 떨어져 있는 곳.
1
ОТДЕЛЬНОЕ МЕСТО:
Место, находящееся обособленно.
-
имя существительное
-
1
혼자 따로 떨어져 있는 섬.
1
ОТДЕЛЬНЫЙ ОСТРОВ:
Остров, расположенный обособленно, в одиночестве.
-
☆☆
имя существительное
-
1
관청이나 회사 등에서 한 과의 책임자.
1
НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА:
Руководитель одного из отделов фирмы, ведомства и т.п.
-
имя существительное
-
1
여럿 가운데의 하나하나.
1
КАЖДЫЙ ОТДЕЛЬНЫЙ:
Каждый в отдельности из ряда однородных предметов, явлений.
-
☆☆☆
наречие
-
1
다른 것들과 함께 하거나 섞이지 않게.
1
ОТДЕЛЬНО:
Не смешивая с чем-либо, раздельно, обособленно.
-
2
보통의 것과는 달리 특별하게.
2
ОТДЕЛЬНО:
Особо, в отличие от обычных вещей, моментов и т.п.
-
☆☆
имя существительное
-
1
업무 조직 안에서 맡은 일에 따라 나눈 작은 집단.
1
ОТДЕЛ; ОТДЕЛЕНИЕ:
Маленькие группы, разделенные по видам работы, внутри какой-либо организации.
-
☆☆
имя существительное
-
1
회사, 기관, 조직에서 일의 성격에 따라 여럿으로 나뉜 사무의 단위.
1
ОТДЕЛ; ОТДЕЛЕНИЕ:
Подразделение, на которые делится предприятие, учреждение, организация (в зависимости от характера деятельности).
-
имя существительное
-
1
집의 중심이 되는 곳과 따로 떨어져 있는 집.
1
ОТДЕЛЬНОЕ ЗДАНИЕ:
Здание, располагаемое отдельно от главного, основного здания дома.
-
имя существительное
-
1
본사나 본 방송국 등에서 갈라져 나가 일정한 지역에서 관련 사무를 맡아 하는 곳.
1
ОТДЕЛЕНИЕ; ФИЛИАЛ:
Обособленное региональное подразделение какой-либо компании, осуществляющее ее функции.
-
☆
имя существительное
-
1
본점에서 따로 갈라져 나온 점포.
1
ОТДЕЛЕНИЕ; ФИЛИАЛ:
Самостоятельная часть какого-либо крупного предприятия, учреждения, организации и т.п.
🌟
ОТДЕЛ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
어떤 부에 속해 있는 사람.
1.
ШТАТНЫЙ СОТРУДНИК; ШТАТНИК:
Человек, относящийся к какому-либо отделу.
-
имя существительное
-
1.
문서에 따로 덧붙이는 종이.
1.
ПРИЛОЖЕНИЕ:
Лист бумаги, отдельно прикладываемые к какому-либо документу.
-
имя существительное
-
1.
집의 중심이 되는 곳과 따로 떨어져 있는 집.
1.
ОТДЕЛЬНОЕ ЗДАНИЕ:
Здание, располагаемое отдельно от главного, основного здания дома.
-
имя существительное
-
1.
본채와 구별하여 따로 지은 집이나 건물.
1.
ОТДЕЛЬНЫЙ КОРПУС; ОТДЕЛЬНОЕ ЗДАНИЕ:
Дом или здание, построенные отдельно для различия с главным зданием.
-
имя существительное
-
1.
주식 시장에서, 개별 주식이 하루에 오를 수 있는 최고 가격.
1.
Максимальная цена, до которой может возрасти на рынке акций стоимость отдельных акций за сутки.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
사람이 살 수 있도록 만든 건물.
1.
ДОМ; ЖИЛИЩЕ:
Здание, созданное для проживания там человека.
-
2.
한 가구만 살 수 있게 한 채씩 따로 지은 집.
2.
ЖИЛОЙ ДОМ; ЖИЛЬЁ ДЛЯ ОДНОЙ СЕМЬИ:
Дом, построенный отдельно, чтобы там могла жить только одна семья.
-
имя существительное
-
1.
여럿 가운데의 하나하나.
1.
КАЖДЫЙ ОТДЕЛЬНЫЙ:
Каждый в отдельности из ряда однородных предметов, явлений.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
주로 수술로 몸의 상처나 내장 기관의 질병을 치료하는 의학 분야. 또는 그 분야의 병원.
1.
ХИРУРГИЯ; ХИРУРГИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА:
Область медицины, специализирующаяся на лечении болезней человеческого тела или заболеваний внутренних органов операционным путём. Или отделение в больнице, ответственное за эту сферу.
-
☆
имя существительное
-
1.
저마다 다 따로따로인 것.
1.
Каждый по себе; по-разному; каждый по отдельности.
-
глагол
-
1.
외국어로 쓰여진 것을 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻을 살려 자연스럽게 번역하다.
1.
ДЕЛАТЬ СМЫСЛОВОЙ ПЕРЕВОД:
Осуществлять вольный перевод текста на иностранном языке через общий смысл, не сильно заостряя внимание на отдельных словах или фразах.
-
имя существительное
-
1.
어떤 사물이나 현상을 개별이나 부분으로 나누지 않고 전체적으로 생각함.
1.
В ЦЕЛОМ; МАКРО-:
Не разделять какие-либо предметы или явления на отдельные части, а представлять одной общей картиной.
-
имя существительное
-
1.
다른 내용과 구별하기 위하여 단어, 문장 등의 앞뒤에 넣어 묶어 주는 문장 부호.
1.
СКОБКИ:
Один из знаков пунктуации, объединяющий слово, предложение и т.п. для отделения от другого содержания.
-
глагол
-
1.
서로 나누어 따로따로 되게 하다.
1.
ДЕЛИТЬ; ОТДЕЛЯТЬ; РАЗЪЕДИНЯТЬ:
Разграничивать; отделять что-либо друг от друга
-
2.
차이를 구별하거나 구분하다.
2.
РАЗЛИЧАТЬ; ОТЛИЧАТЬ; РАЗБИРАТЬСЯ:
Отличать, распознавать разницу.
-
3.
어느 한 쪽이 더 낫거나 옳다고 판별하거나 결정하다.
3.
РАЗЛИЧАТЬ; ОТЛИЧАТЬ; РАСПОЗНАВАТЬ:
Решать, оценивать какая из сторон лучше, правильней.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
한 채의 높고 큰 건물 안에 여러 가구가 독립하여 살 수 있게 지은 주택.
1.
МНОГОКВАРТИРНЫЙ ДОМ; КВАРТИРА:
Дом, построенный для того, чтобы несколько семей могли отдельно жить внутри одного высокого и большого здания.
-
глагол
-
1.
가위로 자르거나 오리다.
1.
РЕЗАТЬ НОЖНИЦАМИ; ВЫРЕЗАТЬ НОЖНИЦАМИ; СТРИЧЬ НОЖНИЦАМИ:
Резать или вырезать ножницами.
-
2.
(비유적으로) 언론 기사나 영화 작품 등을 검열하여 그 일부분을 삭제하다.
2.
ПРОВОДИТЬ ЦЕНЗУРУ; УДАЛЯТЬ; ВЫРЕЗАТЬ:
(перен.) Подвергать цензуре статью или кинематографическое произведение и т.п. и редактировать отдельные части.
-
имя существительное
-
1.
아이나 새끼를 밴 어미의 몸.
1.
МАТЕРИНСКОЕ ЛОНО:
Часть тела матери, вынашиваемая ребёнка или детёныша.
-
2.
(비유적으로) 어떤 것이 생겨나거나 갈라져 나온 근본.
2.
ОСНОВА; ЯДРО:
(перен.) Корень, от чего что-либо происходит или отделяется.
-
☆
имя существительное
-
1.
겹쳐 있거나 포개져 있는 물건의 하나하나의 사이.
1.
ПРОМЕЖУТОК:
Пространство между предметами наложенными друг на друга.
-
2.
일의 갈래가 구별되는 경계.
2.
РАЗГРАНИЧЕНИЕ; ГРАНЬ:
Граница, отделяющая одно дело от другого.
-
имя существительное
-
1.
건강이나 휴식을 위해 공기를 뜨겁게 데워 땀을 흘리게 하는 시설.
1.
САУНА:
Сооружение с нагревом воздуха, предназначенное для способствования потоотделению в оздоровительных или релаксирующих целях.
-
☆
имя существительное
-
1.
원래의 상태로 다시 돌아감. 또는 그렇게 되게 함.
1.
ВОЗВРАЩЕНИЕ:
Приход в первоначальное состояние. Или делать так.
-
3.
철학에서, 잡다한 사물이나 현상을 근본적인 것으로 바꿈.
3.
ВОЗВРАТ К ПРЕЖНЕМУ СОСТОЯНИЮ:
В философии, изменение различных предметов или явлений на что-либо основное.
-
4.
화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻음.
4.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ:
В химии, отделение кислорода от вещества, в состав которого он входил или же соединение какого-либо вещества с водородом или получение электрона атомом, молекулой, ионом и т. п.
-
глагол
-
1.
혼자 따로 떨어져 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하게 하다.
1.
ИЗОЛИРОВАТЬ:
Лишить связи с другими людьми или другими местами, поместив отдельно.