🔍
Search:
ОТРАЖАТЬСЯ
🌟
ОТРАЖАТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
사물에 빛이 반사하여 비치다.
1
ОТРАЖАТЬСЯ:
Становиться светлым, отражая свет предметом.
-
3
다른 사람의 의견이나 사실, 상황 등으로부터 영향을 받아 어떤 현상을 드러내다.
3
ПРИМЕНЯТЬ:
Принимать и применять мнения, материалы, ситуации других людей и проявлять результат в каком-либо деле.
-
глагол
-
1
빛이나 전파 등이 다른 물체의 표면에 부딪혀서 나아가던 방향이 반대 방향으로 바뀌다.
1
ОТРАЖАТЬСЯ; ОТСВЕЧИВАТЬСЯ:
Изменять начальное направление на противоположное при столкновении с поверхностью другого предмета (о луче света, электроволне и т. п.).
-
глагол
-
1
자기도 모르게 남에게 보이다.
1
СТАТЬ ОЧЕВИДНЫМ:
Не желая того сделать очевидным, заметным для других что-либо.
-
2
좁은 틈 등으로 약간 보이다.
2
ПРОГЛЯДЫВАТЬСЯ:
Чуть виднеться в щель.
-
3
겉으로 드러내지 않는 것이 보이다.
3
Стало очевидным то, что не хотелось показывать чужому взгляду.
-
4
다른 것에 비추어 어떤 것이 보이다.
4
ОТРАЖАТЬСЯ:
Виднеться через отражение.
-
глагол
-
1
사물에 빛이 반사하여 비치게 되다.
1
СТАНОВИТЬСЯ СВЕТЛЕЕ; СТАНОВИТЬСЯ ЯРЧЕ:
Вещь становится ярче, светлее из-за отражающегося света.
-
2
다른 사람의 의견이나 사실, 상황 등으로부터 영향을 받아 어떤 현상이 드러나다.
2
ОТРАЖАТЬСЯ:
Принимать и использовать чужое мнение, соответствующие материалы, ситуацию и проявлять результат в каком-либо деле.
-
☆☆
глагол
-
1
빛을 내는 것이 다른 것을 밝게 하거나 나타나게 하다.
1
СВЕТИТЬ; ОСВЕЩАТЬ; ОЗАРЯТЬ:
Излучать свет, направлять лучи света на кого-либо, что-либо.
-
2
빛을 내는 물건을 사용하여 다른 것을 밝게 하거나 드러나게 하다.
2
СВЕТИТЬ:
Освещать что-либо предметом, излучающим свет.
-
3
직접 말하지 않고 의견을 넌지시 나타내거나 알려 주다.
3
ОТРАЖАТЬ; ОСВЕТИТЬ:
Изложить, истолковать что-либо.
-
4
수면이나 거울 등에 무엇의 모습이 나타나게 하다.
4
ОТРАЖАТЬСЯ:
Давать своё отражение на гладкой, блестящей поверхности.
-
5
무엇에 견주거나 관련시켜 생각하다.
5
ОГЛЯДЫВАТЬСЯ; ОПИРАТЬСЯ:
Обдумывать, устанавливая связь, сравнивая с чем-либо.
-
глагол
-
1
창이나 대포알 등이 내던져지거나 쏘아지다.
1
БЫТЬ ВЫПУЩЕННЫМ (О ПУЛЯХ, СНАРЯДАХ, ГРАНАТАХ И Т.П.):
Выбрасываться (о снарядах, пулях, гранатах).
-
2
빛이나 소리의 파동이 물체에 닿게 되다.
2
ПРОЕКТИРОВАТЬСЯ:
Прикасаться к какому-либо предмету (о звуковых или световых волнах).
-
3
자신의 성격, 감정, 행동 등이 스스로 받아들여질 수 없거나 만족될 수 없는 욕구를 가지고 있을 경우에 그것이 다른 것의 탓이나 책임으로 돌려짐으로써 자신은 그렇지 않다고 생각되다.
3
ПРОЕЦИРОВАТЬСЯ; ОТРАЖАТЬСЯ:
Перекладываться на кого-либо другого с целью освободить себя от этого в случае неудовлетворённости или же невосприятия собственного характера, эмоций, поведения и т.п. (об ответственности или же обвинении).
-
☆☆
глагол
-
1
빛이 나서 환하게 되다.
1
СВЕТИТЬСЯ; ОСВЕЩАТЬСЯ:
Становиться ярким от света.
-
8
빛을 받아 모양이 나타나 보이다.
8
ВИДНЕТЬСЯ:
Виднеться от попадания света (о каком-либо образе).
-
2
어디에 모양이 나타나다.
2
ОТРАЖАТЬСЯ:
Отражаться где-либо (об образе).
-
3
어떤 기운이나 눈치 또는 의지가 얼핏 느껴지다.
3
ЧУВСТВОВАТЬСЯ; ПРОСВЕЧИВАТЬСЯ:
Чувствоваться (об энергии, воле и т.п.).
-
4
투명하거나 얇은 것을 통해 드러나 보이다.
4
ПРОСВЕЧИВАТЬСЯ:
Просвечиваться через прозрачный или тонкий предмет.
-
5
피가 몸 밖으로 나와 눈에 보이다.
5
ПОЯВЛЯТЬСЯ:
Виднеться, вытекая наружу (о крови).
-
6
무엇으로 또는 어떻게 보이다. 인식되다.
6
КАЗАТЬСЯ; ПРОИЗВОДИТЬ ВПЕЧАТЛЕНИЕ:
Виднеться каким-либо. Восприниматься каким-либо.
-
7
얼굴이나 모습을 잠깐 나타내다.
7
ПОКАЗАТЬ; ПОЯВЛЯТЬСЯ:
Мельком показать лицо или вид.
-
9
의향을 떠보려고 슬쩍 말을 꺼내다.
9
НАЧИНАТЬ РАЗГОВОР:
Сказать вскользь что-либо с целью выразить своё намерение.