🔍
Search:
ПАДАТЬ
🌟
ПАДАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
높은 데서 떨어지거나 넘어져서 다치다.
1
ПАДАТЬ:
Упасть с высоты или получить травму при падении.
-
глагол
-
1
올바른 길에서 벗어나 나쁜 길로 빠지다.
1
ПАДАТЬ:
Сходить с правильного пути и сворачивать на плохой.
-
-
1
일을 할 때 서로의 생각과 의향이 맞다.
1
СОВПАДАТЬ:
Мысли и намерения совпадают друг с другом в каком-либо деле.
-
-
1
함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등이 서로 맞지 않다.
1
НЕ СОВПАДАТЬ:
Не соответствовать друг другу при совместной работе (о мнении, поведении и т.п.).
-
-
1
남의 권력이나 큰 힘에 의하여 큰 피해를 입다.
1
ПАДАТЬ ДУХОМ:
Получить большой ущерб от чьей-либо власти или силы.
-
наречие
-
1
팔다리를 벌린 채 기운 없이 뒤로 넘어지거나 눕는 모양.
1
ПАДАТЬ ПЛАШМЯ:
(в кор. яз. является нар.) Вид падающего или ложащегося без сил человека с распластанными руками и ногами.
-
глагол
-
1
뇌의 혈액 순환에 문제가 생겨 갑자기 정신을 잃고 쓰러지다.
1
ПАДАТЬ В ОБМОРОК:
Внезапно терять сознание из-за проблемы с кровообращением в мозге.
-
глагол
-
1
숨을 자꾸 가쁘고 급하게 쉬는 소리를 내다.
1
Издавать задыхающийся, быстрый звук дыхания.
-
2
신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
2
ШЛЁПАТЬ; СПАДАТЬ:
Сниматься, соскальзывать с ног (о большой по размеру обуви).
-
глагол
-
1
정도나 수준, 능률 등이 떨어져 낮아지다.
1
СНИЖАТЬСЯ; ПАДАТЬ:
Степень, уровень, эффективность и т.п. спадают, снижаются.
-
глагол
-
1
발을 뒤로 옮기며 걷다.
1
ШАГАТЬ НАЗАД:
идти, передвигая ноги в обратном направлении.
-
2
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
2
ПАДАТЬ:
ухудшаться, падать по сравнению с изначальным показателем.
-
-
1
앞뒤가 빈틈없이 들어맞다.
1
СОВПАДАТЬ:
очень хорошо подходить (о начале и конце).
-
2
일정한 수나 양 등이 들어맞다.
2
СОВПАДАТЬ:
подходить, быть в пору (об определённом количестве, объёме).
-
глагол
-
1
뒤로 물러서다.
1
ШАГАТЬ НАЗАД:
отходить назад.
-
2
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
2
ПАДАТЬ:
ухудшаться, падать по сравнению с изначальным показателем.
-
глагол
-
1
뒤 또는 옆으로 넘어지다.
1
ПАДАТЬ:
Валиться назад или в сторону.
-
2
(속된 말로) 눕다.
2
ПАДАТЬ:
(прост.) Ложиться.
-
3
서 있던 물체가 옆으로 쓰러지다.
3
ПАДАТЬ:
Валиться в сторону (о стоячем предмете).
-
глагол
-
1
정도나 수준, 능률 등이 떨어져 낮아지다.
1
СНИЖАТЬСЯ; СПАДАТЬ:
Степень, уровень, эффективность и т.п. снижаются и падают.
-
глагол
-
1
뒤로 물러서다.
1
ШАГАТЬ НАЗАД:
Отходить назад.
-
2
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
2
ПАДАТЬ:
Ухудшаться, падать по сравнению с изначальным показателем.
-
глагол
-
1
다른 사람의 개인적인 일을 들추어 나쁘게 말하다.
1
НАПАДАТЬ НА ЛИЧНОСТЬ:
Негативно высказываться по отношению к кому-либо о его личных делах, которые были обнаружены, раскрыты.
-
глагол
-
1
바라던 일이 이루어지지 않아 마음이 상하다.
1
УНЫВАТЬ; ПАДАТЬ ДУХОМ:
Расстроиться из-за результата, не соответствующего ожиданиям.
-
глагол
-
1
정당한 이유 없이 남의 나라에 쳐들어가다.
1
НАПАДАТЬ; ЗАХВАТЫВАТЬ:
Вторгаться в чужую страну без основательной причины.
-
глагол
-
1
높은 곳에서 떨어지다.
1
ПАДАТЬ; УПАСТЬ:
Падать с высоты.
-
2
권위, 체면, 가치 등이 떨어지다.
2
УТРАТИТЬ:
Потерять авторитет, власть, ценность и т.п.
-
глагол
-
1
함부로 마구 대들다.
1
НАБРАСЫВАТЬСЯ; НАПАДАТЬ:
Резко, грубо бранить кого-либо.
🌟
ПАДАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
종이, 천 등이 감기어 안으로 들어가다.
1.
ЗАСТРЕВАТЬ:
Скручиваться и попадать вовнутрь (о бумаге, ткани и т. п.).
-
2.
원하지 않는 사건이나 일 등에 관계되거나 끌려 들어가다.
2.
Иметь отношение или быть замешанным в нежеланном событии, деле и т. п.
-
☆☆
глагол
-
1.
높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
1.
РУШИТЬСЯ; ОБВАЛИВАТЬСЯ:
Разваливаться или разламываться (о том, что высоко построено или сложено).
-
2.
몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 아래로 내려앉다.
2.
ВАЛИТЬСЯ:
Слечь или упасть на пол от потери сил.
-
3.
질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
3.
РАЗРУШАТЬСЯ:
Разрушаться (о порядке, режиме, строе и т.п.).
-
4.
권력이 약해져 없어지거나 나라가 망하다.
4.
РАЗРУШАТЬСЯ:
Уничтожаться (о власти) и рушиться (о стране).
-
5.
계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
5.
РАЗРУШАТЬСЯ:
Не осуществляться (о планах, намерениях и т.п.).
-
6.
슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
6.
ПАДАТЬ ДУХОМ:
Терять спокойствие души во время грусти и т.п.
-
7.
기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
7.
РАЗРУШАТЬСЯ:
Разрушаться (о норме, пределе и т.п.).
-
8.
세력 등이 약해지거나 없어지다.
8.
РАЗРУШАТЬСЯ:
Пропадать или ослабевать (о влиянии и т.п.).
-
9.
일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
9.
РАЗРУШАТЬСЯ; НАРУШАТЬСЯ:
Разрушаться (об определённой установленной форме или состоянии).
-
10.
운동 경기 등에서 지다.
10.
БЫТЬ ПОБЕЖДЁННЫМ:
Проигрывать в спортивном соревновании.
-
глагол
-
1.
둘 이상의 사물이나 현상, 말과 글의 앞뒤 등이 서로 알맞게 어울리다.
1.
СООТВЕТСТВОВАТЬ; СОГЛАШАТЬСЯ; СОВПАДАТЬ:
Совпадать или соответствовать друг другу (о двух и более предметах или явлениях, начале и конце какой-либо речи, письма и т.п.).
-
2.
원인에 따른 결과가 생기다.
2.
ИМЕТЬ ПОСЛЕДСТВИЯ:
Появляется какой-либо результат вследствие чего-либо.
-
глагол
-
1.
둘 이상의 사물이나 현상, 말과 글의 앞뒤 등이 서로 알맞게 어울리다.
1.
СООТВЕТСТВОВАТЬ; СОГЛАШАТЬСЯ; СОВПАДАТЬ:
Совпадать или соответствовать друг другу (о двух и более предметах или явлениях, начале и конце какой-либо речи, письма и т.п.).
-
2.
원인에 따른 결과가 생기다.
2.
ИМЕТЬ ПОСЛЕДСТВИЯ:
Появляется какой-либо результат вследствие чего-либо.
-
глагол
-
1.
버티어 놓거나 잘 짜인 물건이 크게 어긋나서 틀어지거나 빠져 나오다.
1.
Искривляться, ломаться, выворачиваться, выпадать (о хорошо устроенном предмете).
-
2.
숨겨진 일이나 물건이 뜻하지 않게 나타나다.
2.
ВЫСКОЧИТЬ:
Неожиданно появляться (о сокрытом деле или предмете).
-
3.
노리던 기회가 뜻밖에 이루어지지 않다.
3.
Неожиданно ускользать (об ожидаемом шансе).
-
4.
뼈의 관절이 어긋나다.
4.
ВЫЛЕТЕТЬ; ВЫСКОЧИТЬ:
Выходить (о костевых суставах).
-
☆☆
глагол
-
1.
잘 맞물려 있던 것이 틀어져서 맞지 않다.
1.
РАЗОЙТИСЬ; РАССОЕДИНИТЬСЯ:
Несовпадать (о чём-либо, что хорошо совпадало).
-
2.
기대에 맞지 않거나 정해진 기준에서 벗어나다.
2.
ИДТИ ВРАЗРЕЗ; ПРОТИВОРЕЧИТЬ:
Не оправдываться (о надежде) или же выходить за определённый предел.
-
3.
사람과 사람의 사이가 서로 벌어져 틈이 생기다.
3.
РАЗОЙТИСЬ; ОТДАЛИТЬСЯ:
Появиться (об отдалённости между двумя людьми)
-
4.
방향이 맞지 않아 서로 만나지 못하다.
4.
РАЗМИНУТЬСЯ:
Быть разными и поэтому не встретиться (о направлении).
-
глагол
-
1.
배가 암초에 얹히다.
1.
ПОТЕРПЕТЬ КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ:
Садиться на мель (о корабле).
-
2.
(비유적으로) 곤경에 빠지다.
2.
(перен.) Попадать в беду.
-
☆
глагол
-
1.
안으로 깊숙이 들어가다.
1.
ЗАХОДИТЬ ВГЛУБЬ; РЫТЬ ГЛУБОКО:
Заходить глубоко внутрь.
-
2.
속으로 깊이 스며들다.
2.
ПРОНИКАТЬ:
Проникать внутрь.
-
3.
좁은 틈을 비집고 들어가 자리를 잡다.
3.
ПРОНИЗЫВАТЬ; ПРОНИКАТЬ; ОХВАТЫВАТЬ:
Расширить узкую щель, зайти внутрь и утвердиться.
-
4.
한 분야를 깊이 공부하다.
4.
ПОСТИГАТЬ; ПОНИМАТЬ; ВНИКАТЬ; ИЗУЧАТЬ; РАССЛЕДОВАТЬ:
Глубоко изучать какую-либо сферу.
-
5.
어떤 것을 알아내려고 몹시 노력하다.
5.
КОПАТЬ; РЫТЬ; РАССЛЕДОВАТЬ:
Стараться изо всех сил, чтобы познать что-либо.
-
6.
가슴이나 품 안에 안기다.
6.
БЫТЬ ПРИЖАТЫМ К ГРУДИ; ПАДАТЬ В ОБЪЯТИЯ:
Быть прижатым к груди, падать в объятия.
-
глагол
-
1.
정신이 나가다.
1.
СХОДИТЬ С УМА:
Терять рассудок, впадать в ненормальное состояние.
-
2.
둔하고 어리석다.
2.
СУМАСБРОДНЫЙ; НЕЛЕПЫЙ:
Вздорный или дурной.
-
глагол
-
1.
화살이나 총알 등이 겨냥한 곳에 바로 맞다.
1.
ПОПАДАТЬ В ЦЕЛЬ; МЕТКО ПОПАДАТЬ:
Попадать прямо в намеченную цель стрелой, пулей и т.п.
-
глагол
-
1.
물이나 비 등의 액체가 스며들어 배게 되다.
1.
ПРОСАЧИВАТЬСЯ:
Быть впитанным во что-либо (о жидкости в виде воды, дождя и т.п.).
-
2.
세균이나 병균 등이 몸속에 들어오게 되다.
2.
ПРОНИКНУТЬ:
Попадать в организм (о бактериях, болезнетворных микробах и т.п.).
-
3.
사상이나 가치관, 정책 등이 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지게 되다.
3.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Глубоко проникать в человеческое сознание или общество (о какой-либо идее, ценности, политики и т.п.).
-
4.
어떤 곳에 몰래 숨어 들어가게 되다.
4.
ПРОНИКАТЬ:
Незаметно пробраться в какое-либо место.
-
☆☆
глагол
-
1.
잠을 자는 상태가 되다.
1.
ЗАСЫПАТЬ; СПАТЬ:
Впадать в состояние сна.
-
2.
(비유적으로) 바람이나 물결, 소리 등이 잠잠해지다.
2.
УСПОКАИВАТЬСЯ:
(перен.) утихать (о ветре, волнах, звуке).
-
3.
(완곡한 말로) 죽다.
3.
УСНУТЬ:
(эвфем.) Умереть.
-
глагол
-
1.
어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글이 되다.
1.
БЫТЬ РАССКАЗАННЫМ; СООБЩАТЬСЯ:
Быть выраженным словами или письмом (об определённом содержаниие какого-либо факта, события и т.п.).
-
4.
어떤 사실이나 있지 않은 일이 사실처럼 꾸며져 재미있는 말로 표현되다.
4.
ГОВОРИТЬСЯ; СООБЩАТЬСЯ; БЫТЬ РАССКАЗАННЫМ:
Быть интересно рассказанным с незначительным приукрашиванием (о каком-либо факте или о деле, которого на самом деле не было, но словно это произошло в действительности).
-
2.
어떠한 것에 대한 소문이 나거나 평이 되다.
2.
ШИРОКО РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; БЫТЬ РАССКАЗАННЫМ:
Распространяться (о слухах или критике).
-
3.
어떤 문제에 대하여 의견이 일치되다.
3.
СООТВЕТСТВОВАТЬ; СХОДИТЬСЯ ВО МНЕНИЯХ:
Совпадать во мнениях в каком-либо вопросе.
-
глагол
-
1.
사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이다.
1.
ТОЛПИТЬСЯ; КИШЕТЬ; ГАЛДЕТЬ; ШУМЕТЬ:
Собираться в одном месте в большом количестве, шумно говорить или двигаться (о людях или насекомых и т.п.).
-
2.
많은 양의 액체가 조금 시끄럽게 자꾸 끓어오르다.
2.
Закипать с шумом (о какой-либо жидкости в большом количестве).
-
3.
쌓아 놓은 물건들이 갑자기 잇따라 무너지다.
3.
С ГРОХОТОМ РУШИТЬСЯ:
Неожиданно падать друг за другом (о сложенных вещах).
-
глагол
-
1.
사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이다.
1.
ТОЛПИТЬСЯ; ГАЛДЕТЬ; КИШЕТЬ:
Непрерывно шуметь или двигаться (о большом количестве людей, насекомых и т.п.).
-
2.
많은 양의 액체가 조금 시끄럽게 자꾸 끓어오르다.
2.
БУРЛИТЬ:
Шумно кипеть (о большом количестве жидкости).
-
3.
쌓아 놓은 물건들이 갑자기 잇따라 무너지다.
3.
С ГРОХОТОМ РУШИТЬСЯ:
Неожиданно падать друг за другом (о сложенных вещах).
-
глагол
-
1.
사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이다.
1.
ТОЛПИТЬСЯ; ГАЛДЕТЬ; КИШЕТЬ:
Непрерывно шуметь или двигаться (о большом количестве людей, насекомых и т.п.)., собравшись в одном месте.
-
2.
많은 양의 액체가 조금 시끄럽게 자꾸 끓어오르다.
2.
БУРЛИТЬ:
Шумно кипеть (о большом количестве жидкости).
-
3.
쌓아 놓은 물건들이 갑자기 잇따라 무너지다.
3.
С ГРОХОТОМ РУШИТЬСЯ:
Неожиданно падать друг за другом (о сложенных вещах).
-
глагол
-
1.
특정한 때에 이르거나 그러한 때를 맞다.
1.
Достигать какого-либо особенного момента или совпадать с этим моментом.
-
глагол
-
1.
사물이나 현상 등이 서로 꼭 들어맞다.
1.
СООТВЕТСТВОВАТЬ; СОГЛАСОВЫВАТЬ:
Полностью совпадать друг с другом (о предметах или феноменах).
-
глагол
-
1.
개인적인 이익을 위해 마음에 없는 칭찬을 하며 따르다.
1.
ЛЬСТИТЬ:
Следовать за кем-либо, одаряя его похвалой ради личной выгоды.
-
2.
서로 뜻이 맞다.
2.
Совпадать друг с другом (об идеях, намерениях).
-
глагол
-
1.
뒤로 물러서다.
1.
ШАГАТЬ НАЗАД:
отходить назад.
-
2.
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
2.
ПАДАТЬ:
ухудшаться, падать по сравнению с изначальным показателем.