🔍
Search:
ПОДРАЗУМЕВАТЬСЯ
🌟
ПОДРАЗУМЕВАТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
겉으로 드러나지 않고 속에 간직되다.
1
ПОДРАЗУМЕВАТЬСЯ:
Не показывать снаружи, хранить внутри.
-
2
말이나 글에 많은 뜻이 담겨 있다.
2
ПОДРАЗУМЕВАТЬСЯ:
Слова или текст заключают в себе большой смысл.
-
глагол
-
1
직접 드러나지 않게 가만히 알려지다.
1
НАМЕКАТЬСЯ; ПОДРАЗУМЕВАТЬСЯ; ИМЕТЬСЯ В ВИДУ:
Не полностью высказываться, а заставлять догадываться о том, что говорящий имеет в виду.
-
глагол
-
1
사람이나 동물이 몸을 잔뜩 웅크리다.
1
ГОРБИТЬСЯ; ЁЖИТЬСЯ:
Корчиться (о теле человека или животного).
-
2
풀어져 있던 마음을 다잡다.
2
СОБИРАТЬСЯ; КОНЦЕНТРИРОВАТЬСЯ; СОБРАТЬСЯ С МЫСЛЯМИ:
Напрягать расслабившуюся душу.
-
5
마음이나 생각 등이 깊숙이 자리 잡다.
5
ЗАПАСТЬ В ДУШУ:
Засесть в мозгах (о какой-либо мысли и т.п.).
-
4
앞으로 어떤 일이 일어날 것을 알리는 신호가 깔려 있거나 숨어 있다.
4
ПОДРАЗУМЕВАТЬСЯ:
Быть скрытым, завуалированным (о чём-либо, что предполагается что произойдёт).
-
3
어떤 것을 하기 위해 한 곳에 자리를 잡고 꼼짝 않고 있다.
3
РАСПОЛАГАТЬСЯ; УСТРАИВАТЬСЯ; РАЗМЕЩАТЬСЯ; ГНЕЗДИТЬСЯ:
Сесть на одном месте и не шелохнуться, чтобы что-либо сделать.
-
☆☆
глагол
-
1
바닥에 펴 놓아지다.
1
БЫТЬ ПОДСТЕЛЕННЫМ; БЫТЬ РАЗОСТЛАННЫМ:
Быть расстеленным на полу или земле.
-
2
물건이 팔려고 내놓아지다.
2
ВЫСТАВИТЬСЯ; РАЗЛОЖИТЬСЯ:
Быть выставленным для продажи (о товаре).
-
3
돈을 여기저기서 빌려 빚을 지다.
3
ЗАДОЛЖАТЬ(СЯ); УТОНУТЬ В ДОЛГАХ; (БЫТЬ) В ДОЛГАХ, КАК В ШЕЛКАХ:
Взять деньги в долг в разных местах.
-
4
무엇의 밑에 눌리다.
4
БЫТЬ ЗАДАВЛЕННЫМ:
Оказаться внизу под чем-либо.
-
5
남에게 억눌리거나 무시당하다.
5
БЫТЬ ЗАДАВЛЕННЫМ; БЫТЬ ПОД КОЛПАКОМ; БЫТЬ ПОД (ЧЬИМ-ЛИБО) КАБЛУКОМ:
Быть кем-либо задавленным, униженным.
-
6
널리 퍼져 있다.
6
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; РАССТИЛАТЬСЯ:
Широко распространяться.
-
7
겉으로 드러나지 않은 사상, 감정, 생각 등이 바탕에 있다.
7
ПОДРАЗУМЕВАТЬСЯ:
Лежать в основе (о невыраженных идеях, чувствах, мыслях).