🔍
Search:
ПОРУЧЕНИЕ
🌟
ПОРУЧЕНИЕ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
맡은 일이나 책임.
1
ПОРУЧЕНИЕ:
Обязанность или долг.
-
имя существительное
-
1
어떤 일을 해 달라고 부탁하여 맡김.
1
ПОРУЧЕНИЕ:
Возложение на кого-либо исполнения чего-либо по просьбе другого лица.
-
☆
имя существительное
-
1
꼭 해 줄 것을 말로 단단히 부탁함. 또는 그런 부탁.
1
НАКАЗ; ПОРУЧЕНИЕ:
Просьба, сказанная с подчёркнутым прошением. Или подобная просьба.
-
☆
имя существительное
-
2
남에게 어떤 일을 부탁하여 맡김.
2
ПОРУЧЕНИЕ; ПОСЬБА:
Обращение с просьбой к кому-либо.
-
☆☆
имя существительное
-
1
다른 사람이 시키는 일이나 부탁받은 일을 하는 것.
1
ПОРУЧЕНИЕ; ЗАДАНИЕ:
Выполнение чьей-либо просьбы или приказа.
-
имя существительное
-
1
어떤 일을 남에게 부탁하여 맡김.
1
ПОРУЧЕНИЕ; ВВЕРЕНИЕ:
Поручение или обращение с просьбой к другому человеку выполнить какое-либо дело.
-
имя существительное
-
1
은행 등의 금융 기관에 돈이나 주식, 물건 등을 부탁하여 맡김.
1
ПОРУЧЕНИЕ; ДОВЕРЕНИЕ:
Оставление на хранение денег или ценных бумаг или предметов в банке, финансовой организации и т.п.
-
имя существительное
-
1
어떤 일을 다른 사람에게 책임지도록 맡김.
1
УПОЛНОМОЧИВАНИЕ; ПОРУЧЕНИЕ:
Наделение другого человека полномочиями по какому-либо делу.
-
имя существительное
-
1
자기가 마땅히 해야 할 일이나 책임.
1
ЗАДАНИЕ; ЗАДАЧА; ПОРУЧЕНИЕ:
Работа или обязанности, которые кто-либо лично должен выполнять.
-
имя существительное
-
1
남에게 사물이나 사람에 대한 책임을 맡게 함.
1
ПОРУЧЕНИЕ; КОНСИГНАЦИЯ; КОМИССИЯ:
Возложение ответственности на другого человека за какой-либо предмет или человека.
-
2
남에게 사무 등의 일을 맡게 함.
2
ПОРУЧЕНИЕ:
Возложение ответственности на другого человека за делопроизводство и т.п. работу.
-
имя существительное
-
1
일이나 권한 등을 모두 다 맡김.
1
ПОРУЧЕНИЕ ЦЕЛИКОМ КОМУ-ЛИБО; ВОЗЛОЖЕНИЕ ПОЛНОСТЬЮ НА КОГО-ЛИБО:
Полностью поручать кому-либо работу, полномочия и т.п.
-
имя существительное
-
1
지시하는 내용을 적은 문서.
1
УКАЗАНИЕ; ПОРУЧЕНИЕ; РАСПОРЯЖЕНИЕ; НАСТАВЛЕНИЕ:
Документ, в котором записано содержание, необходимое для выполнения.
-
2
희곡에서 인물의 동작이나 무대 장치 등 대사가 아닌 내용을 나타내는 부분.
2
КОММЕНТАРИЙ; ЗАМЕТКА:
Часть пьесы, в которой содержится описание того, что не является репликами действующих лиц, а именно разъяснение действий героев, устройства сцены и т.п.
-
глагол
-
1
다른 사람이 시키는 일이나 부탁받은 일을 하다.
1
ВЫПОЛНЯТЬ ПОРУЧЕНИЕ; ВЫПОЛНЯТЬ ЗАДАНИЕ:
Выполнять чью-либо просьбу или приказ.
-
2
어떤 물건을 보내는 사람 대신 남에게 전하다.
2
БЫТЬ ПОСЛАННЫМ ЗА ЧЕМ-ЛИБО; БЫТЬ КУРЬЕРОМ; БЫТЬ НА ПОБЕГУШКАХ:
Передавать кому-либо что-либо, что поручил кто-либо другой.
🌟
ПОРУЧЕНИЕ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
일정한 기간이나 시간 안에 끝내야 할 양의 일을 한꺼번에 맡거나 맡김. 또는 그렇게 맡거나 맡긴 일.
1.
СДЕЛЬЩИНА; ПОДРЯД; НАРЯД:
Принятие обязательства исполнять какие-либо работы в течение определённого периода за определённую плату. Или поручение подобных обязательств.
-
☆
имя существительное
-
1.
세금이나 벌금 등을 매겨서 내게 함.
1.
ОБЛОЖЕНИЕ; НАЛОЖЕНИЕ; ВЗИМАНИЕ; СБОР:
Определение суммы налогов, штрафа и т.п. и их взимание.
-
2.
일정한 책임이나 일 등을 맡겨서 하게 함.
2.
ЗАДАНИЕ; НАЗНАЧЕНИЕ; УСТАНОВЛЕНИЕ:
Возложение ответственности или поручение работы.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
사람이나 물건 등을 다른 곳으로 가게 하다.
1.
ОТПРАВЛЯТЬ; ПОСЫЛАТЬ:
Направлять человека или предмет в другое место.
-
2.
어떤 임무나 목적으로 가게 하다.
2.
ОТПРАВЛЯТЬ:
Посылать кого-либо с каким-либо поручением, целью.
-
3.
결혼을 시키다.
3.
ОТПРАВЛЯТЬ:
Женить; отдавать замуж
-
4.
어떤 곳에 소속되게 하다.
4.
ОТПРАВЛЯТЬ; ПОСЫЛАТЬ:
Направлять кого-либо в какое-либо место.
-
5.
상대가 자신의 마음을 알도록 표현하다.
5.
ВЫРАЖАТЬ ЧТО-ЛИБО:
Выражать свои намерения чувства, чтобы показать их третьему лицу.
-
6.
떠나게 하다.
6.
ОТПУСКАТЬ:
Позволить уйти.
-
7.
시간을 지나가게 하다.
7.
ПРОВОДИТЬ:
Проживать какое-либо время.
-
8.
죽어서 이별하다.
8.
ПОТЕРЯТЬ:
Прощаться с кем-либо в связи с его смертью.
-
9.
경기나 모임 등에 참가하게 하다.
9.
ОТПРАВЛЯТЬ; НАПРАВЛЯТЬ:
Организовывать участие на соревнованиях, собрании и т.п.
-
10.
내용이 전달되게 하다.
10.
ОТПРАВИТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ:
Передавать какое-либо содержание.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
돈을 모아 두거나 은행 등의 금융 기관에 맡김. 또는 그런 돈.
1.
НАКОПЛЕНИЕ (ДЕНЕГ):
Накопление денег или поручение их на хранение в банк или др. инвестиционное учреждение. Такие деньги.
-
-
1.
무슨 일이든 경험이 많거나 익숙한 사람이 더 잘하는 법이다.
1.
(ДОСЛОВНО) БЫВШИЙ ЧИНОВНИК - ЭТО ВЫДАЮЩИЙСЯ ЧИНОВНИК:
данное выражение говорит о том, что каким бы ни было поручение, опытный человек всегда сделает его лучше.
-
2.
나중에 다른 사람을 만나서 겪어 보면 먼저 사람이 좋았음을 알게 되는 법이다.
2.
ЧЁРТ ЗНАКОМЫЙ ЛУЧШЕ ЧЁРТА НЕЗНАКОМОГО:
познакомившись с новыми людьми и прожив с ними какое-то время, понимаешь, что старые знакомые лучше.
-
имя существительное
-
1.
임무를 주어 사람을 어떤 곳에 보냄.
1.
ОТПРАВКА:
Отправление человека в какое-либо место с поручением ему какой-либо обязанности.
-
имя существительное
-
1.
중요한 내용이나 말, 글 등을 세상에 알리지 않고 상대방에게만 전달하려고 몰래 보내는 사람.
1.
ТАЙНЫЙ ПОСЛАННИК; ТАЙНЫЙ ПОСЛАНЕЦ:
Тот, кто тайно послан кем-либо с поручением передать кому-либо важное содержание, слова, письмо и т.п., с целью скрыть это от огласки.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
다른 곳으로 옮기기 위해 꾸려 놓은 물건.
1.
БАГАЖ; ГРУЗ:
Вещи, собранные для переноса в другое место.
-
2.
맡겨진 책임이나 부담.
2.
ОБУЗА:
Ответственность или поручение, возложенные на кого-либо.
-
3.
남에게 폐를 끼치거나 귀찮게 여겨지는 물건이나 존재.
3.
ОБУЗА; ГРУЗ:
Вещи или какое-либо существо, представляющее обузу для кого-либо.
-
4.
한 사람이 한 번에 나를 수 있는 분량의 꾸러미를 세는 단위.
4.
ТЮК:
Счётное слово, для счёта вещей, которые может перенести один человек за один раз.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
임시로 다른 곳에 일하러 감.
1.
КОМАНДИРОВКА:
Поездка куда-либо со служебным поручением.