🔍
Search:
РАЗВОД
🌟
РАЗВОД
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
가축이나 짐승이 먹여지고 돌보아져 길러지다.
1
РАЗВОДИТЬ:
выращивать, кормить и заботиться о домашнем скоте или домашних животных.
-
глагол
-
1
결혼한 부부가 법적으로 부부 관계를 끊다.
1
РАЗВОДИТЬСЯ:
Расторгнуть брак между супругами.
-
имя существительное
-
1
물에 섞여 있는 더러운 물질이 물과 닿아 있는 물건에 붙어서 끼는 때.
1
ГРЯЗНЫЕ РАЗВОДЫ:
Грязные пятна, появляющиеся на каком-либо предмете при его соприкосновении с грязной водой.
-
☆☆
имя существительное
-
1
결혼한 부부가 법적으로 부부 관계를 끊음.
1
РАЗВОД; РАСТОРЖЕНИЕ БРАКА:
Законное прерывание брачных отношений.
-
глагол
-
1
맞붙어 싸우는 사람들을 싸우지 못하게 떼어 놓으며 말리다.
1
РАЗНИМАТЬ; РАЗВОДИТЬ; УНИМАТЬ:
Разнимать людей во время драки.
-
глагол
-
1
서로 떨어지게 하거나 사이가 멀어지게 하다.
1
РАЗЛУЧАТЬ; РАЗВОДИТЬ:
Не давать быть вместе друг с другом.
-
2
따로 떼어 둘 이상으로 나누다.
2
РАЗДЕЛЯТЬ:
Делить на отдельные части.
-
имя существительное
-
1
(옛날에) 아내를 내쫓을 수 있는 이유가 되었던 일곱 가지 잘못.
1
СЕМЬ ОСНОВАНИЙ ДЛЯ РАЗВОДА С ЖЕНОЙ:
(архаизм) Семь причин, по которым было дозволено прогнать из дома жену.
-
глагол
-
1
가축이나 짐승을 먹이고 돌보아 기르다.
1
РАЗВОДИТЬ; ЗАНИМАТЬСЯ ЖИВОТНОВОДСТВОМ:
Выращивать, кормить и заботиться о домашнем скоте или домашних животных.
-
глагол
-
1
사람들이 서로 다른 쪽으로 나뉘어서 따로 서다.
1
ВСТАТЬ ПОРОЗНЬ:
Встать по разные стороны друг от друга.
-
2
맺고 있던 관계를 끊고 헤어지다.
2
РАЗВОДИТЬСЯ; РАССТАТЬСЯ:
Прекратить друг с другом отношения.
-
3
서로 다른 방향으로 나뉘어 헤어지다.
3
РАЗОЙТИСЬ:
Уйти в разные стороны ( о людях).
-
глагол
-
1
앉거나 누워서 두 다리를 빨리 번갈아 굽혔다 폈다 하면서 몸부림을 치다.
1
РАЗВОДИТЬ НОГАМИ В РАЗНЫЕ СТОРОНЫ:
быстро и часто складывать и расправлять ноги в сидячем или лежачем положении.
-
2
갖은 힘이나 방법을 다하여 매우 애를 쓰다.
2
ЛЕЗТЬ ИЗ КОЖИ ВОН:
использовать все силы и все возможные средства для достижения или преодоления чего-либо.
-
глагол
-
1
농기구로 논밭의 땅을 파서 뒤집다.
1
ПАХАТЬ; ОБРАБАТЫВАТЬ ЗЕМЛЮ:
Возделывать землю при помощи специальных орудий.
-
2
소규모로 농작물을 심어 기르다.
2
САЖАТЬ, ВЫРАЩИВАТЬ, РАЗВОДИТЬ:
В малых масштабах закапывать в землю саженцы сельскохозяйственной культуры и выращивать.
-
-
1
마음 속에 강한 느낌을 갖게 하다.
1
(ДОСЛ.) РАЗВОДИТЬ ОГОНЬ; ВЗБУДОРАЖИТЬ; РАЗЖИГАТЬ В ДУШЕ ОГОНЬ:
Испытывать в душе сильные чувства.
-
глагол
-
1
물고기, 김, 미역, 버섯 등을 인공적으로 길러서 번식하게 하다.
1
ВЫРАЩИВАТЬ; КУЛЬТИВИРОВАТЬ; ВОЗДЕЛЫВАТЬ; ВЗРАЩИВАТЬ; ОБРАБАТЫВАТЬ; РАЗВОДИТЬ:
Выращивать и разводить искусственным путем рыбу, морские водоросли, бурые водоросли, грибы и т.п.
-
☆
глагол
-
1
속을 파서 뒤집고 따로따로 떨어지게 하다.
1
КОВЫРЯТЬСЯ; РЫТЬСЯ; КОПАТЬСЯ:
Переворачивая внутреннюю часть чего-либо, разделять содрежимое.
-
2
이리저리 젖히거나 뒤적이다.
2
КОВЫРЯТЬСЯ; РЫТЬСЯ; КОПАТЬСЯ:
Искать что-либо в разных местах.
-
3
앞을 가로막는 것을 이리저리 물리치다.
3
РАЗОДВИГАТЬ; РАЗВОДИТЬ; РАЗГОНЯТЬ; ТОЛКАТЬ; ОТТАЛКИВАТЬ:
Устранять помеху впереди; прокладывать себе дорогу.
🌟
РАЗВОД
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
아내가 죽었거나 아내와 이혼한 사람이 다시 결혼해서 아내를 맞이함.
1.
ПОВТОРНАЯ ЖЕНИТЬБА:
Женитьба во второй раз, в случае смерти первой жены или развода.
-
2.
두 번째 결혼으로 맞이한 아내.
2.
ВТОРАЯ ЖЕНА:
Жена во втором браке.
-
глагол
-
1.
식물을 심어 가꾸다.
1.
КУЛЬТИВИРОВАТЬ; ВЫРАЩИВАТЬ:
Высаживать и разводить растения.
-
имя существительное
-
1.
찰수수 가루를 반죽하여 작고 동그랗게 만들고, 녹말을 묻혀 삶은 후 식혀서 팥고물을 묻히거나 꿀물에 적신 음식.
1.
СУСУКЁНДАН:
Блюдо, приготовленное следующим образом: мука из сорго разводится в холодной воде, это тесто разделяется на мелкие кусочки и из них лепятся небольшие шарики, которые варятся, остужаются и обмакиваются в мёде.
-
имя существительное
-
1.
결혼했던 여자가 남편과 사별하거나 이혼한 후 다른 남자와 다시 결혼함.
1.
ПОВТОРНОЕ ЗАМУЖЕСТВО; ВТОРОЙ БРАК:
Повторное вступление в брак женщины после развода или после смерти первого супруга.
-
имя существительное
-
1.
열대 지방에 사는 물고기.
1.
ТРОПИЧЕСКАЯ РЫБА:
Рыба, обитающая в тропиках.
-
2.
주로 열대나 아열대 지방이 원산지이며, 특이한 형태와 고운 색깔을 갖고 있어 사람들이 많이 키우는 물고기.
2.
АКВАРИУМНАЯ РЫБКА:
Разноцветная необычной формы рыба, обитающая в тропиках или субтропиках, которую разводят в аквариумах.
-
глагол
-
1.
물고기, 김, 미역, 버섯 등을 인공적으로 길러서 번식하게 하다.
1.
ВЫРАЩИВАТЬ; КУЛЬТИВИРОВАТЬ; ВОЗДЕЛЫВАТЬ; ВЗРАЩИВАТЬ; ОБРАБАТЫВАТЬ; РАЗВОДИТЬ:
Выращивать и разводить искусственным путем рыбу, морские водоросли, бурые водоросли, грибы и т.п.
-
имя существительное
-
1.
이혼하기 전의 원래의 부인.
1.
БЫВШАЯ ЖЕНА:
Первая жена до развода.
-
2.
첩이 아닌 원래의 부인.
2.
ОФИЦИАЛЬНАЯ ЖЕНА:
Настоящая жена, не любовница.
-
глагол
-
1.
결혼했던 여자가 남편과 사별하거나 이혼한 후 다른 남자와 다시 결혼하다.
1.
ВЫХОДИТЬ ЗАМУЖ ПОВТОРНО:
Повторно вступать в брак после развода или после смерти первого мужа (о женщине, уже вступавшей в брак).
-
имя существительное
-
1.
방을 따뜻하게 하기 위해 때는 불.
1.
Огонь, разводимый для нагрева воздуха в комнате.
-
имя существительное
-
1.
이혼이나 재혼을 하였을 때, 전에 결혼했던 아내.
1.
БЫВШАЯ ЖЕНА:
Жена, на которой был женат ранее при разводе или повторном браке.
-
имя существительное
-
1.
죄인의 두 다리를 한데 묶고 다리 사이에 두 개의 긴 막대기를 끼워 비트는 형벌.
1.
НАКАЗАНИЕ ПРЕСТУПНИКА; КАРА:
Наказание, заключавшееся в том, что преступнику связывали две ноги и, просовывая между ними две длинные деревянные палки, разводили их.
-
-
1.
주리의 벌을 주다.
1.
НАКАЗЫВАТЬ; КАРАТЬ:
Давать наказание, заключавшееся в том, что преступнику связывали две ноги и, просовывая между ними две длинные деревянные палки, разводили их.
-
глагол
-
1.
소란스럽게 자꾸 떠들다.
1.
СУЕТИТЬСЯ; БЕСПОКОИТЬСЯ ИЗ-ЗА ПУСТЯКОВ; НАВОДИТЬ КАНИТЕЛЬ; СОЗДАВАТЬ ШУМИХУ; ХЛОПОТАТЬ ПО ПУСТЯКАМ:
Постоянно разводить суматоху.
-
имя существительное
-
1.
개구리처럼 물에 엎드려 두 팔로 물을 헤치고 두 다리를 오므렸다 폈다 하는 헤엄.
1.
БРАСС; ПЛАВАНИЕ "ПО-ЛЯГУШАЧЬИ":
Стиль плавания на груди, при котором пловец, разводя руками воду, сводит и разводит обе ноги подобно лягушке.
-
имя существительное
-
1.
몸은 누런 갈색 또는 흰색이며 귀가 뾰족하게 서고 꼬리는 왼쪽으로 말리는, 전라남도 진도의 재래종의 개.
1.
ДЖИНДО:
Местная порода собаки, которую разводят в г. Джиндо, провинция Чолланамдо. Этой породе характерна жёлто-коричневая или белая окраска шерсти, остро стоячие уши и загнутый на левую сторону хвост.
-
имя существительное
-
1.
보면서 즐기기 위하여 기르는 색채가 아름답고 형태가 예쁜 물고기.
1.
ДЕКОРАТИВНАЯ РЫБА; АКВАРИУМНАЯ РЫБКА:
Рыба красивой формы и окраски, разводимая и выращиваемая для получения зрительного наслаждения.
-
наречие
-
1.
혀를 차면서 자꾸 입맛을 다시는 소리. 또는 그 모양.
1.
Звук щёлкающего языка, когда хочется что-либо съесть. Такой вид.
-
2.
자꾸 세게 쪼개지거나 틈이 벌어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Звук чего-либо сильно трескающегося или раскрывающегося. Такой вид.
-
3.
입이나 팔, 다리 등을 자꾸 크게 벌리는 모양.
3.
Вид широко раскрывающегося рта, разводящихся рук, ног и пр.