🔍
Search:
РАЗРЫВАТЬСЯ
🌟
РАЗРЫВАТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
인연이나 관계가 완전히 끊어지다.
1
РАЗРЫВАТЬСЯ; ИЗОЛИРОВАТЬСЯ:
Полностью разрываться (о связи или отношениях).
-
глагол
-
1
무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1
Издавать непрерывный звук падения тяжёлого и твёрдого предмета на пол или звук столкновения подобного предмета о стену или другой предмет. Или издаваться (о подобном звуке).
-
2
총이나 대포를 쏘거나 폭탄 등이 터져서 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2
ГУДЕТЬ; ВЗРЫВАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ:
Издавать непрерывный звук стрельбы из оружия или пушки или звуке взрыва бомбы. Или издаваться (о подобном звуке).
-
глагол
-
1
포탄이나 폭탄 등이 터져서 산산이 퍼지다.
1
ВЗРЫВАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ:
Взорвавшись, разлетаться на куски (о патроне, бомбе и т.п.).
-
2
(비유적으로) 박수 소리나 운동 경기에서의 공격 등이 포탄이 터지듯 매우 열렬하게 터져 나오다.
2
ВЗОРВАТЬСЯ:
(перен.) Очень горячо проявляться, напоминая взрыв снаряда (о звуках аплодисментов, атаке в спортивных соревнованиях и т.п.).
-
☆
глагол
-
1
팽팽한 가죽이나 종이 등이 닳아서 구멍이 나다.
1
ИЗНАШИВАТЬСЯ:
Делаться ветхим и продырявливаться (о гладкой коже, бумаге и т. п.).
-
2
가득 차서 터질 듯하다.
2
ПРОРЫВАТЬСЯ:
Настолько переполненный, что кажется, будто лопнет.
-
3
(비유적으로) 가슴이 찢어지는 듯이 심한 슬픔이나 고통을 느끼다.
3
РАЗРЫВАТЬСЯ:
(перен.) Ощущать сильную грусть или мучение, будто душа вот-вот разорвётся.
-
глагол
-
1
의견이 서로 맞지 않아 따로 갈라서다.
1
РАЗРЫВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; РАСКОЛОТЬСЯ:
Разойтись из-за несовместимости взглядов.
-
глагол
-
1
여기저기 몹시 바쁘게 돌아다니다.
1
СУЕТИТЬСЯ; МЕТАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ НА ЧАСТИ:
Носиться туда-сюда в случае сильной занятости или спешки.
-
глагол
-
1
서로 간의 관계가 끊어지다.
1
РАЗРЫВАТЬСЯ; РАССТАВАТЬСЯ:
Прекращаться (об отношениях, взаимной связи и т.п.).
-
2
어떤 것이 연속되지 않다.
2
ПРЕРЫВАТЬСЯ; ПЕРЕРЫВАТЬСЯ:
Не связываться (о чём-либо).
-
-
1
서로 완전히 다르다.
1
РАЗРЫВАТЬСЯ НА ДВА ПОЛЮСА; РАЗРЫВАТЬСЯ МЕЖДУ ДВУМЯ ПОЛЮСАМИ:
Совершенно отличаться друг от друга.
-
глагол
-
1
썩거나 물러서 본래의 모양이 없어지다.
1
ГНИТЬ; РАСПАДАТЬСЯ; РАЗЛАГАТЬСЯ; ЗАГНИВАТЬ; РАЗРУШАТЬСЯ:
Портиться или слабеть, терять первоначальный вид.
-
2
(비유적으로) 몹시 속이 상하여 견디기 어렵게 되다.
2
(ПЕРЕН.) РАЗРЫВАТЬСЯ НА ЧАСТИ:
Иметь сильную душевную боль и с трудом выносить что-либо.
-
☆☆☆
глагол
-
1
같이 있던 사람과 떨어지다.
1
РАССТАВАТЬСЯ; РАЗЛУЧАТЬСЯ; РАСХОДИТЬСЯ:
Отдаляться от человека, который был рядом.
-
2
친하게 지내던 사람과 관계를 끊다.
2
РАСХОДИТЬСЯ; РАССТАВАТЬСЯ:
Прекращать отношения с человеком, с которым близко общался.
-
3
모여 있던 것들이 따로따로 흩어지거나 떨어지다.
3
РАСХОДИТЬСЯ; РАЗБРАСЫВАТЬСЯ:
Рассеиваться (о том, что было в собрано в одном месте).
-
4
피부가 터져 갈라지다.
4
РАЗРЫВАТЬСЯ:
Трескаться (о коже).
-
глагол
-
1
갈라지거나 벌어지거나 찢어지다.
1
РВАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ; ПРОРВАТЬСЯ; РАСКАЛЫВАТЬСЯ; ТРЕСКАТЬСЯ; РАССЕКАТЬСЯ:
Разбиваться, расходиться или разрываться.
-
2
(비유적으로) 정도가 아주 심하다.
2
СЛИШКОМ; КРАЙНЕ; ЧРЕЗВЫЧАЙНО:
(перен.) Очень сильный (о степени).
-
3
(속된 말로) 기분이 매우 좋다.
3
БЫТЬ НА СЕДЬМОМ НЕБЕ; ПРЕКРАСНО СЕБЯ ЧУВСТВОВАТЬ; БЫТЬ ОТЛИЧНЫМ:
(простореч.) Быть очень хорошим (о настроении).
-
☆☆
глагол
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
РАЗРЫВАТЬСЯ; БЫТЬ РАЗРЕЗАННЫМ:
Быть отрезанным и разделённым (о нити, верёвке, шнуре и т.п.).
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
РАЗРЫВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Быть прерванным (об отношениях).
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
ЗАБРАСЫВАТЬСЯ; БЫТЬ БРОШЕННЫМ:
Быть прекращённым (о проделываемой в течение продолжительного времени работе или мысли).
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Быть прерванным (о подаче электричества, воды и т.п.).
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Быть прерванным (о доставке газеты, молока и т.п.).
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
ПЕРЕКРЫВАТЬСЯ; БЫТЬ ЗАКРЫТЫМ:
Быть перекрытым (о дороге для передвижения людей или товаров).
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
ОСТАНОВИТЬ; ПРЕРВАТЬСЯ:
Быть приостановленным (о разговоре, речи и т.п.).
-
8
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈춰지다.
8
ОТРЕЗАТЬ; БЫТЬ ПРОЧТЁННЫМ С ПАУЗАМИ; БЫТЬ СКАЗАННЫМ С ПАУЗАМИ:
Иметь паузу между словами при разговоре или чтении текста.
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
СКОНЧАТЬСЯ; ОСТАНОВИТЬСЯ:
Быть прерванным (о своей или чьей-либо жизни).
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
ОТКЛЮЧАТЬСЯ:
Прекратиться (о разговоре или обмене мыслями по телефону или интернету).
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ; ПРЕРВАТЬСЯ:
Быть прерванным (о движении средства передвижения по истечению времени или вследствие стихийного бедствия).
-
☆☆
глагол
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
ОТРЫВАТЬСЯ; ОБРЫВАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Разъединяться, переставать быть сплошным, замкнутым и т.п.
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ:
Нарушаться, рваться (о связях, отношениях и т.п.).
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ОКАНЧИВАТЬСЯ:
Заканчитваться (о каком-либо действии, продолжавшегося в течение длительного срока).
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Заканчиваться (о снабжении электричеством или водой).
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
ПРЕРЫВАТЬСЯ; ПРИОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ:
Временно или окончательно прекращаться (о постоянной доставке чего-либо).
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
БЫТЬ ЗАКРЫТЫМ (О ДОРОГАХ):
Дорога закрыта.
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Внезапно прекратиться, приостановиться (о разговоре).
-
8
사람이 더 이상 오지 않다.
8
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Оканчиваться (о посещениях), исчезать (о следах человека; признаках проживания человека).
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ (О ДЫХАНИИ, ЖИЗНИ):
Умирать от остановки дыхания.
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Внезапно прекратиться, приостановиться (о телефонной связи).
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Завершаться (о движении транспорта).
-
☆☆☆
глагол
-
1
위에서 아래로 내려지다.
1
ПАДАТЬ:
Спускаться сверху вниз.
-
2
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2
ВПАДАТЬ; ПОПАДАТЬ:
Попадать в какое-либо состояние или ситуацию.
-
3
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3
ПЕРЕХОДИТЬ:
Переходить к врагу (о территории, крепости и т.п.).
-
4
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4
ПРИБЫВАТЬ:
Приземляться или прибывать в какое-либо место.
-
5
정이 없어지거나 멀어지다.
5
ОХЛАДЕВАТЬ; РАЗОЧАРОВЫВАТЬСЯ:
Отдаляться или исчезать (о чувствах).
-
6
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6
БЫТЬ ПЕРЕДАННЫМ:
Доверяться (о срочном деле или обязанностях).
-
7
명령이나 허락 등이 내려지다.
7
БЫТЬ ВЫДАННЫМ; БЫТЬ ИЗДАННЫМ:
Отдаваться (о приказе, разрешении и т.п.).
-
8
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8
ОТСТАВАТЬ; УСТУПАТЬ; БЫТЬ НИЖЕ:
Иметь более низкий уровень по сравнению с другими.
-
9
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Провалиться на экзамене, выборах, отборе и т.п.
-
10
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10
ОТСТАВАТЬ; РАССТАВАТЬСЯ:
Не быть вместе, отставать или оставаться позади.
-
11
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11
РАЗРЫВАТЬСЯ; ОТДЕЛЯТЬСЯ:
Разрываться или отделяться (о чём-либо преклеенном или прикрепленном).
-
12
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12
БЫТЬ ОБРОНЁННЫМ; ВЫПАСТЬ:
Выпасть (о том, что имел при себе).
-
13
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13
РАССТАВАТЬСЯ:
Разрываться (об отношениях) или расставаться.
-
14
일정한 거리를 두고 있다.
14
БЫТЬ УДАЛЁННЫМ:
Быть отдалённым на определённое расстояние.
-
15
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15
СНИЖАТЬСЯ; ПАДАТЬ:
Снижаться или падать (о ценах, температуре воздуха, уровне и т.п.).
-
16
병이나 습관 등이 없어지다.
16
ПРОХОДИТЬ; ИСЧЕЗАТЬ:
Исчезать (о болезни, привычке и т.п.).
-
17
해나 달이 서쪽으로 지다.
17
САДИТЬСЯ; ЗАХОДИТЬ:
Заходить на западе (о солнце или луне).
-
18
이익이 남다.
18
ОСТАВАТЬСЯ:
Оставаться (о прибыли).
-
19
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Кончаться по причине того, что не был восполнен недостаток (о чём-либо оставшемся).
-
20
입맛 등이 없어지다.
20
ПРОПАДАТЬ:
Пропадать (об аппетите и т.п.).
-
21
일이 끝나다.
21
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Заканчиваться (о работе).
-
22
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22
ИЗНАШИВАТЬСЯ:
Становиться непригодным из-за устарения и изнашивания (об одежде, обуви и т.п.).
-
23
숨이 끊어지다.
23
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ:
Прерываться (о дыхании).
-
24
배 속의 아이가 죽다.
24
УМИРАТЬ:
Умирать в животе (о ребёнке).
-
25
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25
ДЕЛИТЬСЯ НАЦЕЛО:
Делиться без остатка в процессе деления.
-
26
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26
НЕ ХВАТАТЬ; НЕДОСТАВАТЬ:
Остаться, не восполнив определённой цены или стоимости.
-
27
말이 입 밖으로 나오다.
27
БЫТЬ ПРОИЗНЕСЁННЫМ:
Выходить изо рта (о словах).
-
28
지정된 신호 등이 나타나다.
28
ВКЛЮЧИТЬСЯ:
Появляться (об определённом сигнале и т.п.).
-
29
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29
ПРОПАДАТЬ:
Исчезать (о чем-либо имеющемся или появившемся).
🌟
РАЗРЫВАТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
깨지거나 갈라져 터지게 되다.
1.
ВЗРЫВАТЬСЯ; ЛОПАТЬСЯ:
Раскалываться или разрываться.
-
глагол
-
1.
깨지거나 갈라져 터지다.
1.
ВЗРЫВАТЬСЯ; ЛОПАТЬСЯ:
Раскалываться или разрываться.
-
глагол
-
1.
인연이나 관계가 완전히 끊어지다.
1.
РАЗРЫВАТЬСЯ; ИЗОЛИРОВАТЬСЯ:
Полностью разрываться (о связи или отношениях).
-
глагол
-
1.
터지거나 찢어지다.
1.
ПРОДЫРЯВИТЬСЯ; РАСПАРЫВАТЬСЯ:
Расходиться по швам или разрываться.
-
глагол
-
1.
불이 일어나며 갑자기 터지게 되다.
1.
ВЗРЫВАТЬСЯ:
Внезапно разрываться и вспыхивать огнём.
-
глагол
-
1.
갈라지거나 벌어지거나 찢어지다.
1.
РВАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ; ПРОРВАТЬСЯ; РАСКАЛЫВАТЬСЯ; ТРЕСКАТЬСЯ; РАССЕКАТЬСЯ:
Разбиваться, расходиться или разрываться.
-
2.
(비유적으로) 정도가 아주 심하다.
2.
СЛИШКОМ; КРАЙНЕ; ЧРЕЗВЫЧАЙНО:
(перен.) Очень сильный (о степени).
-
3.
(속된 말로) 기분이 매우 좋다.
3.
БЫТЬ НА СЕДЬМОМ НЕБЕ; ПРЕКРАСНО СЕБЯ ЧУВСТВОВАТЬ; БЫТЬ ОТЛИЧНЫМ:
(простореч.) Быть очень хорошим (о настроении).