🔍
Search:
РЕАЛИЗОВАТЬ
🌟
РЕАЛИЗОВАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
현실로 되다.
1
РЕАЛИЗОВАТЬСЯ:
Стать реальностью.
-
глагол
-
1
현실로 되다. 또는 현실에 맞게 만들다.
1
РЕАЛИЗОВАТЬ(СЯ):
Стать реальностью или сделать реальностью.
-
глагол
-
1
상품을 사람들에게 내놓아 팔거나 상품을 팔려고 내놓다.
1
ПРОДАВАТЬ; РЕАЛИЗОВАТЬ:
Выставлять какой-либо товар на продажу.
-
глагол
-
1
상품이 사람들에게 팔리거나 팔려고 내놓아지다.
1
ПРОДАВАТЬСЯ; РЕАЛИЗОВАТЬСЯ:
Быть выставленным на продажу (о каком-либо товаре).
-
глагол
-
1
비현실적이고 막연한 것을 실제적이고 자세한 형태와 성질을 가지게 하다.
1
КОНКРЕТИЗИРОВАТЬ:
придавать конкретную, действительную форму, характеристики абстрактным и неопределённым вещам.
-
2
계획 등을 실제로 행하다.
2
РЕАЛИЗОВАТЬ:
воплотить в действительность, осуществить какой-либо план и т.п.
-
глагол
-
1
꿈이나 계획 등이 실제로 이루어지다.
1
ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ; РЕАЛИЗОВАТЬСЯ:
Осуществляться в действительности (о мечтах, планах и т.п.).
-
глагол
-
1
비현실적이고 막연한 것이 실제적이고 자세한 형태와 성질을 가지게 되다.
1
КОНКРЕТИЗИРОВАТЬСЯ:
приобретать конкретную, действительную форму, характеристики (об абстрактных и неопределённых вещах).
-
2
계획 등이 실제로 행해지다.
2
РЕАЛИЗОВАТЬСЯ:
воплощаться в действительность; осуществляться (о каком-либо плане и т.п.).
-
глагол
-
1
반대나 방해를 견뎌 내고 목적을 이루어 내다.
1
ВЫПОЛНЯТЬ; РЕАЛИЗОВАТЬ; ОСУЩЕСТВЛЯТЬ:
достигать цели, преодолев все препятствия или выдержав всё сопротивление.
-
глагол
-
1
하기로 결정하고 판단한 어떤 일이 그대로 실제로 행해지다.
1
ВЫПОЛНЯТЬСЯ; ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ; РЕАЛИЗОВАТЬСЯ; БЫТЬ РЕШИТЕЛЬНО ИСПОЛНЕННЫМ:
Совершаться в результате оценки и принятия решения о запланированном действии.
-
глагол
-
1
어떤 일을 하기로 결정하고 판단하여 그대로 실제로 행하다.
1
ВЫПОЛНЯТЬ; ОСУЩЕСТВЛЯТЬ; РЕАЛИЗОВАТЬ; ПРИВОДИТЬ В ИСПОЛНЕНИЕ; ПРОВОДИТЬ В ЖИЗНЬ:
Совершать задуманные, установленные планом действия, после тщательной оценки и принятия решения.
-
глагол
-
1
먹은 음식물이 뱃속에서 분해되어 영양분으로 흡수되다.
1
ПЕРЕВАРИВАТЬСЯ:
Перерабатываться и усваиваться в процессе пищеварения (о принятой пище).
-
2
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것이 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리다.
2
ПОДХОДИТЬ:
(перен.) Хорошо смотреться, подходить благодаря специфическим качествам (об одежде, которая обычно плохо смотрится).
-
3
(비유적으로) 일이 해결되거나 처리되다.
3
ВЫПОЛНЯТЬСЯ:
(перен.) Быть разрешённым и обработанным (о каком-либо деле).
-
4
(비유적으로) 어떤 대상이 일정한 장소에 수용되다.
4
ПРИНИМАТЬСЯ:
(перен.) Быть принятым в каком-либо месте (о каком-либо объекте).
-
5
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량이 제대로 처리되다.
5
РЕАЛИЗОВАТЬСЯ:
(перен.) Быть предоставленным в соответствии с требованиями, в местах купли-продажи каких-либо предметов, облигаций и т.п. (о поставке).
-
6
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등이 제대로 이해되어 자기 것으로 만들어지다.
6
ПОНИМАТЬСЯ; БЫТЬ ПОНЯТЫМ:
(перен.) Быть полностью усвоенным (о каких-либо полученных знаниях, изученных технологиях и т.п.).
🌟
РЕАЛИЗОВАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
총알이나 폭탄 등이 발사되지 않음. 또는 발사된 폭발물이 터지지 않음.
1.
ХОЛОСТОЙ ВЫСТРЕЛ; ОСЕЧКА:
Пушка или другое оружие не выстреливают. Заряд не взрывается.
-
2.
계획했던 일을 못하게 됨.
2.
ХОЛОСТОЙ ВЫСТРЕЛ; ОСЕЧКА:
Невозможность реализовать запланированное дело.
-
имя прилагательное
-
1.
도저히 이루어질 가능성이 없다.
1.
НЕВОЗМОЖНЫЙ; НЕВЕРОЯТНЫЙ; АБСУРДНЫЙ:
такое, что нельзя реализовать.
-
2.
규모나 정도 등이 너무 크거나 많아서 짐작할 수 없다.
2.
НЕВЕРОЯТНЫЙ; НЕДОСЯГАЕМЫЙ ДЛЯ УМА:
такой, который нельзя понять человеческим умом из-за слишком больших размеров, степени и т.п.
-
3.
자신의 처지에 넘쳐 감당할 수 없다.
3.
НЕВЫНОСИМО ТЯЖЁЛЫЙ:
такой, с которым нельзя справиться своими силами.
-
атрибутивное слово
-
1.
실제로 존재하지 않거나 실현될 수 없는.
1.
НЕРЕАЛЬНЫЙ; ВЫДУМАННЫЙ:
Несуществующий в действительности или же невозможный реализовать.
-
глагол
-
1.
총알이나 폭탄 등이 발사되지 않다. 또는 발사된 폭발물이 터지지 않다.
1.
ВЫСТРЕЛИТЬ В ХОЛОСТУЮ; ВЫСТРЕЛИТЬ В ПУСТУЮ:
Не выстрелить (о пуле, пушке или т.п.). А так же не взорваться (о выпущенном пушечном заряде и т.п.).
-
2.
계획했던 일을 못하게 되다.
2.
ВЫСТРЕЛИТЬ В ХОЛОСТУЮ; ВЫСТРЕЛИТЬ В ПУСТУЮ:
Невозможно реализовать, воплотить в жизнь то, что было запланированно.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
1.
РАЗВЯЗЫВАТЬ; РАСПУТЫВАТЬ:
Возвращать в исходное состояние что-либо связанное, завязанное или спутанное.
-
2.
싸 놓은 것을 열어서 펼치다.
2.
РАСПАКОВЫВАТЬ:
Открывать и разворачивать сложенное.
-
3.
마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
3.
СНИМАТЬ; РАЗРЯЖАТЬ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Смягчать скопившиеся в душе чувства.
-
4.
마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
4.
ОСВОБОЖДАТЬСЯ (ОТ БРЕМЕНИ), ВЫСВОБОЖДАТЬ[СЯ]; СНИМАТЬ; РАССЕИВАТЬ; РАЗРЯЖАТЬ:
Избавиться от накопившегося в душе стресса или реализовать то, что таилось в душе.
-
5.
모르거나 복잡한 문제를 해결하거나 그 답을 알아내다.
5.
РАЗРЕШАТЬ; РАЗГАДЫВАТЬ:
Решить незнакомую или сложную задачу или найти ответ на неё.
-
7.
금지되거나 제한되어 있던 것을 자유롭게 해 주다.
7.
ВЫПУСКАТЬ; ОСВОБОЖДАТЬ:
Освободить от запретов или ограничений.
-
6.
가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
6.
ВЫПУСКАТЬ; ОСВОБОЖДАТЬ:
Дать свободу людям или животным, которые были заперты или пойманы.
-
8.
피로나 독기를 없어지게 하다.
8.
СНИМАТЬ; РАЗРЯЖАТЬ:
Избавляться от усталости или злобы.
-
9.
무엇을 찾기 위해 사람들을 동원해 여기저기로 보내다.
9.
РАССЕИВАТЬ; РАСПУСКАТЬ; РАЗОРУЖАТЬ[СЯ]:
Мобилизовав людей для поиска чего-либо, отправлять их в разные места.
-
13.
콧속에 있는 콧물을 숨을 세게 내쉬어 밖으로 나오게 하다.
13.
[ВЫ]СМОРКАТЬСЯ:
С силой выпускать сопли, находящиеся в носу, чтобы они вышли наружу.
-
10.
이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.
10.
РАЗЪЯСНЯТЬ; ПОЯСНЯТЬ; УТОЧНЯТЬ:
Упрощать для понимания мысли, запутанные и трудные для восприятия.
-
11.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등을 부드럽게 하다.
11.
РАЗРЯЖАТЬ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Смягчать напряжённое выражение лица, обстановку, тело.
-
12.
액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
12.
РАСТВОРЯТЬ:
Поместив что-либо в жидкость, смешать с ней или растворить в жидкости.
-
14.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건을 여기저기 퍼뜨리다.
14.
СПУСКАТЬ; РАСПУСКАТЬ; ОТПУСКАТЬ; РАЗДАВАТЬ:
Повсюду раздавать деньги или вещи, собранные в одном месте.