🔍
Search:
СВЯЗЬ
🌟
СВЯЗЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
사람들이 서로 오고 가고 함.
1
Движение, перемещение людей.
-
2
서로 오고 가며 친하게 지냄.
2
СВЯЗЬ:
Тесное общение, связь между людьми, постоянное посещение друг друга.
-
☆☆
имя существительное
-
1
둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 관계를 맺는 것.
1
СВЯЗЬ:
Отношение взаимной зависимости, общности между чем-либо.
-
имя существительное
-
1
둘 이상을 서로 이어 주거나 결합하게 하는 것. 또는 그런 관계.
1
СВЯЗЬ:
Соединение или связь двух или более. Такие отношения.
-
☆
наречие
-
1
짝을 이루거나 관계를 맺고 있는 이쪽과 저쪽이 함께.
1
ВЗАИМОСВЯЗЬ:
То, что устанавливает двухсторонние отношения или создаёт пару.
-
имя существительное
-
1
관계나 관련이 있음.
1
ВЗАИМОСВЯЗЬ:
Наличие взаимоотношений.
-
имя существительное
-
1
사이에 다른 것이 없이 직접 연결됨. 또는 직접 연결함.
1
ПРЯМАЯ СВЯЗЬ:
Соединение чего-либо напрямую без посредника, без промежуточного звена.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
어떤 사실을 전하여 알림.
1
СВЯЗЬ; КОНТАКТ:
Передача сообщений, новостей другому.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
1
СВЯЗЬ; КОНТАКТ:
Отношение взаимной зависимости; обусловленности между чем-л.
-
None
-
1
자동차 전화, 선박 전화, 개인의 휴대 전화 등과 같이 한자리에 머물러 있지 않고 움직이면서 무선으로 통신하는 방법.
1
МОБИЛЬНАЯ СВЯЗЬ:
Способ беспроводной связи, не зафиксированный в одном месте, а способный к передвижению, как автомобильный телефон, морской радиотелефон, мобильный телефон и т. п.
-
☆
имя существительное
-
1
서로 연결되게 함.
1
СВЯЗЬ:
Соединение.
-
2
서로 밀접하게 관계를 맺음. 또는 그 관계.
2
СВЯЗЬ; УЗЫ:
Создание близких отношений. Или подобные отношения.
-
имя существительное
-
1
서로 관련이 있는 상태나 상황. 관련이 있음.
1
СВЯЗЬ; ОТНОШЕНИЕ:
Состояние тесной взаимной зависимости.
-
имя существительное
-
1
조직이나 구성.
1
СВЯЗЬ; СПЛЕТЕНИЕ:
Структура или состав.
-
имя существительное
-
1
국가의 각 기관이나 그 기관 관리들의 활동 분야.
1
ОТНОШЕНИЯ; СВЯЗЬ:
Сфера или поле деятельности каждого отдела государства или же управляющих данными отделами.
-
глагол
-
1
어떤 일을 이루기 위하여 외부와 연락하여 의논하다.
1
ПОДДЕРЖИВАТЬ СВЯЗЬ:
Поддерживать отношения, обсуждая и делясь мнениями, ради совершения какого-либо дела.
-
имя существительное
-
1
서로 관계를 맺게 되는 인연.
1
СВЯЗЬ:
Связь, установившаяся между двумя людьми.
-
2
부부가 되는 인연.
2
СУПРУЖЕСКАЯ СВЯЗЬ:
Связь между супругами.
-
имя существительное
-
1
생각, 상태, 성질 등이 서로 통하거나 비슷해짐.
1
ОБЩНОСТЬ; ОБЩЕЕ; СВЯЗЬ:
Приход к взаимопониманию; становление общности мыслей, свойств, состояния и т.п.
-
имя существительное
-
1
남자와 여자가 성기를 통하여 육체적으로 관계를 맺음.
1
ПОЛОВОЙ АКТ; ПОЛОВАЯ СВЯЗЬ:
Физическая сексуальная связь между мужчиной и женщиной.
-
имя существительное
-
1
좋지 못한 인연.
1
РОКОВАЯ СВЯЗЬ; ЗЛАЯ СУДЬБА:
Связь между кем-либо, доставляющая несчастье, беды и т.п.
-
имя существительное
-
1
한데 맞대어 붙임. 또는 한데 맞닿아 붙음.
1
СВЯЗЬ; СОЕДИНЕНИЕ; СЛИЯНИЕ:
Последовательное прикрепление одного за другим или одного к другому.
-
None
-
1
광섬유를 통하여 빛의 신호를 보내 정보를 주고받는 통신.
1
ВОЛОКОННО-ОПТИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ:
Тип связи, при котором передача информации осуществляется посредством импульсов света через оптическое волокно.
🌟
СВЯЗЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
친구나 형제 또는 두 집단 사이의 친밀한 감정과 의리.
1.
БРАТСТВО; КРЕПКАЯ ДРУЖБА:
Тесная связь и доверие между друзьями, братьями или сёстрами, или же двумя группами людей.
-
глагол
-
1.
외부와 몰래 연락을 주고받다.
1.
ТАЙНО СГОВАРИВАТЬСЯ:
Иметь тайную связь с кем-либо.
-
2.
남녀가 다른 사람들 몰래 성관계를 하다.
2.
ПРЕЛЮБОДЕЙСТВОВАТЬ:
Состоять в тайных интимных связях с кем-либо.
-
-
1.
도달할 수 있는 가장 극단의 상태나 상황이 되다.
1.
ИДТИ ДО КОНЦА; ИДТИ ДО ПОБЕДНОГО:
Дойти до крайней степени развития какой-либо ситуации.
-
2.
남녀가 성관계를 맺다.
2.
ЗАЙТИ ДАЛЕКО (В ОТНОШЕНИЯХ); ДОЙТИ ДО КОНЦА; ПЕРЕСПАТЬ С КЕМ-Л.:
Вступить в сексуальную связь с кем-либо.
-
имя прилагательное
-
1.
서로 관련이 있다.
1.
ИМЕТЬ ОТНОШЕНИЕ (К ЧЕМУ-ЛИБО):
Иметь связь с чем-либо.
-
☆
имя существительное
-
1.
그물처럼 만들어 가려 두거나 치거나 하는 물건.
1.
СЕТЬ; СЕТКА:
Приспособление, сделанное в виде сети, для отбора чего-либо или натягивания между чем-либо.
-
2.
'그물처럼 얽혀 있는 조직이나 짜임새'의 뜻을 나타내는 말.
2.
СЕТЬ; СИСТЕМА:
Структура или связь между чем-либо в виде сети.
-
глагол
-
1.
부부가 아닌 남녀가 몰래 성관계를 갖다.
1.
ИЗМЕНЯТЬ (КОМУ-ЛИБО С КЕМ-ЛИБО ДРУГИМ):
Иметь половую связь с кем-либо, кто не является супругом или супругой.
-
2.
소식이나 사정을 몰래 알려 주다.
2.
ТАЙНО ВСТРЕЧАТЬСЯ; СЕКРЕТНИЧАТЬ:
В тайне рассказывать о новостях или сложившейся ситуации.
-
глагол
-
1.
서로 관련이 맺어지다.
1.
ВЗАИМОЗАВИСЕТЬ:
Иметь связь между собой.
-
имя существительное
-
1.
이성과 육체적인 관계를 맺고 싶어 하는 욕망.
1.
СЕКСУАЛЬНОЕ ВЛЕЧЕНИЕ:
Половое влечение, возникающее при желании вступить в половую связь с кем-либо.
-
☆
имя существительное
-
1.
빈틈없이 달라붙음.
1.
ПЛОТНОЕ ПРИЛЕГАНИЕ:
Полное прилипание.
-
2.
서로의 관계가 매우 가깝게 됨.
2.
БЛИЗКИЕ ОТНОШЕНИЯ:
Очень тесная связь между кем-либо.
-
☆
имя существительное
-
1.
같은 핏줄로 이어진 관계.
1.
КРОВНАЯ СВЯЗЬ; КРОВНОЕ РОДСТВО:
Родственная связь, кровные узы.
-
имя существительное
-
1.
어떤 것이 다른 것과 서로 밀접하게 관계를 맺고 있는 성질.
1.
Очень плотная взаимосвязь одного предмета с другим.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
무엇을 손에 쥐거나 몸에 지니다.
1.
ИМЕТЬ; ДЕРЖАТЬ (В РУКАХ); НЕСТИ:
Взять что-либо рукой или иметь в себе.
-
2.
자기 것으로 하다.
2.
ИМЕТЬ; ВЛАДЕТЬ; ОБЛАДАТЬ, ДЕРЖАТЬ:
Владеть чем-либо.
-
3.
직업이나 자격, 자격증, 신분 등을 지니다.
3.
ИМЕТЬ; ДЕРЖАТЬ; СОДЕРЖАТЬ:
Иметь какую-либо профессию, квалификацию или положение в обществе.
-
4.
회의나 모임, 공연 등을 열다.
4.
ПРОВОДИТЬ:
Проводить заседание, представление и т.п.
-
5.
발휘할 수 있는 효력이나 능력 등을 지니다.
5.
ИМЕТЬ; ВЛАДЕТЬ:
Иметь какую-либо силу или способности.
-
6.
어떤 신체적 특성을 지니다.
6.
ИМЕТЬ; ОБЛАДАТЬ:
Иметь какие-либо физические особенности.
-
7.
아이나 새끼를 배다.
7.
НОСИТЬ; ВЫНАШИВАТЬ; БЫТЬ БЕРЕМЕННЫМ:
Ждать ребёнка, вынашивать детёныша.
-
8.
병이나 병의 증세 등을 지니다.
8.
ИМЕТЬ:
Иметь болезнь, симптомы заболевания
-
9.
무엇을 도구나 재료, 수단이나 방법으로 하다.
9.
С: ИЗ; НА:
Использовать что-либо как средство или материал.
-
10.
무엇을 대상으로 하다.
10.
Брать за объект что-либо.
-
11.
생각, 태도, 사상 등을 마음에 품다.
11.
ИМЕТЬ:
Иметь какую-либо мысль, позицию, идею и т.п.
-
12.
관계를 맺다.
12.
Иметь связь, отношение.
-
имя существительное
-
1.
사람들이 서로 오고 가고 함.
1.
Движение, перемещение людей.
-
2.
서로 오고 가며 친하게 지냄.
2.
СВЯЗЬ:
Тесное общение, связь между людьми, постоянное посещение друг друга.
-
☆
имя существительное
-
1.
어떤 주장이나 이론의 옳고 그름을 논리적인 이유를 들어 증명함. 또는 그 근거나 이유.
1.
АРГУМЕНТАЦИЯ; ДОКАЗАТЕЛЬСТВО:
Свидетельство, в котором выявлена причина и логическая связь верности или неверности какого-либо утверждения или теории. Или его причина, основание.
-
имя существительное
-
1.
배우자가 있는 사람이 배우자가 아닌 다른 이성과 성관계를 가짐.
1.
АДЮЛЬТЕР; ПРЕЛЮБОДЕЯНИЕ; ИЗМЕНА:
Любовная связь вне своей семьи, супружеская неверность.
-
имя существительное
-
1.
명사, 대명사, 수사, 부사, 어미 등에 붙어 그 말과 다른 말과의 문법적 관계를 표시하거나 그 말의 뜻을 도와주는 품사.
1.
ЧАСТИЦА; СЛУЖЕБНОЕ СЛОВО:
Часть речи, присоединяющаяся к именам существительным, местоимениям, именам числительным, наречиям, окончаниям и т.п., добавляя смысл или указывающая на грамматическую связь между ними.
-
2.
한문 구절 끝에 붙여 읽는 한국어 부분.
2.
Часть текста, написанная на корейском языке, прилегающая к иероглифам.
-
глагол
-
1.
정신적 또는 육체적으로 서로 닿아 접촉하다.
1.
СОПРИКОСНОВЕНИЕ:
контактировать друг с другом морально или физически.
-
2.
남녀 또는 암수 간에 성적인 관계를 맺다.
2.
СНОШАТЬСЯ; ЗАНИМАТЬСЯ СЕКСОМ:
иметь половую связь (между мужчиной и женщиной или между самкой и самцом).
-
имя существительное
-
1.
논리학에서, 기호와 그 지시 대상과의 관계를 연구하는 학문.
1.
В логике, наука, изучающая взаимосвязь между знаком и референтом.
-
2.
언어학에서, 언어가 가지고 있는 뜻을 연구하는 학문.
2.
СЕМАНТИКА:
В лингвистике, наука, изучающая значение языка.
-
имя существительное
-
1.
서로 마음을 주고받음.
1.
ОБМЕН ЧУВСТВАМИ:
Взаимный обмен тем, что накопилось на душе.
-
2.
남에게 자신의 생각을 표현함.
2.
ВЫРАЖЕНИЕ ВЗГЛЯДОВ:
Выражение своих мыслей кому-либо.
-
3.
남녀가 육체적으로 관계를 가짐.
3.
ПОЛОВАЯ СВЯЗЬ; ПОЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ:
Плотская связь между мужчиной и женщиной.
-
4.
세상의 일반적인 사정이나 인정.
4.
СОЧУВСТВИЕ:
Обычное человеческое сочувствие или сопереживание.
-
глагол
-
1.
여러 개의 기구나 조직 등을 하나로 합치다.
1.
ОБЪЕДИНЯТЬ; КОМБИНИРОВАТЬ:
Соединять несколько предметов, инструментов, образовывая одно целое, или устанавливать тесную связь между несколькими системами, организациями, достигая единодушия, единства.