🔍
Search:
СКЛОННОСТЬ
🌟
СКЛОННОСТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆
имя существительное
-
1
즐기고 좋아함.
1
ВКУС; СКЛОННОСТЬ:
Увлечение и наслаждение чем-либо.
-
☆☆
имя существительное
-
1
어느 한 방향으로 기울어진 생각이나 행동 혹은 현상.
1
ТЕНДЕНЦИЯ; СКЛОННОСТЬ:
Направленность во взглядах или действиях.
-
имя существительное
-
1
생각이나 행동, 현상 등이 어느 한 방향으로 쏠리거나 기울어져 있는 성질.
1
СКЛОННОСТЬ; НАКЛОННОСТЬ:
Расположение, влечение к чему-либо (об обстановке, мыслях, поведении и т.п.).
-
☆
глагол
-
1
한쪽으로 기울어지거나 몰리다.
1
СВАЛИВАТЬСЯ; СКЛОНЯТЬСЯ; ИМЕТЬ СКЛОННОСТЬ:
Склоняться в одну сторону или накапливаться в одном месте.
-
имя существительное
-
1
사실과 다르거나 실제로 없었던 일을 사실처럼 꾸며 만드는 성질.
1
СКЛОННОСТЬ К ВЫДУМКЕ; СПОСОБНОСТЬ ВООБРАЖЕНИЯ:
Способность создать воображение, отличающееся от реальности, чего не было на самом деле.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
오랫동안 자꾸 반복하여 몸에 익숙해진 성질이나 행동.
1
ПРИВЫЧКА; СКЛОННОСТЬ:
Поведение, образ действий, ставшие для кого-либо в жизни обычными, постоянными.
-
2
윗사람을 대할 때 지켜야 하는 예의.
2
ХОРОШИЕ МАНЕРЫ; ВОСПИТАННОСТЬ:
Внешние формы поведения, которые необходимо соблюдать при обращении к вышестоящему лицу.
-
имя существительное
-
1
자신이 속한 당을 무조건 편드는 성질.
1
ПАРТИЙНОСТЬ; СКЛОННОСТЬ К ФРАКЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ:
Черта характера человека, который безоговорочно поддерживает свою партию.
-
имя существительное
-
1
음식을 먹고 싶은 마음.
1
ВКУС; АППЕТИТ:
Желание есть.
-
2
어떤 물건이나 사실에 대한 좋아하는 마음. 끌리는 마음.
2
ИНСТИНКТИВНАЯ ПОТРЕБНОСТЬ; СКЛОННОСТЬ:
Проявление интереса к каким-либо предметам или фактам. Влечение.
-
☆
имя существительное
-
1
태어날 때부터 지니고 있는 능력이나 성질.
1
СКЛОННОСТЬ; НАКЛОННОСТЬ; ЗАДАТОК; СПОСОБНОСТЬ; ТАЛАНТ:
Способность или характер, имеющийся с рождения.
-
☆☆
имя существительное
-
1
어떤 일에 알맞은 사람의 성격이나 능력.
1
ПРЕДРАСПОЛОЖЕННОСТЬ; СКЛОННОСТЬ; ПРИРОДНАЯ СПОСОБНОСТЬ:
Предрасположение, наклонность к чему-либо.
-
имя существительное
-
1
지위가 높은 사람에게서 받는 특별한 관심과 사랑.
1
БЛАГОСКЛОННОСТЬ; БЛАГОВОЛЕНИЕ:
Особый интерес и расположение вышестоящего по положению человека.
-
2
기독교에서, 인류에 대한 하나님의 은혜와 사랑.
2
БЛАГОСКЛОННОСТЬ; БЛАГОВОЛЕНИЕ:
(христ.) Божья любовь и благодать ко всему человечеству.
-
☆
имя существительное
-
1
개인이나 집단의 사상이나 활동, 일이 되어 가는 형편 등이 움직여 가는 방향.
1
НАПРАВЛЕННОСТЬ; ТЕНДЕНЦИЯ; СКЛОННОСТЬ; ПОЗИЦИЯ:
Направление, в котором двигается какая-либо идея, какой-либо феномен или дело кого-либо одного человека или какой-либо группы.
-
2
특정한 사람이나 사물의 움직임.
2
ДВИЖЕНИЕ; НАПРАВЛЕНИЕ:
Определённое передвижение человека или какого-либо предмета.
-
имя существительное
-
1
물건값을 받을 값보다 더 많이 부르는 일. 또는 그 물건값.
1
ЗАВЫШЕНИЕ ЦЕНЫ:
Называние большей цены, чем необходимо получить за какой-либо товар. Или подобная цена товара.
-
2
값을 깎는 일.
2
СКИДЫВАНИЕ ЦЕНЫ:
Снижение цены.
-
3
실제보다 더 보태거나 깎아서 말하는 일.
3
ПРИУКРАСЫ; ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ:
Добавление или скрытие каких-либо фактов при говорении.
-
4
용서하거나 사정을 이해하고 봐주는 일.
4
МИЛОСТЬ; БЛАГОСКЛОННОСТЬ:
Прощение, понимание или закрывание глаз на какую-либо ситуацию.
-
☆☆☆
глагол
-
1
물 등의 액체가 낮은 곳으로 움직이거나 어떠한 장소를 통과하여 지나가다.
1
ТЕЧЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Передвигаться в низкое место (о воде и прочей жидкости) или проходить в какое-либо место.
-
2
시간이나 세월이 지나다.
2
ТЕЧЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Проходить (о времени или периоде).
-
3
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 움직이다.
3
ПЛЫТЬ; ПАРИТЬ; СТРУИТЬСЯ:
Двигаться, словно скользить, взлетев в воздух или над водой.
-
4
선이나 관을 따라 가스나 전기 등이 지나가다.
4
ПРОХОДИТЬ; СТРУИТЬСЯ:
Проходить по линии или трубопроводу (о газе, электричестве и т.п.).
-
5
피, 땀, 눈물 등이 몸 밖으로 나와 떨어지다.
5
ТЕЧЬ; СОЧИТЬСЯ:
Появляться на поверхности тела, струиться (о крови, поте, слёзах и т.п.).
-
6
가루나 작은 알갱이가 작은 구멍을 통해 밖으로 새어 빠지거나 떨어지다.
6
ПРОСАЧИВАТЬСЯ; СОЧИТЬСЯ; ВЫТЕКАТЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Падать, высыпаясь сквозь маленькую щель (о порошке или маленьких зёрнах).
-
7
빛, 소리, 향기 등이 부드럽게 퍼지다.
7
СТРУИТЬСЯ; СОЧИТЬСЯ; ПРОТЯГИВАТЬСЯ:
Слегка распространяться (о свете, звуке, аромате и т.п.).
-
8
어떠한 기운이나 상태 등이 겉으로 드러나다.
8
ВЫСТУПАТЬ НАРУЖУ; СТАНОВИТЬСЯ ЗАМЕТНЫМ:
Проявляться наружу (о каких-либо чувствах, состоянии и т.п.).
-
9
어떠한 분위기나 생각 등이 어떠한 방향으로 계속되다.
9
ИМЕТЬ СКЛОННОСТЬ; СКАТИТЬСЯ; ПРЕДАВАТЬСЯ:
Постоянно направляться в какую-либо сторону (о какой-либо атмосфере, мысли и т.п.).
-
10
윤기나 광택 등이 번지르르하게 나다.
10
БЛЕСТЕТЬ; ЛОСНИТЬСЯ:
Издаваться (о блеске, сиянии и т.п.).
-
11
사람이나 사물의 태도가 어떠한 경향을 띠거나 어떠한 한 방향으로 치우쳐 나가다.
11
ИМЕТЬ СКЛОННОСТЬ; СКАТИТЬСЯ; ПРЕДАВАТЬСЯ:
Иметь какую-либо склонность или направление в какую-либо одну сторону (о поведении людей или позиции предметов).
🌟
СКЛОННОСТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
뇌 신경 세포에 갑자기 기능 이상이 생겨 의식을 잃고 온몸이 굳으면서 떨리는 증상이 나타나는 병.
1.
ЭПИЛЕПСИЯ:
Неврологическое заболевание, характеризующееся склонностью к повторяющимся внезапным припадкам.
-
имя существительное
-
1.
어떤 일을 지나치게 즐겨서 거기에 빠짐.
1.
НЕИСТРЕБИМАЯ ПРИВЫЧКА; ПАГУБНАЯ ПРИВЫЧКА; ПРИСТРАСТИЕ; ЗАВИСИМОСТЬ:
Сильная склонность к чему-либо и привыкание.
-
атрибутивное слово
-
1.
인생이나 세상일을 허무한 것이라고 생각하는 경향이 있는.
1.
НИГИЛИСТИЧЕСКИЙ:
Имеющий склонность к рассмотрению жизни или положения дел на свете как что-либо бесценное, бессмысленное, приносящее чувство пустоты и душевного холода.
-
атрибутивное слово
-
1.
변할 수 있거나 변하는.
1.
ИЗМЕНЧИВЫЙ; ИЗМЕНЯЕМЫЙ; ПЕРЕМЕННЫЙ; НЕПОСТОЯННЫЙ:
Имеющий склонность к изменению или изменяемый.
-
глагол
-
1.
어떤 일을 지나치게 즐겨서 거기에 빠지다.
1.
ПРИВЫКАТЬ; ПРИСТРАСТИТЬСЯ; ПОПАСТЬ В ЗАВИСИМОСТЬ:
Иметь сильную склонность и привыкание к чему-либо.
-
имя существительное
-
1.
인정이 없고 아주 매섭고 독한 행동을 아무렇지 않게 하는 경향이나 성질.
1.
ЧУВСТВО ЖЕСТОКОСТИ; БЕЗЖАЛОСТНЫЙ ХАРАКТЕР:
Чувство или склонность к суровости, бессердечию, отсутствие человеческих качеств.
-
глагол
-
1.
지능이나 재능, 사상 등을 일깨워 발전시키다.
1.
РАЗВИВАТЬ:
Пробуждать и развивать умственные способности, воображение, склонность к чему-либо и т.п.
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1.
게으름을 부리지 않고 꾸준하게 열심히 하는 성향이 있다.
1.
ПРИЛЕЖНЫЙ; УПОРНЫЙ:
Имеющий склонность к проявлению усердия и упорства в работе.
-
имя существительное
-
1.
간사하고 나쁜 꾀가 많음.
1.
ХИТРОСТЬ; КОВАРСТВО:
Лукавство и склонность к нечестным уловкам
-
☆☆☆
глагол
-
1.
물 등의 액체가 낮은 곳으로 움직이거나 어떠한 장소를 통과하여 지나가다.
1.
ТЕЧЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Передвигаться в низкое место (о воде и прочей жидкости) или проходить в какое-либо место.
-
2.
시간이나 세월이 지나다.
2.
ТЕЧЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Проходить (о времени или периоде).
-
3.
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 움직이다.
3.
ПЛЫТЬ; ПАРИТЬ; СТРУИТЬСЯ:
Двигаться, словно скользить, взлетев в воздух или над водой.
-
4.
선이나 관을 따라 가스나 전기 등이 지나가다.
4.
ПРОХОДИТЬ; СТРУИТЬСЯ:
Проходить по линии или трубопроводу (о газе, электричестве и т.п.).
-
5.
피, 땀, 눈물 등이 몸 밖으로 나와 떨어지다.
5.
ТЕЧЬ; СОЧИТЬСЯ:
Появляться на поверхности тела, струиться (о крови, поте, слёзах и т.п.).
-
6.
가루나 작은 알갱이가 작은 구멍을 통해 밖으로 새어 빠지거나 떨어지다.
6.
ПРОСАЧИВАТЬСЯ; СОЧИТЬСЯ; ВЫТЕКАТЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Падать, высыпаясь сквозь маленькую щель (о порошке или маленьких зёрнах).
-
7.
빛, 소리, 향기 등이 부드럽게 퍼지다.
7.
СТРУИТЬСЯ; СОЧИТЬСЯ; ПРОТЯГИВАТЬСЯ:
Слегка распространяться (о свете, звуке, аромате и т.п.).
-
8.
어떠한 기운이나 상태 등이 겉으로 드러나다.
8.
ВЫСТУПАТЬ НАРУЖУ; СТАНОВИТЬСЯ ЗАМЕТНЫМ:
Проявляться наружу (о каких-либо чувствах, состоянии и т.п.).
-
9.
어떠한 분위기나 생각 등이 어떠한 방향으로 계속되다.
9.
ИМЕТЬ СКЛОННОСТЬ; СКАТИТЬСЯ; ПРЕДАВАТЬСЯ:
Постоянно направляться в какую-либо сторону (о какой-либо атмосфере, мысли и т.п.).
-
10.
윤기나 광택 등이 번지르르하게 나다.
10.
БЛЕСТЕТЬ; ЛОСНИТЬСЯ:
Издаваться (о блеске, сиянии и т.п.).
-
11.
사람이나 사물의 태도가 어떠한 경향을 띠거나 어떠한 한 방향으로 치우쳐 나가다.
11.
ИМЕТЬ СКЛОННОСТЬ; СКАТИТЬСЯ; ПРЕДАВАТЬСЯ:
Иметь какую-либо склонность или направление в какую-либо одну сторону (о поведении людей или позиции предметов).
-
имя существительное
-
1.
급진적이거나, 사회주의나 공산주의 등의 사상으로 기울어지게 됨. 또는 그렇게 되게 함.
1.
Склонение к радикальным изменениям, к социализму, коммунизму или другим идеологиям. Или склонность к этому.
-
имя существительное
-
1.
뇌 신경 세포에 갑자기 기능 이상이 생겨 의식을 잃고 온몸이 굳으면서 떨리는 증상이 나타나는 병.
1.
ЭПИЛЕПСИЯ:
Заболевание, возникающее в результате резкого нарушения в области нервных клеток головного мозга, характеризующееся склонностью к потере сознания и содроганию всего тела.