🔍
Search:
СОН
🌟
СОН
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1
잠을 자는 일.
1
СОН:
Пребывание в спящем состоянии.
-
имя существительное
-
1
잠을 많이 자는 사람.
1
СОНЯ:
Человек, который много спит.
-
имя существительное
-
1
돌아가신 자기 어머니.
1
СОНБИ:
Слово, которым называют свою умершую мать перед другими.
-
имя существительное
-
1
천으로 발 모양과 비슷하게 만들어 주로 한복을 입을 때 양말처럼 발에 신는 물건.
1
ПОСОН:
Корейские традиционные носки, надеваемые вместе с национальным корейским костюмом ханбок.
-
☆
имя существительное
-
1
조상의 산소에 가서 인사를 드리고 산소를 돌봄. 또는 그런 일.
1
СОНМЁ:
Посещение могилы родителей или предков, уход за могилой.
-
☆
имя существительное
-
1
한반도에 있던 나라. 1392년 이성계가 고려를 멸망시키고 한양을 수도로 하여 세웠으며 성리학을 주요 이념으로 하였다. 1910년 일본에 국권을 빼앗기고 멸망하였다.
1
ЧОСОН:
Государство, существовавшее на территории Корейского полуострова с 1392 г. Было основано королём Ли Сонге после подавления Корё. Столицей был назначен г. Ханъян. В 1910 г. суверенное право было отобрано Японией и это государство прекратило своё существование.
-
имя существительное
-
1
사람이 죽었을 때 일정하게 내는 울음소리.
1
КОКСОН:
Постоянный плач об умершем человеке.
-
имя существительное
-
1
계절에 따라 일정한 방향으로 부는 바람.
1
МУССОН:
Ветер, меняющий своё направление в зависимости от сезона.
-
имя прилагательное
-
1
자고 싶은 느낌이 있다.
1
СОННЫЙ:
Находящийся в сонном состоянии.
-
имя существительное
-
1
주로 3악장 또는 4악장으로 구성된, 기악의 독주나 합주를 위한 서양식 곡.
1
СОНАТА:
Музыкальный жанр западноевропейской музыки романтизма, написанный в форме сонатного цикла для исполнения одним или несколькими инструментами, в основном трио или квартетом.
-
имя существительное
-
1
프랑스 대중 사이에서 널리 불리는 가요.
1
ШАНСОН:
Музыкальный песенный жанр, широко распространённый во Франции.
-
имя существительное
-
1
계절에 따라 방향이 바뀌어 부는 바람.
1
МУССОН:
Ветры, периодически меняющие своё направление в зависимости от сезона.
-
имя существительное
-
1
버선의 앞쪽 끝에 뾰족하게 올라온 부분.
1
ПОСОНКО:
Передняя остро выпирающая часть босона (корейских традиционных носков, надеваемых вместе с национальным корейским костюмом ханбок).
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
쌀가루를 반죽하여 팥, 콩, 깨 등에서 하나를 골라 안에 넣고 반달 모양으로 빚어서 솔잎을 깔고 찐 떡.
1
СОНПХЁН:
Хлебец, тесто которого изготавливается из рисовой муки и лепится в форме полукруга, вовнутрь кладётся начинка, состоящая из фасоли адзуки, бобов, кунжута и т.п.
-
имя существительное
-
1
조선의 첫 번째 왕(1335~1408). 고려를 무너뜨리고 조선을 세웠다.
1
ЛИ СОНГЕ:
Первый король государства Чосон (1335-1408гг.). Разрушил государство Корё и основал государство Чосон.
-
имя существительное
-
1
한국 최초의 국가. 기원전 2333년 무렵에 단군 왕검이 중국의 요동과 한반도 서북쪽 지역에 세운 나라로, 기원전 108년에 중국 한나라에 멸망하였다.
1
КОДЖОСОН:
Первое государство на Корейском полуострове, основанное в 2333 г. до н.э. Тангун Вангомом. Территория государства охватывала часть Ляодонского полуострова Китая и северо-западную часть Корейского полуострова. В 108 г. до н.э. государство пало перед китайским государством Хан.
-
имя существительное
-
1
조선 시대에 이순신 장군이 왜적의 침입을 물리치기 위해 철판으로 거죽을 싸서 만든 거북 모양의 배.
1
КОБУКСОН:
Корабль времён династии Чосон в виде черепахи, обшитый металлическими пластинами, который использовался адмиралом Ли Сунсином для обороны и атаки вторгшихся японцев.
-
имя существительное
-
1
잠을 자는 일과 음식을 먹는 일.
1
СОН И ЕДА:
Погружение в сон и приём пищи.
-
имя существительное
-
1
돼지가 나오는 꿈.
1
СВИНОЙ СОН:
Сон, в котором снится свинья.
-
имя существительное
-
1
깊이 들지 않은 잠.
1
ЧУТКИЙ СОН:
Неглубокий сон.
🌟
СОН
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
꿈인지 현실인지도 모를 만큼 정신이 흐릿한 상태.
1.
ПОЛУДРЕМА:
Помутненное состояние разума, когда не знаешь сон это или явь.
-
имя существительное
-
1.
조선 시대에, 나랏일을 맡아보던 가장 높은 벼슬.
1.
ЧОНСЫН:
Чиновник на самой высокой правительственной должности во времена Чосон, управлявший страной.
-
имя прилагательное
-
1.
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감기다.
1.
Рассеянный из-за опьянения или сонливости (о взгляде), полузакрытый из-за опьянения или сонливости (о глазах).
-
глагол
-
1.
잠이나 꿈 등에 깊이 들어가다.
1.
ВПАСТЬ:
Погрузиться в глубокий сон или какое-либо другое состояние.
-
2.
어떤 상태나 상황에서 벗어나지 못하고 더 깊이 들어가다.
2.
ВПАСТЬ; ВПАДАТЬ:
Быть глубоко охваченным каким-либо состоянием или обстоятельством, не имея возможности избежать этого.
-
3.
무엇에 매력을 느껴 더 좋아하게 되다.
3.
БЫТЬ ОЧАРОВАННЫМ ЧЕМ-ЛИБО:
Быть ещё больше привлечённым чем-либо.
-
имя существительное
-
1.
조선 시대에 허준이 만든 의학 백과사전. 동양에서 가장 우수한 의학서의 하나로 평가된다.
1.
ТОНЫЙБОГАМ:
Медицинская энциклопедия, созданная Хо Чуном в эпоху Чосон. Энциклопедия является сборником книг по корейской и китайской медицине. Считается одной из лучших медицинских книг в Азии.
-
наречие
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 터지는 소리.
1.
БУМ-БУМ-БУМ:
Продолжительный звук , возникаемый при взрыве бомбы или когда лопается надувной шар.
-
2.
작은 구멍이 계속해서 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
2.
Звук, когда беспрерывно проделывают маленькую дырку, или же внешний вид данного действия.
-
3.
공 등을 세게 계속 차는 소리. 또는 그 모양.
3.
БУХ-БУХ-БУХ:
Звук, когда несколько раз подряд сильно ударяют мячом и т. п., или же внешний вид данного действия.
-
4.
자동차 등의 경적이 계속해서 울리는 소리.
4.
БИ-БИ:
Продолжительный звук клаксона автомобиля, долго раздающийся звук автомобильного гудка или сирены.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
서울시에 위치한 조선 시대 도성의 남쪽 정문. 사대문의 하나로 '숭례문'이 정식 이름이다. 국보 제1호이다.
1.
ВОРОТА НАМДЭМУН; ГЛАВНЫЕ ЮЖНЫЕ ВОРОТА:
Главные южные ворота крепости во времена Чосон, расположенные в г.Сеул. Официальное название - Сунгнемун (Церемониальные ворота). Являются первым национальным достоянием страны.
-
имя существительное
-
1.
잠에서 깼을 때 기분이 상쾌할 만큼 아주 깊이 든 잠.
1.
СЛАДКИЙ СОН:
Глубокий сон, после которого просыпаешься в прекрасном настроении.
-
имя существительное
-
1.
조선 시대의 소설. 지은이와 지어진 시기는 알 수 없다. 기생의 딸인 성춘향과 양반 이몽룡의 사랑 이야기를 중심으로 춘향의 정절을 찬양하고 탐관오리의 횡포를 고발하고 있다.
1.
ЧХУНХЯНДЖОН:
Корейская классическая повесть эпохи Чосон. Автор и время создания неизвестны. Основное содержание - это история любви Сон Чхунхян и Ли Мон Рёна, через которую автор высмеивает общество того времени.
-
имя существительное
-
1.
깊이 든 잠.
1.
Глубокий сон.
-
имя существительное
-
1.
조선 시대에, 서울에 있던 네 대문.
1.
САДЭМУН:
Ворота времён правления династии Чосон, располагавшиеся в четырёх концах Сеула.
-
наречие
-
1.
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감긴 모양.
1.
Рассеянный из-за опьянения или сонливости (о взгляде), полузакрытый из-за опьянения или сонливости (о глазах).
-
☆☆
имя существительное
-
1.
잠이 오는 느낌이나 상태.
1.
ДРЕМОТА; СОННОСТЬ:
Чувство или состояние сонливости.
-
глагол
-
1.
개별적인 것이나 특수한 것이 전체에 두루 통하는 것으로 되다.
1.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПОПУЛЯРИЗИРОВАТЬСЯ:
Становиться подходящим для всех без исключения (о чём-либо персональном или специфическом).
-
☆☆
имя существительное
-
1.
돈이나 직원 수 또는 매출액과 규모 등이 대기업에 비해 상대적으로 작은 기업.
1.
СРЕДНИЕ И МАЛЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ:
Предприятия, имеющие относительно малые размеры в сравнении с крупными (в плане финансов, персонала, суммы валовой выручки, масштаба и т.п.).
-
имя существительное
-
1.
조선 시대의 여류 서화가(1504~1551). 율곡 이이의 어머니로 시문과 그림에 뛰어났다. 현모양처의 본보기로 존경받고 있다.
1.
СИН САИМДАН:
Знаменитая художница-каллиграф времён династии Чосон (1504-1551гг.). Мать философа Юльгок Ии. Имела выдающийся художественный и поэтический талант. Была примером воплощения концепции "хорошей жены и мудрой матери".
-
имя существительное
-
1.
송편이나 만두 등을 만들 때, 속에 넣는 여러 가지 재료.
1.
НАЧИНКА:
Разные ингредиенты, которые кладут внутрь сонгпён (рисовые пирожки) или пельмени.
-
2.
배추김치나 오이소박이김치 등의 속에 넣는 여러 가지 채소와 양념.
2.
НАЧИНКА:
Разные овощи и специи, начиняемые внутрь кимчхи (корейское соленье из китайской капусты), оисобаги кимчхи (корейское соленье из огурцов) и т.п.
-
имя существительное
-
1.
실제의 생활에 쓰임이 있는 학문.
1.
ПРАКТИЧЕСКАЯ НАУКА:
Наука, используемая в настоящей действительности.
-
2.
17세기 후반부터 조선 말기까지, 실생활의 향상과 사회 제도의 개선을 이루고자 한 학문.
2.
СИРХАК:
Идейное течение, с 17 века до эпохи Чосон пытавшееся улучшить быт и общественную систему.
-
имя существительное
-
1.
배우가 맡은 역할과 상황에 맞춰 인물, 성격, 행동 등을 표현해 내는 능력.
1.
АКТЁРСКИЙ ТАЛАНТ; АКТЁРСКИЕ СПОСОБНОСТИ:
Умение исполнять актёра изображать действия и характер персонажа в соответствии с заданной ролью.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
작품을 만들기 전에 미리 만든 물건. 또는 완성된 작품을 보여주는 대표적인 보기.
1.
МОДЕЛЬ:
Предмет, изготовленный предварительно до изготовления товара. А также представительный образец для показа завершённой продукции.
-
2.
본보기가 되는 대상이나 모범.
2.
ОБРАЗЕЦ:
Объект или пример для подражания.
-
3.
새로운 옷이나 최신 유행의 옷을 발표할 때, 그 옷을 입고 관객들에게 보이는 것을 직업으로 하는 사람.
3.
МОДЕЛЬ:
Человек, который надевает одежду и профессионально демонстрирует её людям во время представления новой или современной одежды.
-
4.
소설이나 희곡 등에서 등장 인물이 되는 실재의 사람이나 소재가 되는 사건.
4.
МОДЕЛЬ:
Человек или случай, который становится персонажем или темой романа, пьесы и т.п.
-
5.
사진, 그림, 조각 등에서 표현의 대상으로 삼는 인물이나 물건.
5.
МОДЕЛЬ:
Персонаж или предмет, являющийся объектом для фотосессии, рисования, скульптуры и т.п.