🔍
Search:
СТИРАТЬСЯ
🌟
СТИРАТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
기록되어 있는 사실 등이 지워져 없어지다.
1
СТИРАТЬСЯ:
Исчезать, удаляться (о записанных фактах и т.п.).
-
глагол
-
1
옷, 이불, 신발 등의 물건이 묻은 때가 없어지도록 물에서 주물러지다.
1
СТИРАТЬСЯ:
Мять бельё в воде, чтобы удалить пятна с одежды, одеяла, обуви и т.п.
-
глагол
-
1
묻은 것이 없어지도록 문질러지거나 씻기다.
1
СТИРАТЬСЯ:
Вытираться или смываться (о чём-либо).
-
4
깨끗하게 씻기다.
4
Выравниваться для удобства эксплуатации (о дороге).
-
2
물기가 없어지다.
2
Вытираться или стираться (о поте или слёзах).
-
3
바닥이 평평하고 단단하게 만들어지다.
3
Подготавливаться для застройки (об участке земли).
-
5
학문이 높아지거나 기술이 익혀지다.
5
Обучаться и подниматься на высокий уровень.
-
6
행동이나 마음이 바르게 되다.
6
Оттачивать что-либо и становиться правильным.
-
7
어떤 일을 하기 위한 기초나 바탕이 마련되다.
7
Подготавливать базу для возможности выполнить что-либо.
-
глагол
-
1
마찰이 일어난 부분이 닳아서 작아지거나 없어지다.
1
СТИРАТЬСЯ; ИЗНАШИВАТЬСЯ:
Постепенно стираться и исчезать в результате трения.
-
глагол
-
1
마찰이 일어난 부분이 닳아서 작아지거나 없어지다.
1
ИЗНАШИВАТЬСЯ; СТИРАТЬСЯ:
Постепенно стираться и исчезать в результате трения.
-
глагол
-
1
흔적도 없이 모두 없어지다.
1
СТИРАТЬСЯ; ИСТРЕБЛЯТЬСЯ; ЛИКВИДИРОВАТЬСЯ:
Бесследно исчезать.
-
глагол
-
1
해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 흔들리다.
1
ИЗНОСИТЬ; ИЗНАШИВАТЬСЯ; РВАТЬСЯ; ИСТИРАТЬСЯ:
Разболтаться или растрепаться, рассыпаться мелкими частями.
-
глагол
-
1
해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 흔들리다.
1
ИЗНОСИТЬ; ИЗНАШИВАТЬСЯ; РВАТЬСЯ; ИСТИРАТЬСЯ:
Разболтаться или растрепаться, рассыпаться мелкими частями.
-
глагол
-
1
해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 흔들리다.
1
ИЗНОСИТЬСЯ; ИЗНАШИВАТЬСЯ; РВАТЬСЯ; ИСТИРАТЬСЯ:
Разболтаться или растрепаться, рассыпаться мелкими частями.
-
глагол
-
1
흔적도 없이 모두 없어지다. 또는 그렇게 없애다.
1
ИСЧЕЗАТЬ; СТИРАТЬСЯ; ИСТРЕБЛЯТЬ; ЛИКВИДИРОВАТЬ:
Бесследно исчезать. А также бесследно уничтожать.
-
глагол
-
1
길고 곧게 펼쳐지다.
1
РАСКИНУТЬСЯ; ПРОСТИРАТЬСЯ:
располагаться на большом протяжении в ровную линию.
-
2
팔이나 다리를 바깥쪽으로 길게 펴다.
2
ВЫТЯГИВАТЬ; ПРОТЯГИВАТЬ:
располагать в длину (о руках, ногах).
-
☆☆
глагол
-
1
오래 쓰거나 갈려서 어떤 물건이 낡거나 길이, 두께, 크기 등이 줄다.
1
ИСТИРАТЬСЯ; ИЗНАШИВАТЬСЯ:
Износиться из-за долгого использования или разрыва или уменьшиться в длине, толщине, размере и т.п.
-
2
물기가 줄어들다.
2
ВЫВАРИТЬСЯ; ВЫПАРИТЬСЯ; ВЫКИПАТЬ:
Уменьшаться (о влажности).
-
3
기름이나 전기 등을 써서 없어지다.
3
ИСТОЩАТЬСЯ; БЫТЬ НА ИСХОДЕ; ИСХОДИТЬ:
Исчезать после использования горючего, электричества и т.п.
-
глагол
-
1
가지나 덩굴, 뿌리 등이 길게 자라나다.
1
ВЫТЯГИВАТЬСЯ; РАСПУСКАТЬСЯ:
Вырастать в длину (о ветках, вьющихся стеблях, корнях и т.п.).
-
2
길이나 강, 산맥 등이 어떤 방향으로 길게 이어져 가다.
2
ПРОСТИРАТЬСЯ:
Соединяться в длину в каком-либо направлении (о дороге, реке, горном хребте и т.п.).
-
3
(힘, 기운, 세력이) 영향을 미치다.
3
ВЛИЯТЬ; ВОЗДЕЙСТВОВАТЬ:
Оказывать влияние (о силе, энергии, власти).
-
4
오그리거나 접었던 팔이나 다리를 펴거나 길게 내밀다.
4
ВЫТЯГИВАТЬ; РАСПРЯМЛЯТЬ:
Выпрямлять и протягивать согнутые руки или ноги.
-
5
손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
5
ПРОТЯГИВАТЬ:
Вытягивать руку, чтобы дотянуться до чего-либо.
-
глагол
-
1
단단한 물체의 겉이 문질러져서 날카롭게 되거나 조금씩 줄어들다.
1
БЫТЬ НАТОЧЕННЫМ; БЫТЬ ОТШЛИФОВАННЫМ:
Стать наточенным или уменьшиться в размере после натирания о что-либо (о поверхности твердого предмета).
-
2
껍질을 벗기지 않은 곡식 알갱이나 음식 재료 등이 잘게 부수어지거나 으깨어지다.
2
БЫТЬ РАЗМОЛОТЫМ; БЫТЬ ПЕРЕМОЛОТЫМ; БЫТЬ РАЗМЯТЫМ:
Быть измельчённым на мелкие части (о зерне с шелухой, пищевых ингредиентах и т.п.).
-
3
먹이 벼루에 문질러져서 먹물이 생기다.
3
РАСТИРАТЬСЯ:
О сухой туши для каллиграфии: растираться о дно тушечницы до получения чернил.
-
4
윗니와 아랫니가 서로 맞닿아 문질러지다.
4
НАТИРАТЬ:
Повреждать трением друг о друга (о верхних и нижних зубах).
-
☆☆
глагол
-
1
해나 달이 서쪽으로 넘어가다.
1
ЗАХОДИТЬ; ЗАТЕНЯТЬ:
Перемещаться на западную сторону (о солнце или луне).
-
2
꽃이나 잎이 시들어 떨어지다.
2
ОПАДАТЬ:
Вянуть и падать (о цветах или листьях).
-
3
묻어 있던 얼룩 같은 것이 닦여 없어지다.
3
СТИРАТЬСЯ; ВЫТИРАТЬСЯ; СЧИЩАТЬСЯ; ОЧИЩАТЬСЯ; УДАЛЯТЬСЯ:
Очищаться и исчезать (о пятнах и т.п.).
-
4
불이 타 버려 없어지거나 빛이 희미해지다.
4
УГАСАТЬ:
Исчезать или погасать (об огне или свете).
-
5
목숨이 끊어지다.
5
УМИРАТЬ:
Прекратиться (о жизни).
-
6
이슬 등이 사라져 없어지다.
6
ИСПАРИТЬСЯ:
Исчезать (о росе и т.п.).
-
☆☆
глагол
-
1
해, 달, 구름이 산이나 고개 등에 얹히다.
1
ВИСЕТЬ; ПОВИСНУТЬ; ВЗОЙТИ НАД …:
Появляться (о солнце, луне, туче).
-
2
일정한 기간이나 범위 내에서 이어지거나 영향을 미치다.
2
ОХВАТЫВАТЬ; ПРОСТИРАТЬСЯ; ДЛИТЬСЯ; ТЯНУТЬСЯ:
Продолжаться и действовать в пределах какого-либо периода или в рамках чего-либо.
-
3
무엇의 양끝이나 어떤 공간에 길게 걸리다.
3
ВИСЕТЬ; БЫТЬ ПЕРЕБРОШЕННЫМ:
Свисать обоими концами с чего-либо или раскинуться в длину.
-
4
무엇을 어디 위에 얹어서 놓다.
4
НАБРАСЫВАТЬ; НАКИДЫВАТЬ:
Класть что-либо поверх чего-либо.
-
5
옷이나 장신구를 가볍게 입거나 걸다.
5
ПОВЕСИТЬ:
Накинуть или повесить одежду, украшения.
-
6
기분 좋게 술을 마시다.
6
ПЕРЕБРОСИТЬСЯ; ПЕРЕКИНУТЬСЯ:
Пить водку с хорошим настроением.
-
☆☆
глагол
-
1
나뭇가지나 덩굴, 뿌리 등이 길게 자라나다. 또는 그렇게 하다.
1
ТЯНУТЬСЯ; ПРОСТИРАТЬСЯ; РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Расти в длину (о ветви или вьюне, корнях и т.п.). Или делать так.
-
2
길이나 강, 산맥 등이 어떤 방향으로 길게 이어지다.
2
ТЯНУТЬСЯ; ПРОСТИРАТЬСЯ; ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Простираться в длину (о дороге или реке, горном хребете и т.п.).
-
3
기운이나 사상, 세력 등이 나타나거나 퍼지다.
3
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПРИУМНОЖАТЬСЯ; УВЕЛИЧИВАТЬСЯ; РАСТИ:
Появляться или распространяться (об энергии или идее, мощи и т. п.).
-
4
구부리고 있던 몸의 일부를 쭉 펴다.
4
ВЫТЯГИВАТЬ; РАЗГИНАТЬ; РАСТЯГИВАТЬ:
Выпрямлять находившуюся в согнутом положении часть тела.
-
5
손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
5
ПРОТЯГИВАТЬ; ВЫТЯГИВАТЬ:
Вытягивать руки во всю длину, чтобы дотянуться до чего-либо.
-
6
(속된 말로) 죽거나, 힘이 다 빠져서 쓰러지다.
6
ВЫТЯГИВАТЬ НОГИ; ОТДАТЬ КОНЦЫ; РАСТЯНУТЬСЯ:
(прост.) Умереть либо упасть без сил.
-
☆☆☆
глагол
-
1
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
1
ХОДИТЬ; УХОДИТЬ; ИДТИ:
Передвигаться с одного места на другое.
-
2
배, 비행기, 자동차 등이 일정한 곳을 다니다.
2
ПЛЫТЬ; ЛЕТАТЬ; ЕХАТЬ:
Приезжать и отъезжать с определённого места (о корабле, самолёте, автомобиле и т.п.).
-
3
어떤 목적을 가진 모임에 참석하기 위해 이동하다.
3
ИДТИ; ЕХАТЬ:
Принимать участие в каком-либо мероприятии, собрании.
-
6
어떤 목적을 가지고 일정한 곳으로 움직이다.
6
ИДТИ; ЕХАТЬ:
Передвигаться в определённое место с какой-либо целью.
-
8
어떤 단체나 기관에 소속되다.
8
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Входить в состав какой-либо организации или органа.
-
7
특정한 일을 맡아서 하기 위해 다른 곳으로 옮기다.
7
ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Перемещаться в другое место для выполнения полученного особого дела.
-
5
물건이나 권리 등이 누구의 소유가 되다.
5
ПЕРЕХОДИТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ:
Становиться чьей-либо собственностью (о предмете или правах и т.п.).
-
4
관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
4
ЗАИНТЕРЕСОВАТЬСЯ:
Привлекать внимание или взгляд к какому-либо предмету.
-
19
말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
19
ПЕРЕДАВАТЬСЯ; ПРИХОДИТЬ; ДОХОДИТЬ:
Сообщаться или передаваться (о словах или вестях и.т.п).
-
9
어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
9
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Двигаться вперёд в зависимости от состояния или положения.
-
11
어떤 수준이나 정도에 이르다.
11
ДОСТИГАТЬ; ДОХОДИТЬ:
Достигать какого-либо уровня или степени.
-
10
어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
10
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Наступать (о каком-либо определённом времени) или достигать какого-либо назначенного места.
-
12
어떤 현상이나 상태가 유지되다.
12
ПРОХОДИТЬ; ЗАНИМАТЬ:
Сохраняться (о каком-либо явлении или состоянии).
-
13
어떤 경로를 통해 움직이다.
13
ИДТИ; ЕХАТЬ; ПРОХОДИТЬ; ПРОЕЗЖАТЬ:
Двигаться по определённому пути.
-
14
어떤 일을 하기 위해서 다른 곳으로 이동하다.
14
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Перемещаться в другое место в целях выполнить какое-либо дело.
-
16
어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
16
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Следовать или направляться в какое-либо место.
-
17
없어져 보이지 않게 되다.
17
ДЕВАТЬСЯ; ПРОПАДАТЬ:
Становиться невидимым, исчезнуть.
-
18
일이 진행되다.
18
ДВИГАТЬСЯ; ИДТИ ВПЕРЁД:
Продвигаться (о деле).
-
20
어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
20
НАСТУПАТЬ; ПРИХОДИТЬ; ВОЗНИКАТЬ:
Возникать (о прибыли, убытках и т.п.)
-
21
건강에 해가 되다.
21
ВОЗНИКАТЬ; ПОЯВЛЯТЬСЯ:
Приносить вред здоровью.
-
22
어떤 일을 할 때 수고가 많이 들다.
22
УХОДИТЬ; ЗАТРАЧИВАТЬ; ТРАТИТЬ; ТРЕБОВАТЬСЯ:
Требовать больших усилий.
-
23
줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
23
ВОЗНИКАТЬ:
Появляться (о трещинах, морщинах, следах и т.п.).
-
24
어떤 것에 대해 생각이나 이해가 되다.
24
ПРИХОДИТЬ; УЛОВИТЬ; ПОНЯТЬ; ПРИХОДИТЬ В ГОЛОВУ:
Додуматься или понимать что-либо.
-
25
어떤 대상에 작용하다.
25
ПРИКЛАДЫВАТЬ; ИСПОЛЬЗОВАТЬ:
Применять что-либо к какому-либо предмету.
-
26
어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
26
ПРИЛОЖИТЬ:
Приложить силы и старание к чему-либо.
-
27
시간이 지나거나 흐르다.
27
ИДТИ:
Идти или протекать (о времени).
-
28
기계 등이 움직이거나 작동하다.
28
ИДТИ; ФУНКЦИОНИРОВАТЬ:
Действовать или работать (об аппарате и т.п.).
-
29
상하거나 변질되다.
29
ПОРТИТЬСЯ; ТЕРЯТЬ ВКУС; УТРАЧИВАТЬ ВКУС:
Портиться или изменять свойства.
-
30
때나 얼룩이 잘 지워지다.
30
УХОДИТЬ; СТИРАТЬСЯ:
Легко отходить (о грязи или пятне).
-
31
충격이나 다른 것으로부터의 영향으로 정신을 제대로 못 차리게 되다.
31
ПОТЕРЯТЬ ГОЛОВУ.:
Не приходить в себя от шока или под влиянием чего-либо другого.
-
32
통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
32
ИДТИ; ПОСТУПАТЬ:
Раздаваться, срабатывать (о звуке сигнала о том, что осуществляется соединение).
-
33
어떤 상태로 계속되다.
33
ПРОДОЛЖАТЬСЯ; ИДТИ; ДВИГАТЬСЯ; НЕ ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Продолжаться, находясь в определённом состоянии.
-
34
사람이 죽다.
34
УХОДИТЬ ИЗ ЖИЗНИ; СКОНЧАТЬСЯ:
Умирать (о человеке).
🌟
СТИРАТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
마찰이 일어난 부분이 닳아서 작아지거나 없어지다.
1.
ИЗНАШИВАТЬСЯ; СТИРАТЬСЯ:
Постепенно стираться и исчезать в результате трения.
-
глагол
-
1.
마찰로 인해서 조금씩 닳아 없어지다.
1.
ИЗНАШИВАТЬСЯ:
Постепенно стираться и исчезать в результате трения.
-
☆☆
глагол
-
1.
나뭇가지나 덩굴, 뿌리 등이 길게 자라나다. 또는 그렇게 하다.
1.
ТЯНУТЬСЯ; ПРОСТИРАТЬСЯ; РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Расти в длину (о ветви или вьюне, корнях и т.п.). Или делать так.
-
2.
길이나 강, 산맥 등이 어떤 방향으로 길게 이어지다.
2.
ТЯНУТЬСЯ; ПРОСТИРАТЬСЯ; ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Простираться в длину (о дороге или реке, горном хребете и т.п.).
-
3.
기운이나 사상, 세력 등이 나타나거나 퍼지다.
3.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПРИУМНОЖАТЬСЯ; УВЕЛИЧИВАТЬСЯ; РАСТИ:
Появляться или распространяться (об энергии или идее, мощи и т. п.).
-
4.
구부리고 있던 몸의 일부를 쭉 펴다.
4.
ВЫТЯГИВАТЬ; РАЗГИНАТЬ; РАСТЯГИВАТЬ:
Выпрямлять находившуюся в согнутом положении часть тела.
-
5.
손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
5.
ПРОТЯГИВАТЬ; ВЫТЯГИВАТЬ:
Вытягивать руки во всю длину, чтобы дотянуться до чего-либо.
-
6.
(속된 말로) 죽거나, 힘이 다 빠져서 쓰러지다.
6.
ВЫТЯГИВАТЬ НОГИ; ОТДАТЬ КОНЦЫ; РАСТЯНУТЬСЯ:
(прост.) Умереть либо упасть без сил.
-
глагол
-
1.
묻은 것이 없어지도록 문질러지거나 씻기다.
1.
СТИРАТЬСЯ:
Вытираться или смываться (о чём-либо).
-
4.
깨끗하게 씻기다.
4.
Выравниваться для удобства эксплуатации (о дороге).
-
2.
물기가 없어지다.
2.
Вытираться или стираться (о поте или слёзах).
-
3.
바닥이 평평하고 단단하게 만들어지다.
3.
Подготавливаться для застройки (об участке земли).
-
5.
학문이 높아지거나 기술이 익혀지다.
5.
Обучаться и подниматься на высокий уровень.
-
6.
행동이나 마음이 바르게 되다.
6.
Оттачивать что-либо и становиться правильным.
-
7.
어떤 일을 하기 위한 기초나 바탕이 마련되다.
7.
Подготавливать базу для возможности выполнить что-либо.
-
глагол
-
1.
힘차게 뻗어 나가다.
1.
СОВЕРШАТЬ СКАЧОК; СМЕЛО ДЕЙСТВОВАТЬ; РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Усиленно простираться.
-
глагол
-
1.
단단한 물체의 겉이 문질러져서 날카롭게 되거나 조금씩 줄어들다.
1.
БЫТЬ НАТОЧЕННЫМ; БЫТЬ ОТШЛИФОВАННЫМ:
Стать наточенным или уменьшиться в размере после натирания о что-либо (о поверхности твердого предмета).
-
2.
껍질을 벗기지 않은 곡식 알갱이나 음식 재료 등이 잘게 부수어지거나 으깨어지다.
2.
БЫТЬ РАЗМОЛОТЫМ; БЫТЬ ПЕРЕМОЛОТЫМ; БЫТЬ РАЗМЯТЫМ:
Быть измельчённым на мелкие части (о зерне с шелухой, пищевых ингредиентах и т.п.).
-
3.
먹이 벼루에 문질러져서 먹물이 생기다.
3.
РАСТИРАТЬСЯ:
О сухой туши для каллиграфии: растираться о дно тушечницы до получения чернил.
-
4.
윗니와 아랫니가 서로 맞닿아 문질러지다.
4.
НАТИРАТЬ:
Повреждать трением друг о друга (о верхних и нижних зубах).
-
глагол
-
1.
마찰이 일어난 부분이 닳아서 작아지거나 없어지다.
1.
СТИРАТЬСЯ; ИЗНАШИВАТЬСЯ:
Постепенно стираться и исчезать в результате трения.