🔍
Search:
ТАКОЙ
🌟
ТАКОЙ
@ Name [🌏русский язык]
-
None
-
1
'조리한'이 줄어든 말.
1
ТАКОЙ:
Сокращение от '조리한(сопряжённая форма от '조리하다')'.
-
атрибутивное слово
-
1
상태, 모양, 성질 등이 고러한.
1
ТАКОЙ:
Подобный (о состоянии, форме, качестве и т.п.).
-
глагол
-
1
상태, 모양, 성질 등이 고러하게 되게 하다.
1
ТАКОЙ:
Такой, как происходило или говорилось ранее.
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1
성질, 모양, 상태 등이 저와 같다.
1
ТАКОЙ:
Одинаковый с тем по форме, состоянию, качеству и т.п.
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1
상태, 모양, 성질 등이 이와 같다.
1
ТАКОЙ:
Подобный; следующий (о состоянии, виде, качестве и т.п.).
-
атрибутивное слово
-
1
겨우 저만한 정도의.
1
ТАКОЙ:
Всего лишь подобный этому.
-
атрибутивное слово
-
1
상태, 모양, 성질 등이 조 정도의.
1
ТАКОЙ:
Состояние, вид, характер и т.п. в такой степени.
-
имя прилагательное
-
1
어떠한 상황이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이미 말한 사실을 대신하여 나타내는 말.
1
ТАКОЙ:
Слово, не выражающее какой-либо факт, состояние и т.п. отчётливо, или высказывание, заменяющее факт, упомянутый прежде.
-
атрибутивное слово
-
1
상태, 모양, 성질 등이 요러한.
1
ТАКОЙ:
Подобный этому (о состоянии, виде, качестве и т.п.).
-
имя прилагательное
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 저와 같다.
1
ТАКОЙ:
(уничиж. или ласк.) Схожий с чем-либо (о состоянии, виде, характере и т.п.).
-
имя прилагательное
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
1
ТАКОЙ:
(пренебр. или ласк.) Подобный этому (о состоянии, форме, качестве и т.п.).
-
атрибутивное слово
-
1
상태, 모양, 성질 등이 조러한.
1
ТАКОЙ:
Состояние, вид, характер и т.п. такие.
-
☆☆☆
атрибутивное слово
-
1
상태, 모양, 성질 등이 저러한.
1
ТАКОЙ:
Одинаковый с тем по форме, состоянию, качеству и т.п.
-
имя прилагательное
-
1
상태, 모양, 성질 등이 조 정도이다.
1
ТАКОЙ:
(в кор. яз. является им. прил.) Такой степени (о состоянии, виде, характере и т.п.).
-
None
-
1
‘저리한’이 줄어든 말.
1
ТАКОЙ:
Сокращение от '저리한(сопряжённая форма от '저리하다')'.
-
имя прилагательное
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 저와 같다.
1
ТАКОЙ:
(уничиж. или ласк.) Схожий с чем-либо (о состоянии, виде, характере и т.п.).
-
None
-
1
'저러하듯'이 줄어든 말.
1
ТАКОЙ; ТАК:
Сокращение от '저러하듯(сопряжённая форма от '저러하다')'.
-
имя прилагательное
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
1
ТАКОЙ; ТАК:
(пренебр., ласк.) Подобный этому (о состоянии, виде, характеристике и т.п.).
-
☆☆☆
атрибутивное слово
-
1
상태, 모양, 성질 등이 그러한.
1
ТОТ; ТАКОЙ:
Имеющий подобную форму, внешний вид, черту характера и т.п.
-
None
-
1
‘고러하지’가 줄어든 말.
1
ТАК; ТАКОЙ:
Сокращение от '고러하지(сопряжённая форма от '고러하다')'.
🌟
ТАКОЙ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
어떤 일에 종사하다가 그만둠. 또는 그런 사람이나 물건.
1.
УХОД В ОТСТАВКУ:
Прекращение какой-либо работы, являвшейся профессией. А также такой человек или предмет.
-
2.
군인이 현역에 있다가 완전히 물러남. 또는 그런 일.
2.
УХОД С ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЙ СЛУЖБЫ:
Уход военнослужащего с действительной службы. А также такой случай.
-
☆☆
наречие
-
1.
그런 정도로까지. 또는 그렇게까지.
1.
В ТАКОЙ СТЕПЕНИ; НАСТОЛЬКО; ТАК:
До такой степени. Или до этого.
-
глагол
-
1.
사건이나 이야기 등이 연극, 드라마, 영화 등과 같은 극으로 만들어지다.
1.
ИНСЦЕНИРОВАТЬСЯ, ЭКРАНИЗИРОВАТЬСЯ:
изображаться в форме сценической постановки, такой как пьеса, драма, кино и т. п. (о каком-либо происшествии или рассказе).
-
имя существительное
-
1.
종처럼 행동하거나 그런 태도를 가짐.
1.
РАБСТВО; ПРИСЛУЖНИЧЕСТВО:
Поведение, сходное с поведением раба, или наличие такой позиции.
-
имя существительное
-
1.
빠른 시간 안에 효과를 내도록 일을 추진하는 방식.
1.
Способ выполнения чего-либо с такой скоростью, чтобы получить максимальный качественный или количественный результат в течении предоставленного времени.
-
☆
глагол
-
1.
어떤 일이나 형편이 좋지 않게 되거나 잘못되다.
1.
БЕЗНАДЁЖНЫЙ; НЕИСПРАВИМЫЙ; БЕЗЫСХОДНЫЙ; БЕСПОЛЕЗНЫЙ:
Такой, которого трудно, невозможно исправить; такой, который имеет плохой результат или находится в плохом состоянии.
-
наречие
-
1.
요 정도로 하고.
1.
СТОЛЬКО; НАСТОЛЬКО; ТОЛЬКО:
В такой мере.
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1.
맑은 가을 하늘이나 깊은 바다와 같이 밝고 선명하게 푸르다.
1.
НЕБЕСНО-ГОЛУБОЙ:
Светло-синий цвет, такой как осеннее небо в ясную погоду или глубокое море в тихую погоду.
-
2.
춥거나 겁에 질려 얼굴이나 입술 등이 푸르스름하다.
2.
ПОСИНЕВШИЙ:
Ставший синим от холода или страха (о лице или губах).
-
имя существительное
-
1.
이웃하고 있는 지역이나 나라와 사이좋게 지냄. 또는 그런 이웃.
1.
ДОБРОСОСЕДСКИЕ ОТНОШЕНИЯ; ХОРОШИЙ СОСЕД:
Хорошие отношения с соседними областями или странами. А также такой сосед.
-
имя существительное
-
1.
잘못 심판함. 또는 그런 심판.
1.
НЕВЕРНОЕ СУДЕБНОЕ РЕШЕНИЕ; СУДЕБНАЯ ОШИБКА:
неправильное решение суда или такой суд.
-
глагол
-
1.
단단하고 큰 물건이 잘 울리는 바닥에 떨어지거나 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
Издаваться (о звуке твёрдого и большого предмета, падающего на пол или ударяющегося о что-либо). Издавать такой звук.
-
☆☆
глагол
-
1.
아래에서 위까지의 길이를 길게 하다.
1.
ПОВЫШАТЬ:
Увеличивать высоту от низа до верха.
-
2.
아래에서 위까지의 벌어진 사이를 크게 하다.
2.
УВЕЛИЧИВАТЬ; ПОДНИМАТЬ:
Удлинять получившийся промежуток от низа до верха.
-
3.
온도, 습도, 압력 등을 정해진 기준보다 위에 있게 하다.
3.
ПОВЫШАТЬ:
Делать температуру, влажность, давление и т.п. выше определённого уровня.
-
4.
품질이나 수준 또는 능력이나 가치를 보통보다 위에 있게 하다.
4.
УЛУЧШАТЬ:
Делать качество, уровень, способности или ценности выше среднего уровня.
-
5.
값이나 비율을 보통보다 위에 있게 하다.
5.
ПОВЫШАТЬ:
Делать стоимость или процентный уровень выше среднего уровня.
-
6.
지위나 신분 등을 보통보다 위에 있게 하다.
6.
ПОВЫШАТЬ:
Делать статус или общественное положение выше среднего уровня.
-
7.
소리 등을 음계에서 위쪽에 있게 하다.
7.
ПОВЫШАТЬ:
Делать звук и т.п. выше по звучанию.
-
8.
이름이나 명성을 널리 알리다.
8.
ЧТИТЬ; ДЕЛАТЬ ШИРОКО ИЗВЕСТНЫМ; ПОВЫШАТЬ:
Делать чьё-либо имя широко известным или распространять славу.
-
9.
기운 등을 매우 세차고 대단하게 하다.
9.
ПОВЫШАТЬ; УКРЕПЛЯТЬ:
Делать сильнее и крепче.
-
10.
어떤 의견을 다른 의견보다 많고 세게 하다.
10.
УСИЛИВАТЬ:
Делать какое-либо мнение многочисленнее и сильнее другого.
-
11.
꿈이나 이상을 매우 크게 하다.
11.
РАСШИРЯТЬ:
Делать мечту или идеал значительно больше.
-
12.
소리의 세기를 세게 하다.
12.
УВЕЛИЧИВАТЬ; ПОВЫШАТЬ:
Делать звук сильнее.
-
13.
일어날 확률이나 가능성을 다른 것보다 많게 하다.
13.
ПОВЫШАТЬ:
Увеличивать процент вероятности или возможность возникновения чего-либо по сравнению с другим.
-
14.
존경하는 마음으로 받들다. 또는 그런 태도로 말하다.
14.
ПОЧИТАТЬ; УВАЖАТЬ:
Относиться с уважением. Или говорить в такой манере.
-
имя существительное
-
1.
배에 사람이나 짐을 가득 실음. 또는 그런 배.
1.
ПЕРЕГРУЗ; ПЕРЕГРУЖЕННОСТЬ КОРАБЛЯ; ПЕРЕГРУЖЕННЫЙ КОРАБЛЬ:
Переполненность корабля людьми или грузом, а так же такой корабль.
-
2.
물고기를 많이 잡아 배에 가득 실음. 또는 그런 배.
2.
Перегруженность рыболовного судна рыбой, а так же такое судно.
-
имя существительное
-
1.
정치적인 지위나 권력. 또는 그 권력을 마구 휘두르는 일.
1.
Политическое положение или власть. Бесконтрольное использование такой власти.
-
имя существительное
-
1.
외국어로 쓰여진 것을 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻을 살려 자연스럽게 번역함. 또는 그런 번역.
1.
СМЫСЛОВОЙ ПЕРЕВОД:
Осуществление вольного перевода через общий смысл текста на иностранном языке без сильного заострения внимания на отдельных словах или фразах. А также такой перевод.
-
имя существительное
-
1.
옥과 같이 조금 흐리고 푸른 빛깔.
1.
НЕФРИТОВЫЙ ЦВЕТ; СВЕТЛО-ЗЕЛЁНЫЙ ЦВЕТ; САЛАТНЫЙ ЦВЕТ:
Зелёноватый мутный цвет, такой как жадеит, гагат или нефрит.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
1.
ДЕЛАТЬ:
Выполнять какое-либо действие, движение, работу и т.п.
-
2.
무엇을 만들거나 장만하다.
2.
ДЕЛАТЬ:
Создавать или готовить что-либо.
-
3.
어떤 표정을 짓거나 태도 등을 나타내다.
3.
ДЕЛАТЬ ВИД; КОРЧИТЬСЯ; ГРИМАСНИЧАТЬ:
Делать выражение лица, показывать позицию и т.п.
-
4.
음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
4.
Принимать пищу, пить, курить сигарету и т.п.
-
5.
장신구 등을 몸에 걸치거나 옷 등을 차려입다.
5.
ОДЕВАТЬ; УКРАШАТЬ:
Одевать или надевать украшения или одежду.
-
6.
어떤 직업이나 일을 가지거나 사업체 등을 경영하다.
6.
ДЕЛАТЬ; ИМЕТЬ ДЕЛО:
Заниматься каким-либо делом.
-
7.
어떤 지위나 역할을 맡다.
7.
БЫТЬ КЕМ-ЛИБО:
Выполнять роль или занимать должность.
-
8.
어떠한 결과를 이루어 내다.
8.
ВЫПОЛНЯТЬ; СОЗДАВАТЬ:
Получать какой-либо результат.
-
9.
무엇을 사거나 얻거나 해서 가지다.
9.
Покупать или получать что-либо.
-
10.
값이 어느 정도에 이르다.
10.
СТОИТЬ:
Быть достойным какой-либо цены.
-
11.
기대에 걸맞은 일을 행동으로 나타내다.
11.
Претворять в жизнь что-либо, что соответствует ожидаемому.
-
12.
분별해서 말하다.
12.
УПОМИНАТЬ ПО ОТДЕЛЬНОСТИ:
Говорить, разделив на категории.
-
13.
사건이나 문제 등을 처리하다.
13.
Заниматься разбирательством какого-либо дела или происшествия.
-
14.
특정한 대상을 무엇으로 삼거나 정하다.
14.
ПОДРАЖАТЬ:
Считать или брать что-либо за пример, эталон и т.п.
-
15.
어떠한 방향으로 두다.
15.
Ложить, складывать в каком-либо направлении.
-
16.
어떤 일을 그렇게 정하다.
16.
Решить сделать какую-либо работу определённым образом.
-
17.
이름을 지어서 부르다.
17.
НАЗЫВАТЬ:
Давать имя.
-
18.
어떠한 일의 원인이 되다.
18.
Быть причиной чего-либо.
-
19.
어디를 거쳐 지나다.
19.
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ПЕРЕСАЖИВАТЬСЯ:
Идти или ехать куда-либо, проходя через что-либо.
-
20.
일정한 시각이나 시기에 이르다.
20.
Достигать определённого времени или поры.
-
21.
이야기의 화제로 삼다.
21.
Делать что-либо темой для разговора.
-
22.
무엇에 대해 말하다.
22.
ОБСУЖДАТЬ:
Говорить о чём-либо.
-
23.
다른 사람의 말이나 생각 등을 나타내는 문장을 받아 뒤에 오는 단어를 꾸미는 말.
23.
Выражение, которое употребляется в косвенной речи, когда после выражения слов или мыслей другого человека добавляют собственные мысли или слова.
-
24.
다른 사람에게 어떤 영향을 주거나 대하다.
24.
ОТНОСИТЬСЯ; ВЛИЯТЬ:
Вести себя каким-либо образом по отношению к другим.
-
25.
어떤 방식으로 행위를 이루다.
25.
ПОСТУПАТЬ:
Делать что-либо каким-либо образом.
-
26.
둘 이상의 일이 나열되거나 되풀이되는 것을 나타내는 말.
26.
Выражение, указывающее на последовательность или повторение двух и более дел.
-
27.
생각하거나 추측하다.
27.
ДУМАТЬ; ГАДАТЬ:
Угадывать или предполагать.
-
28.
이러저러하게 말하다.
28.
Говорить так и сяк.
-
29.
어떤 상황이 일어나면 그 뒤에 반드시 어떤 상황이 뒤따라옴을 나타내는 말.
29.
Выражение, которое используют, чтобы обозначить, что за чем-либо обязательно следует что-либо ещё.
-
30.
그런 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
30.
Произноситься, производиться или произносить такой звук.
-
31.
어떤 말을 인용하는 기능을 나타내는 말.
31.
Выражение, которое употребляется в косвенной речи.
-
32.
‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서’의 뜻을 나타내는 말.
32.
Обозначает "так", "тогда", "в таком случае" и т.п.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
본래의 모습이 그대로 고스란히 있다.
1.
ЦЕЛЫЙ; ПОЛНЫЙ; НЕТРОНУТЫЙ:
Нетронутый, такой, как был в изначальном виде.
-
2.
잘못된 것이 없이 완벽하거나 올바르다.
2.
ЦЕЛЫЙ; ПОЛНЫЙ:
Совершенный или правильный, без погрешностей.
-
имя существительное
-
1.
고만한 정도.
1.
НАСТОЛЬКО; ПОДОБНЫЙ УРОВЕНЬ:
В такой степени.
-
имя существительное
-
1.
꼼꼼하고 자세하게 계산함. 또는 그런 계산.
1.
ТОНКИЙ РАСЧЁТ; ТОНКИЙ ПОДСЧЁТ:
Внимательное и тщательное подсчитывание. А также такой подсчёт.