🔍
Search:
ТОШНИТЬ
🌟
ТОШНИТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
1
ТОШНИТЬ:
Испытывать тягостное ощущение дискомфорта в животе, с позывами на рвоту.
-
глагол
-
1
먹은 음식을 토하다.
1
ТОШНИТЬ, РВАТЬ:
отрыгивать что-либо съеденное.
-
глагол
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 심하게 울렁거리다.
1
ТОШНИТЬ; ПОДТАШНИВАТЬ:
Часто испытывать сильную тошноту.
-
глагол
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 심하게 울렁거리다.
1
ТОШНИТЬ; ПОДТАШНИВАТЬ:
Часто испытывать сильную тошноту.
-
глагол
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 심하게 울렁거리다.
1
ТОШНИТЬ; ПОДТАШНИВАТЬ:
Часто испытывать сильную тошноту.
-
глагол
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
1
ТОШНИТЬ; СЛЕГКА ПОДТАШНИВАТЬ:
Постоянно испытывать лёгкую тошноту.
-
глагол
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
1
ТОШНИТЬ; СЛЕГКА ПОДТАШНИВАТЬ:
Постоянно испытывать лёгкую тошноту.
-
глагол
-
1
배 속에 든 것을 입 밖으로 뱉어 내지 않으면서 구역질을 하다.
1
ИСПЫТЫВАТЬ ПОЗЫВ К РВОТЕ; ТОШНИТЬ:
Испытывать приступ рвоты, без извержения содержимого желудка через рот.
-
глагол
-
1
해가 산이나 지평선 너머로 조금씩 지다.
1
ЗАХОДИТЬ; САДИТЬСЯ; ЗАКАТЫВАТЬСЯ:
опускаться за горы или горизонт (о солнце).
-
2
속이 울렁거려 토할 듯하다.
2
ТОШНИТЬ:
испытывать тягостное ощущение дискомфорта в животе, с позывами на рвоту.
-
имя прилагательное
-
1
토할 것 같이 속이 거북한 느낌이 있다.
1
ЧУВСТВОВАТЬ ТОШНОТУ; ТОШНИТЬ:
Иметь неприятное ощущение в животе и позывы к рвоте.
-
2
태도나 행동 등이 눈에 거슬려 불쾌하다.
2
ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ; ОМЕРЗИТЕЛЬНЫЙ:
Манера, либо поступок, вызывающий неприятное чувство.
-
имя прилагательное
-
1
토할 것처럼 속이 몹시 울렁거리는 느낌이 있다.
1
ТОШНИТЬ; ПОДТАШНИВАТЬ:
Испытывать тошноту и рвоту.
-
2
태도나 행동 등이 못마땅하여 기분이 몹시 좋지 않다.
2
ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ; ПЛОХОЙ; ТОШНОТВОРНЫЙ:
Быть в очень нехорошем настроении из-за неуместного поведения или действия.
-
глагол
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
ЧАСТО БИТЬСЯ:
Сильно колотиться от волнения или страха (о сердце).
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
ТОШНИТЬ; ПОДТАШНИВАТЬ:
Мутить в желудке и казаться что вот-вот вырвет.
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
ПЛЕСКАТЬСЯ:
Биться о берег (о волнах).
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
КОЛЫХАТЬСЯ; ШАТАТЬСЯ:
Развеваться или раскачиваться, подпрыгивать (о тонком полотне и т.п.).
-
☆☆
глагол
-
1
먹은 것을 도로 입 밖으로 쏟아 내다.
1
СТОШНИТЬ; ВЫРВАТЬ:
Выплюнуть изо рта всё, что было съедено.
-
2
밖으로 내뿜다.
2
ИЗРЫГАТЬ; ИЗВЕРГАТЬ:
Выпускать наружу.
-
3
느낌이나 생각을 소리나 말로 강하게 표현하다.
3
ВЫСКАЗЫВАТЬ; ИЗВЕРГАТЬ; ИЗДАВАТЬ:
Чётко выражать словами или звуками собственные мысли или чувства.
-
глагол
-
1
자동차, 배, 비행기 등을 탈 때, 그 흔들림 때문에 어지럽고 메스꺼워지다.
1
УКАЧИВАТЬ; ТОШНИТЬ:
Испытывать ощущение тошноты и укачивания из-за монотонных колебаний во время езды на автотранспорте, судне, самолёте и т.п.
-
2
생각하기도 싫을 만큼 매우 싫어지다.
2
ИСПЫТЫВАТЬ ЧУВСТВО НЕПРИЯЗНИ; ИСПЫТЫВАТЬ ОТВРАЩЕНИЕ:
Переживать неприятные ощущения даже при одной мысли о чем-либо нехорошем.
-
глагол
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
ЧАСТО БИТЬСЯ (О СЕРДЦЕ):
Сильно и часто колотиться от волнения или страха.
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
ТОШНИТЬ; ПОДТАШНИВАТЬ:
Беспрерывно испытывать чувство, что вот-вот вырвет.
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
ПЛЕСКАТЬСЯ (О ВОЛНАХ):
Постоянно биться о берег (о волнах).
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
КОЛЫХАТЬСЯ; ШАТАТЬСЯ:
Продолжительно развеваться или раскачиваться, подпрыгивать.
-
☆
глагол
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
ЧАСТО БИТЬСЯ (О СЕРДЦЕ):
Сильно колотиться (о сердце) от волнения или страха.
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
ТОШНИТЬ; ПОДТАШНИВАТЬ:
Испытывать чувство, что вот-вот вырвет.
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
ПЛЕСКАТЬСЯ (О ВОЛНАХ):
Биться о берег (о волнах).
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
КОЛЫХАТЬСЯ; ШАТАТЬСЯ:
Развеваться или раскачиваться, подпрыгивать.
-
глагол
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 두근거리다.
1
ЧАСТО БИТЬСЯ (О СЕРДЦЕ):
Сильно колотиться (о сердце) от волнения или страха.
-
2
속이 메스꺼워 토할 것 같아지다.
2
ТОШНИТЬ; ПОДТАШНИВАТЬ:
Мутить в желудке и казаться что вот-вот вырвет.
-
3
물결이 흔들리다.
3
ПЛЕСКАТЬСЯ (О ВОЛНАХ):
Биться о берег (о волнах).
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 흔들리며 움직이다.
4
КОЛЫХАТЬСЯ; ШАТАТЬСЯ:
Развеваться или раскачиваться, подпрыгивать.