🔍
Search:
ЧАСТО
🌟
ЧАСТО
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆☆
наречие
-
1
같은 일이 되풀이되는 간격이 짧게.
1
ЧАСТО:
Многоразовая повторяемость чего-либо с коротким интервалом.
-
☆
имя существительное
-
1
같은 일이나 현상이 나타나는 횟수.
1
ЧАСТОТА:
Степень повторяемости какого-либо события или явления.
-
имя существительное
-
1
집을 짓거나 길을 만들기 위해 마련한 땅.
1
УЧАСТОК:
Приобретённая земля для постройки дома или дороги.
-
☆
имя существительное
-
1
어떤 지점과 다른 지점과의 사이.
1
УЧАСТОК:
Интервал между одним местом и другим.
-
☆☆
наречие
-
1
보통보다 더 자주.
1
ОЧЕНЬ ЧАСТО:
Чаще, чем обычно.
-
имя существительное
-
1
각도, 광도, 농도, 온도 등의 정도를 나타내는 수.
1
ГРАДУС:
Единица измерения углов, температуры, уровня концентрации и проч.
-
2
반복되는 횟수.
2
ЧАСТОТА:
Количество повтора чего-либо.
-
имя существительное
-
1
귀로 들을 수 있는, 주파수가 낮은 파동이나 전자기파.
1
НИЗКАЯ ЧАСТОТА:
Низкие электроволны или волны такие, слышимые человеческому уху.
-
-
1
어떤 곳에 자주 다니다.
1
ЧАСТО ПОСЕЩАТЬ:
Часто ходить в какое-либо место.
-
-
1
어떤 곳에 매우 자주 다니거나 매우 분주하게 움직이다.
1
ЧАСТО ПОСЕЩАТЬ:
Очень часто ходить в какое-либо место или очень поспешно двигаться.
-
имя существительное
-
1
의학, 통신, 방송 분야 등 많은 영역에서 사용되고 있는 주파수가 높은 전자나 전류.
1
ВЫСОКАЯ ЧАСТОТА:
Ток высокой частоты, который применяется в медицине, телеграфе, телерадиовещании и т.п.
-
-
1
여기저기 흔하게 있다.
1
ЧАСТО ВСТРЕЧАТЬСЯ:
Что-либо нередко встречается.
-
имя существительное
-
1
전파나 음파가 1초 동안에 흔들려 움직이는 횟수.
1
ЧАСТОТА КОЛЕБАНИЙ:
Частота колебаний электрических или звуковых вол в одну секунду.
-
имя существительное
-
1
가벼운 병을 자주 앓는 일.
1
ЧАСТОЕ НЕДОМОГАНИЕ:
Частое заболевание какой-либо не очень серьезной болезнью.
-
имя существительное
-
1
어떤 현상이나 일이 한두 번이 아니라 흔하게 자주 있음.
1
НЕОДНОКРАТНО; ЧАСТО:
Не раз и не два, несколько раз (о событии, явлении).
-
☆☆
имя существительное
-
1
경찰서가 맡고 있는 지역 안에 있는 동마다 경찰관을 보내 업무를 처리하도록 만든 곳.
1
ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК:
Место в каждом районе, где располагается полиция и проводятся различного рода полицейские работы.
-
глагол
-
1
적은 양의 액체를 자꾸 들이마시다.
1
ПИТЬ ЧАСТО ПОНЕМНОГУ:
часто пить в небольшом количестве.
-
2
콧물을 자꾸 조금씩 들이마시다.
2
Заглатывать часто слизь из носа.
-
3
콧물을 들이마시며 자꾸 조금씩 흑흑 소리를 내며 울다.
3
Часто заглатывать слизь из носа и производить звуки всхлипывания.
-
наречие
-
1
틈이 거의 없을 만큼 간격이 좁게.
1
ГУСТО; ПЛОТНО; ЧАСТО:
Очень близко, практически не имеющем щели между друг другом.
-
имя существительное
-
1
투표를 하는 장소.
1
ИЗБИРАТЕЛЬНЫЙ УЧАСТОК:
Место для голосования.
-
имя существительное
-
1
의원이나 단체의 대표를 선출하기 위하여 거주 지역을 일정한 단위로 나눈 구역.
1
ИЗБИРАТЕЛЬНЫЙ УЧАСТОК:
Населённые участки земли, которые разделены таким образом, чтобы в каждом участке был кандидат или группа, представляющая его.
-
☆☆
имя существительное
-
1
몸의 전체에서 어느 특정 부분이 있는 위치.
1
УЧАСТОК; МЕСТО; ЧАСТЬ:
Расположение какой-либо определённой части на теле.
🌟
ЧАСТО
@ толкование [🌏русский язык]
-
наречие
-
1.
자꾸 크고 탄력 있게 뛰는 모양.
1.
Внешний вид чего-либо большого и сильного, что часто, постоянно плещется.
-
3.
매우 화가 나서 참지 못하고 자꾸 펄펄 뛰는 모양.
3.
Внешний вид кого-либо сильно и часто подскакивающего от несдерживания собственной злости.
-
2.
심장이나 맥박이 자꾸 크게 뛰는 모양.
2.
БУХ-БУХ-БУХ-БУХ:
Внешний вид часто, сильно бьющегося сердца или пульса.
-
имя существительное
-
1.
진흙 속에 살며 요리에 많이 쓰이는 바닷조개.
1.
ВЕНЕРКА ФИЛИППИНСКАЯ:
Морской моллюск, живущий в почве дна, часто используется при приготовлении блюд.
-
имя существительное
-
1.
대상이 되는 곳.
1.
ЗЕМЛЯ; УЧАСТОК (ПОД ЧТО-Л.):
Участок земли, предназначенный для каких-либо целей.
-
наречие
-
1.
어떤 일이 시간적으로 자주 있지 않고 매우 드물게 일어나는 모양.
1.
РЕДКО; ИЗРЕДКА:
Образоподражательное слово, обозначающее нечасто совершающееся событие.
-
2.
공간적으로 가까이 있지 않고 떨어져 있는 모양.
2.
РЕДКО; МЕСТАМИ:
Образоподражательное слово, обозначающее расположение на большом расстоянии друг от друга.
-
имя существительное
-
1.
바다나 호수 일부의 물을 빼내고 그곳을 흙으로 메워 만든 땅.
1.
ОСУШЕННАЯ ЗЕМЛЯ; ОСУШЕННЫЕ ПОЛЯ:
Земельный участок, полученный в результате осушения части моря или озера.
-
имя существительное
-
1.
일이 잘 되지 않게 방해를 하는 알 수 없는 장애물.
1.
НЕУДАЧА; ЗЛОЙ РОК:
Неизвестная преграда, мешающая делам.
-
2.
기이하거나 안 좋은 일이 자주 일어나는 장소나 때.
2.
Место или время, когда часто возникают странные негативные события.
-
3.
이겨 내기 어려운 일이나 상황.
3.
Событие или ситуация, которые сложно преодолеть.
-
4.
못된 귀신. 또는 못된 귀신처럼 나쁜 일을 하는 사람.
4.
Злой дух. Человек, как дьявол сотворяющий злые дела.
-
имя существительное
-
1.
자주 앓는 자질구레한 병.
1.
ЛЕГКОЕ НЕДОМОГАНИЕ:
Незначительная болезнь, которой часто заболеваешь.
-
-
1.
어느 곳에 자주 드나들다.
1.
ОБИВАТЬ ПОРОГИ:
Очень часто посещать какое-либо место.
-
имя существительное
-
1.
찌꺼기나 건더기가 있는 액체에서 물만 빼고 찌꺼기를 걸러 내는 그물.
1.
ФИЛЬТР; СИТО; ДУРШЛАГ:
Приспособление с частой сеткой для отделения каких-либо ингредиентов, примесей и т.п. от жидкости, в которой они находятся.
-
имя существительное
-
1.
집이나 밭 등이 없는 빈 땅.
1.
СВОБОДНЫЙ УЧАСТОК ЗЕМЛИ:
Свободный от застроек или посевов пустующий участок земли.
-
имя прилагательное
-
1.
보기 드물게 귀하고 이상하다.
1.
РЕДКИЙ; РЕДКОСТНЫЙ:
Диковинный, такой, который не часто можно увидеть.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
흔히 있거나 일어날 만하다.
1.
ОБЫЧНЫЙ; ТРИВИАЛЬНЫЙ:
Простой, может случиться часто.
-
2.
평소와 다른 것이 없다.
2.
ОБЫЧНЫЙ; ОБЫДЕННЫЙ; ОБЫКНОВЕННЫЙ:
Не отличающийся от повседневного.
-
имя существительное
-
1.
글자를 흘려 써서 획의 생략과 연결이 심한 서체.
1.
СКОРОПИСЬ; КУРСИВ:
Стиль письма, при котором буквы пишутся очень расплывчато, поэтому часто элементы букв сливаются,сокращаются или пропускаются.
-
☆
глагол
-
3.
어떤 것의 주위를 감듯이 빙빙 돌다.
3.
ВИТЬСЯ; ВЕРТЕТЬСЯ; КРУЖИТЬСЯ:
Описывать круги вокруг какого-либо пространства.
-
1.
기체나 기운이 주위에 가득 차다.
1.
ВИТЬСЯ; КРУЖИТЬСЯ; ВИХРИТЬСЯ:
Заполнять какое-либо пространство полностью (о газе или энергии).
-
4.
생각 등이 머릿속에서 사라지지 않고 자꾸 떠오르다.
4.
ВЕРТЕТЬСЯ; КРУТИТЬСЯ:
Не исчезать и часто всплывать в голове (о мыслях и т.п.).
-
2.
길이나 물굽이 등이 모퉁이를 따라 돌다.
2.
ВИТЬСЯ; ПОВОРАЧИВАТЬСЯ:
Совершать круговые движения (о дороге или береге моря и т.п.).
-
имя существительное
-
1.
의학, 통신, 방송 분야 등 많은 영역에서 사용되고 있는 주파수가 높은 전자나 전류.
1.
ВЫСОКАЯ ЧАСТОТА:
Ток высокой частоты, который применяется в медицине, телеграфе, телерадиовещании и т.п.
-
имя существительное
-
1.
보통 흔하게 있는 일.
1.
ОБЫЧНОЕ ДЕЛО:
То, что происходит постоянно, очень часто.
-
глагол
-
1.
숨을 가쁘고 급하게 쉬는 소리를 자꾸 내다.
1.
ПЫХТЕТЬ; ТЯЖЕЛО ДЫШАТЬ; ЗАДЫХАТЬСЯ:
Судорожно или затруднённо, быстро и часто дышать.
-
2.
신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
2.
СПАДАТЬ:
Слетать или соскальзывать с ноги (о большой по размеру обуви).
-
наречие
-
1.
숨을 자꾸 가쁘고 급하게 쉬는 소리. 또는 그 모양.
1.
Внешний вид или звук судорожного или затруднённого, быстрого и частого дыхания.
-
2.
신발이 커서 벗겨지는 모양.
2.
Внешний вид спадающей, слетающей или соскальзывающей с ноги большой по размеру обуви.
-
глагол
-
1.
입을 조금 벌리고 소리 없이 귀엽게 자꾸 웃다.
1.
МИЛО И ЧАСТО УЛЫБАТЬСЯ:
часто выражать свои чувства беззвучной улыбкой.
-
имя существительное
-
1.
어린아이가 잘 걸리는, 몸의 일부를 제대로 움직이지 못하게 되는 병.
1.
ПОЛИОМИЕЛИТ; ДЕТСКИЙ ПАРАЛИЧ:
Болезнь, которой часто болеют дети и которая влечёт на собой частичный паралич.