🌾 End:

ระดับสูง : 10 ☆☆ ระดับกลาง : 7 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 5 NONE : 56 ALL : 78

(親切) : 사람을 대하는 태도가 상냥하고 부드러움. 또는 그런 태도. ☆☆☆ คำนาม
🌏 ความใจดี, ความกรุณา, ความอ่อนหวาน: การที่ท่าทางที่ปฏิบัติต่อคนนิ่มนวลและอ่อนหวาน หรือท่าทางลักษณะดังกล่าว

(拒絕) : 다른 사람의 부탁이나 제안, 선물 등을 받아들이지 않음. ☆☆☆ คำนาม
🌏 การปฏิเสธ, การไม่ยอมรับ, การบอกปัด, การไม่รับ: การไม่ยอมรับของขวัญ ข้อเสนอ หรือคำขอร้อง เป็นต้น ของคนอื่น

사계 (四季節) : 봄, 여름, 가을, 겨울의 네 계절. ☆☆☆ คำนาม
🌏 ฤดูกาลทั้งสี่, สี่ฤดูกาล: ฤดูกาลทั้งสี่คือ ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาว

(季節) : 일 년을 자연 현상에 따라 봄, 여름, 가을, 겨울로 나눈 것의 한 때. ☆☆☆ คำนาม
🌏 ฤดู, ฤดูกาล: ช่วงเวลาหนึ่งซึ่งแบ่งหนึ่งปีเป็นฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง และฤดูหนาวตามปรากฏการณ์ธรรมชาติ

(名節) : 설이나 추석 등 해마다 일정하게 돌아와 전통적으로 즐기거나 기념하는 날. ☆☆☆ คำนาม
🌏 เทศกาล: วันรำลึกหรือวันรื่นเริงตามประเพณีที่หมุนเวียนกลับมาเป็นประจำทุก ๆ ปี เช่น วันตรุษเกาหลี หรือวันชูซ็อก เป็นต้น

(時節) : 특정한 시기나 때. ☆☆ คำนาม
🌏 สมัย, ยุค: เวลาหรือยุคสมัยที่กำหนด

(禮節) : 사람이 사회 생활에서 지켜야 하는 바르고 공손한 태도나 행동. ☆☆ คำนาม
🌏 มารยาท, มรรยาท: พฤติกรรมหรือการกระทำที่สุภาพและซื่อตรงที่คนควรต้องปฏิบัติในสังคมชีวิตประจำวัน

불친 (不親切) : 사람을 대하는 태도가 상냥하거나 부드럽지 않음. ☆☆ คำนาม
🌏 ความไม่มีอัธยาศัย, ความไม่มีไมตรีจิต, การไม่เป็นมิตร, การไม่เอาใจใส่: การที่ท่าทีที่ปฏิบัติต่อผู้คนกระด้างหรือไม่นุ่มนวล

(調節) : 균형에 맞게 바로잡거나 상황에 알맞게 맞춤. ☆☆ คำนาม
🌏 การปรับ, การปรับแก้, การปรับให้เหมาะสม: การปรับให้สมดุลหรือปรับให้เหมาะสมกับสถานการณ์

: 남에게 공경하는 뜻으로 몸을 굽혀 하는 인사. ☆☆ คำนาม
🌏 การไหว้, การคำนับ, โค้งคำนับ: การโค้งร่างกายคำนับผู้อื่นด้วยความเคารพนับถือ

: 스님들이 불상을 모시고 불교를 가르치고 배우며 도를 닦는 곳. ☆☆ คำนาม
🌏 วัด: ที่ที่พระภิกษุสงฆ์นำพระพุทธรูปมาประดิษฐาน อีกทั้งยังเป็นที่สั่งสอนและศึกษาพระพุทธศาสนาและอบรมขัดเกลาศีลธรรมจรรยา

(節) : 글의 내용을 여러 단락으로 서술할 때의 한 단락. ☆☆ คำนาม
🌏 ย่อหน้า: ย่อหน้าหนึ่งตอนที่เขียนบรรยายเนื้อหาของเรื่องเป็นหลายย่อหน้า

예의범 (禮儀凡節) : 일상생활에서 갖추어야 할 예의와 절차. คำนาม
🌏 มารยาทที่พึงปฏิบัติในชีวิตประจำวัน: กระบวนการและมารยาทที่จะต้องมีในการใช้ชีวิตประจำวัน

(斷絕) : 서로 간의 관계를 끊음. คำนาม
🌏 การตัด, การถอน, การหยุด, การหมด, การคว่ำบาตร: การเลิกและไม่สานต่อความสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน

(挫折) : 마음이나 기운이 꺾임. คำนาม
🌏 ความท้อแท้, ความผิดหวัง, ความกดดัน: การที่จิตใจหรือเรี่ยวแรงถูกกดดัน

안절부 : 마음이 초조하고 불안하여 어찌할 바를 모르거나 허둥대는 모양. คำวิเศษณ์
🌏 อย่างตื่นเต้น, อย่างกระวนกระวาย, อย่างกระสับกระส่าย: ลักษณะท่าทางที่วุ่นวายยุ่งเหยิงหรือไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรเนื่องจากจิตใจไม่สงบและตื่นเต้น

우여곡 (迂餘曲折) : 복잡하고 어려운 사정. คำนาม
🌏 สภาพสลับซับซ้อน, ความสับสน: สภาพที่ยากลำบากและสับสน

(關節) : 뼈와 뼈가 서로 맞닿아 이어지는 부분. คำนาม
🌏 ข้อต่อ: ส่วนที่ติดและเชื่อมต่อกันระหว่างกระดูกและกระดูก

: 앉으면서 허리를 굽히고 머리를 숙여 하는 절. คำนาม
🌏 คึนจอล: โค้งคำนับ : การทำความคารวะโดยการนั่งและโค้งเอว

반나 : 하루 낮의 반의 반. คำนาม
🌏 ครึ่งวัน(เช้า, บ่าย): ครึ่งของครึ่งกลางวันในหนึ่งวัน

(句節) : 한 토막의 말이나 글. คำนาม
🌏 วลี, คำพูด, ถ้อยคำ, โวหาร, วรรค, ย่อหน้า, อนุเฉท: ตัวหนังสือหรือคำพูดหนึ่งวรรค

(氣絕) : 심하게 놀라거나 충격을 받아 일시적으로 정신을 잃고 쓰러짐. คำนาม
🌏 การสลบ, การเป็นลม, การสิ้นสติ, การหมดสติ: การล้มหมดสติชั่วคราวเพราะได้รับความกระทบกระเทือนหรือตกใจอย่างรุนแรง

: 하루 낮 시간의 절반쯤 되는 시간 동안. คำนามไม่อิสระ
🌏 นาจ็อล: ระยะเวลาประมาณครึ่งหนึ่งของช่วงเวลากลางวันของวันหนึ่ง

(平 절) : 인사를 드릴 때나 특별한 일이 없는 보통 때에 하는 절. คำนาม
🌏 การไหว้, การกราบไหว้, การโค้งคำนับ, การคารวะ, การทำความเคารพ: การกราบที่ทำในตอนปกติโดยไม่มีงานที่พิเศษหรือตอนที่กล่าวทักทาย

(使節) : 나라를 대표하여 어떤 일을 맡고 다른 나라에 가는 사람. คำนาม
🌏 ทูต, ราชทูต, นักการทูต, รัฐทูต, ผู้แทนทางการทูต, ผู้แทน, ตัวแทน: คนที่เป็นตัวแทนของประเทศซึ่งได้รับมอบหมายงานใด ๆ และเดินทางไปยังต่างประเทศ

(忠節) : 주로 임금이나 나라에 대한 충성스럽고 곧은 마음. คำนาม
🌏 ความซื่อสัตย์, ความภักดี, ความจงรักภักดี: จิตใจที่จงรักภักดีและซื่อตรงต่อกษัตริย์หรือประเทศชาติเป็นส่วนใหญ่

아침나 : 아침부터 점심이 되기 전까지의 시간. คำนาม
🌏 ช่วงเช้า, ตอนเช้า: เวลาตั้งแต่เช้าจนถึงก่อนเที่ยง

만우 (萬愚節) : 가벼운 거짓말로 서로 속이거나 장난을 치며 즐기는 날로 4월 1일. คำนาม
🌏 วันแห่งการโกหก, วันเมษาหน้าโง่, วันเอพริลฟูลส์: วันที่ 1 เมษายนที่เป็นวันที่มีการกลั่นแกล้งหรือหยอกล้อกันด้วยคำโกหกเล็ก ๆ น้อย ๆ

관형 (冠形節) : 어미 ‘-(으)ㄴ’, ‘-는’, ‘-(으)ㄹ’, ‘-던’과 결합하여 뒤에 오는 체언의 내용을 꾸며 주는 기능을 하는 절. คำนาม
🌏 อนุพากย์ขยายนาม, คุณานุประโยค: อนุพากย์ที่ทำหน้าที่ขยายเนื้อหาของนามที่ตามหลัง โดยวางเชื่อมกับวิภัตติปัจจัย ‘-(으)ㄴ’, ‘-는’, ‘-(으)ㄹ’, ‘-던’

(音節) : 모음, 모음과 자음, 자음과 모음, 자음과 모음과 자음이 어울려 한 덩어리로 내는 말소리의 단위. คำนาม
🌏 พยางค์: หน่วยของเสียงพูดที่ออกเสียงเป็นก้อนเดียวโดยสระหรือสระและพยัญชนะ พยัญชนะและสระ หรือพยัญชนะและสระและพยัญชนะเข้ากัน

(分節) : 하나로 붙어 있던 것을 몇 개로 나눔. 또는 그렇게 나뉜 도막. คำนาม
🌏 การแบ่ง, การแบ่งแยก, การแบ่งออก, การแตกออก: การแบ่งสิ่งที่เคยติดกันเป็นหนึ่งเดียวออกเป็นสองสามส่วน หรือชิ้นส่วนที่ถูกแบ่งดังกล่าว

(謝絕) : 요구나 제안 등을 거절함. คำนาม
🌏 การปฏิเสธ, การบอกปัด, การไม่ยอมรับ, การไม่รับ, การไม่ยอม, การห้าม, การงด: การปฏิเสธการขอร้องหรือคำแนะนำ เป็นต้น

(變節) : 믿음이나 의지, 도리를 지키지 않고 바꿈. คำนาม
🌏 การละทิ้ง, การทรยศ, การเปลี่ยนใจ: การไม่รักษาและเปลี่ยนความเชื่อ ความตั้งใจหรือแนวทางปฏิบัติ

삼일 (三一節) : 1919년 3월 1일에 일본의 식민지 지배에 저항하여 일어난 독립운동인 삼일 운동을 기념하기 위한 국경일. 3월 1일이다. คำนาม
🌏 ซัมอิลจ็อล: วันระลึกการเคลื่อนไหวการต่อต้านการเป็นอาณานิคมของญี่ปุ่น : วันที่ 1 เดือนมีนาคม ซึ่งเป็นวันนักขัตฤกษ์เพื่อระลึกถึงการเคลื่อนไหวซัมอิลซึ่งเป็นการเคลื่อนไหวเรียกร้องเอกราชที่เกิดขึ้นเนื่องจากการปกครองอาณานิคมของญี่ปุ่นในวันที่ 1 มีนาคม ค.ศ. 1919

호시 (好時節) : 좋은 때. คำนาม
🌏 ช่วงเวลาที่ดี, ช่วงจังหวะที่ดี, เวลาที่ดี, ช่วงที่ดี: เวลาที่ดี

부사 (副詞節) : 문장 안에서, 주어와 서술어를 갖추고 부사어의 구실을 하는 절. คำนาม
🌏 อนุพากย์วิเศษณ์, วิเศษณานุประโยค: อนุพากย์ในประโยคที่มีภาคประธานและภาคแสดงซึ่งทำหน้าที่เป็นคำวิเศษณ์

부활 (復活節) : 기독교에서, 십자가에 못 박혀 세상을 떠난 예수가 사흘 만에 다시 살아난 일을 기념하는 날. คำนาม
🌏 เทศกาลอีสเตอร์: วันที่ระลึกในการที่พระเยซูซึ่งสิ้นพระชนม์ไปหลังจากถูกตรึงไว้บนไม้กางเขนได้กลับมามีชีวิตอีกครั้งหลังจากนั้นเพียงสามวันในศาสนาคริสต์

대관 (大關節) : 여러 말 할 것 없이 중요한 점만 말해서. คำวิเศษณ์
🌏 สรุปว่า, สรุปแล้ว, อะไรกันแน่, อย่างไรกันแน่: พูดแต่จุดที่สำคัญโดยไม่พูดมากหลายคำ

주절주 : 낮은 목소리로 계속 말을 하는 모양. คำวิเศษณ์
🌏 พึมพำ, พึม ๆ พำ ๆ, งึมงำ: ักษณะที่พูดไปเรื่อย ๆ ด้วยน้ำเสียงต่ำ

(中絕) : 어떤 일을 중도에서 멈추거나 그만둠. คำนาม
🌏 การชะงัก, การชะงักงัน, การหยุดชะงัก: การหยุดหรือล้มเลิกเรื่องบางอย่างกลางคัน

성탄 (聖誕節) : 기독교의 창시자인 예수가 태어난 것을 기념하는 날. 12월 25일이다. คำนาม
🌏 วันประสูติของพระเยซู: วันระลึกถึงการประสูติของพระเยซูผู้เป็นศาสดาของศาสนาคริสต์ ตรงกับวันที่ 25 เดือนธันวาคม

(守節) : 남편이 죽고 나서 다시 결혼하지 않고 혼자 지냄. คำนาม
🌏 การไม่ยอมแต่งงานใหม่, การครองความโสด: การอาศัยอยู่คนเดียวโดยที่ไม่แต่งงานใหม่หลังจากที่สามีได้ตายไปแล้ว

(半切/半截) : 반으로 자름. 또는 그렇게 자른 반. คำนาม
🌏 ครึ่ง, ครึ่งหนึ่ง: การแบ่งเป็นครึ่ง หรือครึ่งที่แบ่งดังกล่าว

구구절 (句句節節) : 말 한마디 한마디마다. คำวิเศษณ์
🌏 แต่ละถ้อยคำ, แต่ละคำพูด, แต่ละวลี: ทุก ๆ คำพูดแต่ละคำแต่ละคำ

(杜絕) : 교통이나 통신 등의 연결이 막히거나 끊어짐. คำนาม
🌏 การชะงัก, การติดขัด, การตัดขาด, การขัดขวาง, การขาดหาย: การเชื่อมต่อ เช่น การสื่อสารหรือการจราจร เป็นต้น ติดขัดหรือขาดหาย

(義絕) : 맺었던 관계를 끊음. คำนาม
🌏 การตัดความสัมพันธ์, การยกเลิกความสัมพันธ์, การเลิกข้องเกี่ยว, การเลิกยุ่งเกี่ยว: การตัดทิ้งความสัมพันธ์ที่เคยมี

: 두 배. คำนาม
🌏 สองเท่า: สองเท่า

: 두 배. คำนาม
🌏 สองเท่า, เท่าตัว, ทวีคูณ: สองเท่า

(骨折) : 뼈가 부러지는 것. คำนาม
🌏 กระดูกหัก, กระดูกแตก: การที่กระดูกแตก

: 머리를 왼쪽과 오른쪽으로 자꾸 흔드는 모양. คำวิเศษณ์
🌏 โยกไปมา, ส่ายไปมา: ท่าทางที่สั่นศีรษะไปทางซ้ายทีทางขวาทีเรื่อย ๆ

개천 (開天節) : 단군이 고조선을 건국한 날을 기념하기 위한 국경일. 10월 3일이다. คำนาม
🌏 แคช็อนชอล: วันสถาปนาชาติเกาหลี : วันนักขัตฤกษ์เพื่อระลึกถึงวันที่ทันกุนสถาปนาอาณาจักรโคโชซอน ตรงกับวันที่ 3 เดือนตุลาคม

(語節) : 문장을 구성하고 있는 각각의 마디. คำนาม
🌏 กลุ่มคำ, คำ, ถ้อยคำ: คำพูดแต่ละคำที่ประกอบขึ้นเป็นประโยคอยู่

(品切) : 물건이 다 팔리고 없음. คำนาม
🌏 การขายจนหมด, การขาดแคลนสินค้า: การที่สิ่งของถูกขายไปทั้งหมดและไม่มีเหลือ

명사 (名詞節) : 문장 안에서 주어와 서술어를 갖추고 명사의 기능을 하는 절. คำนาม
🌏 อนุพากย์นาม, นามานุประโยค: อนุพากย์ที่ทำหน้าที่เป็นคำนามในประโยค ซึ่งประกอบไปด้วยภาคประธานและภาคแสดง

(半 절) : 여자가 양손을 바닥에 짚고 앉아 고개를 숙여 하는 절. คำนาม
🌏 การนั่งโค้งคำนับ, การนั่งก้มศีรษะคำนับ: การคำนับที่ผู้หญิงนั่งและนำมือทั้งสองยันไว้ที่พื้นแล้วก้มศีรษะ

광복 (光復節) : 한국이 일본의 식민지 지배에서 벗어난 것을 기념하기 위한 국경일. 대한민국 정부 수립을 기념하는 것이기도 하다. 8월 15일이다. คำนาม
🌏 ควังบกจ็อล: วันระลึกความเป็นเอกราช; วันประกาศเอกราช : วันนักขัตฤกษ์เพื่อระลึกถึงการที่ประเทศเกาหลีหลุดพ้นจากการปกครองในอาณานิคมของญี่ปุ่น อีกทั้งเป็นการระลึกถึงการก่อตั้งรัฐบาลของประเทศเกาหลีด้วย ตรงกับวันที่ 15 เดือนสิงหาคม

(曲折) : 순조롭지 않고 복잡한 사정. คำนาม
🌏 ความซับซ้อน, ความปั่นป่วน, ความวุ่นวาย: สภาพการณ์ที่ไม่ราบรื่นและซับซ้อน

인용 (引用節) : 남의 말이나 글에서 따온 절. คำนาม
🌏 อนุพากย์อ้างอิง, ข้อความอ้างอิง: ย่อหน้าที่ดึงมาจากคำพูดหรืองานเขียนของคนอื่น

저녁나 : 해가 질 때부터 밤이 되기 전까지의 저녁 시간. คำนาม
🌏 ตอนเย็น, เวลาเย็น, ยามเย็น, ตอนโพล้เพล้, ย่ำค่ำ: เวลาตอนเย็นที่เริ่มจากตอนพระอาทิตย์ตกดินไปจนถึงก่อนที่จะกลายเป็นเวลากลางคืน

: 액체 등이 높은 온도로 끓는 모양. คำวิเศษณ์
🌏 พล่าน, ลักษณะที่เดือดพล่าน: ลักษณะที่ของเหลว เป็นต้น ต้มให้มีอุณภูมิสูง

기본예 (基本禮節) : 일상생활에서 누구나 지켜야 하는 기본적인 예의. คำนาม
🌏 มารยาทพื้นฐาน: มารยาทพื้นฐานที่บุคคลใด ๆ ควรต้องปฏิบัติในชีวิตประจำวัน

(凡節) : 법도에 맞는 모든 질서나 방법. คำนาม
🌏 มารยาท, กิริยามารยาท, จรรยา, ความประพฤติ: วิธีการหรือระเบียบวินัยทั้งหมดที่ถูกต้องตามข้อกำหนด

(貞節) : 여자의 곧은 절개. คำนาม
🌏 ความยึดมั่นในพรหมจารี, การถือพรหมจรรย์, การรักนวลสงวนตัว: ความยึดมั่นในพรหมจารีของผู้หญิง

중추 (仲秋節) : 음력 팔월에 있는 명절이라는 뜻으로, 추석의 다른 이름. คำนาม
🌏 ชุงชูจ็อล: วันชูซ็อก; เทศกาลเซ่นไหว้บรรพบุรุษ; เทศกาลไหว้พระจันทร์ : อีกชื่อหนึ่งของวันชูซ็อกซึ่งหมายถึงเทศกาลในเดือนแปดตามปฏิทินจันทรคติ

: 두 사람이 서로 마주 보고 하는 절. คำนาม
🌏 มัดจ็อล: การคำนับของทั้งสองฝ่ายโดยหันหน้าเข้าหากัน

(剽竊) : 글, 노래 등을 지을 때 다른 사람의 작품의 일부를 몰래 따와서 씀. คำนาม
🌏 การเลียนแบบ, การขโมยคัดลอก: การเขียนโดยแอบดึงเอาบางส่วนของงานประพันธ์ของคนอื่น เมื่อแต่งเพลงหรือเนื้อเรื่อง เป็นต้น

(根絕) : 나쁜 것을 완전히 없앰. คำนาม
🌏 การขจัดให้หมดสิ้น, การถอนรากถอนโคน, การกำจัดให้สิ้น, การทำให้สูญสิ้น: การทำให้สิ่งไม่ดีหมดไปอย่างสิ้นเชิง

한나 : 하루 낮의 절반. คำนาม
🌏 ช่วงครึ่งวัน, ช่วงกลางวัน: ครึ่งหนึ่งของกลางวันของวันหนึ่ง

(貸切) : 돈을 내고 교통수단을 통째로 빌려 쓰는 일. คำนาม
🌏 การเช่า, การเหมา, การจ้าง: การที่จ่ายเงินแล้วยืมใช้บริการการขนส่งแบบเหมารวม

(夭折) : 젊은 나이에 죽음. คำนาม
🌏 การตายตั้งแต่อายุยังน้อย: การตายตอนที่มีอายุเป็นหนุ่มสาว

(一切) : 어떤 일이 있어도 꼭. 또는 이러니저러니 할 것 없이 아주. คำวิเศษณ์
🌏 ไม่...เลย, เด็ดขาด, โดยสิ้นเชิง, ทั้งสิ้น: ต้องทำให้ได้ถึงแม้จะมีเรื่องใด ๆ ก็ตาม หรือไม่ต้องไปว่าทำอย่างโน้นอย่างนี้เลย

(曲節) : 음악이나 노래에서 곡의 마디. คำนาม
🌏 ท่อน(เพลง ดนตรี): ท่อนหนึ่ง ๆ ของเพลงหรือดนตรี

: '저를'이 줄어든 말. None
🌏 ผม: คำย่อของคำว่า '저를'

(小節) : 말, 글, 노래 등을 일정하게 나눈 부분. คำนาม
🌏 ท่อน(คำพูด, ข้อความ, เพลง): ส่วนของคำพูด ข้อความหรือเพลง เป็นต้น ที่แบ่งออกตามกำหนด

제헌 (制憲節) : 한국의 헌법을 제정한 것을 기념하는 국경일. 7월 17일이다. คำนาม
🌏 เชฮ็อนจ็อล: วันรัฐธรรมนูญ : วันที่ 17 เดือนกรกฎาคม ซึ่งเป็นวันนักขัตฤกษ์เพื่อระลึกถึงการบัญญัติรัฐธรรมนูญของประเทศเกาหลีขึ้น

구구절 (句句節節) : 말 한마디 한마디. คำนาม
🌏 ถ้อยคำ, คำพูด, วลี: คำพูดแต่ละคำ แต่ละคำ

(屈折) : 휘거나 꺾임. คำนาม
🌏 การโค้ง, การงอ, การโก่ง, การหัก, การเลี้ยว, การคดเคี้ยว, การน้าว, การดัด: การโค้งงอหรือหัก

추수 감사 (秋收感謝節) : 기독교에서 한 해 동안 농사지어 거둔 수확에 대하여 신에게 감사하는 날. คำนาม
🌏 วันขอบคุณพระเจ้า: วันแสดงความขอบคุณต่อพระเจ้าสำหรับพืชผลที่เก็บเกี่ยวได้ในตลอดระยะเวลาหนึ่งปีที่ทำการเกษตรในศาสนาคริสต์


:
การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การทักทาย (17) สื่อมวลชน (47) การบอกวันที่ (59) การซื้อของ (99) สื่อมวลชน (36) ระบบสังคม (81) มนุษยสัมพันธ์ (255) การเล่าความผิดพลาด (28) การเมือง (149) ศิลปะ (23) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การแสดงและการรับชม (8) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การบอกเวลา (82) วัฒนธรรมการกิน (104) วัฒนธรรมมวลชน (82) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) มนุษยสัมพันธ์ (52) สถาปัตยกรรม (43) การอธิบายอาหาร (78) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) งานบ้าน (48) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การสั่งอาหาร (132) สุขภาพ (155) การบริหารเศรษฐกิจ (273)