💕 Start:

ระดับสูง : 0 ☆☆ ระดับกลาง : 1 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 1 NONE : 28 ALL : 30

: 두부나 된장 등의 재료로 쓰이며 노란색 또는 검은색의 얇은 껍질에 쌓인 동그란 모양의 곡식. ☆☆☆ คำนาม
🌏 ถั่ว, ถั่วดำ, ถั่วเขียว, ถั่วเหลือง: ธัญพืชลักษณะกลมหุ้มด้วยเปลือกบาง ๆ สีดำหรือสีเขียว ใช้เป็นส่วนประกอบของเต้าเจี้ยว เต้าหู้ เป็นต้น

나물 : 노랗고 둥근 콩을 싹을 틔워서 그늘에 두고 물을 주어 뿌리가 자라게 한 식물. 또는 그것으로 만든 나물. ☆☆ คำนาม
🌏 คงนามุล: ถั่วงอก; ถั่วงอกหัวโต : พืชที่ต้นอ่อนงอกออกมาจากถั่วเหลืองกลม ๆ ทิ้งไว้ในร่มให้น้ำแล้วให้รากงอกออกมา หรือกับข้าวประเภทผักปรุงรสที่ทำจากพืชดังกล่าว

볶듯 : 총소리가 요란한 모양.
🌏 (ป.ต.)เหมือนคั่วถั่ว ; ปัง ๆ, โป้งป้าง: ลักษณะที่เสียงปืนดังอึกทึกครึกโครม

심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다 : 모든 일에는 원인에 걸맞은 결과가 나타난다.
🌏 (ป.ต.)ปลูกถั่วได้ถั่วปลูกถั่วแดงได้ถั่วแดง ; ปลูกถั่วได้ถั่วปลูกงาได้งา: ในทุกเรื่อง ผลลัพธ์ปรากฏออกมาตามสาเหตุ

가루 : 콩을 빻아서 만든 가루. คำนาม
🌏 แป้งถั่ว: แป้งที่ทำจากการตำถั่ว

가루(가) 되다 : 집안이나 어떤 조직이 완전히 망하다.
🌏 (ป.ต.)กลายเป็นแป้งถั่ว ; ย่อยยับ, แตกเป็นผง, บ้านแตกสาแหรกขาด: ครอบครัวหรือองค์กรใด ๆ พังทลายหมดสิ้น

고물 : 콩가루로 만든 고물. คำนาม
🌏 ผงถั่ว, ผงที่ทำจากถั่วสำหรับคลุกกับต็อก: ผงถั่วที่ทำจากแป้งที่ทำจากถั่ว

기름 : 콩으로 짠 기름. คำนาม
🌏 น้ำมันถั่วเหลือง: น้ำมันที่สกัดจากถั่ว

깍지 : 콩 알맹이를 빼내고 남은 껍질. คำนาม
🌏 เปลือกถั่ว: เปลือกที่เหลือหลังจากเลือกเอาเมล็ดถั่วออกไป

깍지가 씌다 : 사랑에 빠진 대상의 모든 점이 좋게만 보이다.
🌏 (ป.ต.)เปลือกถั่วถูกใส่; ตาถั่ว: ทุกจุดของเป้าหมายที่ตกหลุมรักดูดีไปหมด

닥콩닥 : 작은 절구나 방아를 잇따라 찧을 때 나는 소리. 또는 그 모양. คำวิเศษณ์
🌏 ตุบ ๆ: เสียงที่เกิดขึ้นตอนที่ตำครกกระเดื่องหรือครกเล็กอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าว

닥콩닥하다 : 작은 절구나 방아를 잇따라 찧는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다. คำกริยา
🌏 ดังตุบ ๆ: เสียงที่ตำครกกระเดื่องหรือครกเล็กเกิดขึ้นดังอย่างต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว

밥 : 쌀에 콩을 섞어서 지은 밥. คำนาม
🌏 ข้าวที่หุงผสมถั่ว: ข้าวที่หุงโดยผสมถั่วลงในข้าวสาร

밥 맛을 보다 : (속된 말로) 감옥살이를 하다.
🌏 (ป.ต.)ลิ้มรสข้าวที่หุงผสมถั่ว; กินข้าวแดง: (คำสแลง)ใช้ชีวิตในคุก

밥 신세를 지다 : (속된 말로) 감옥살이를 하다.
🌏 (ป.ต.)เป็นหนี้บุญคุณข้าวที่หุงผสมถั่ว; กินข้าวแดง: (คำสแลง)ใช้ชีวิตในคุก

밥(을) 먹다 : (속된 말로) 감옥살이를 하다.
🌏 (ป.ต.)กินข้าวที่หุงผสมถั่ว; กินข้าวแดง: (คำสแลง)ใช้ชีวิตในคุก

밥(을) 먹이다 : (속된 말로) 감옥살이를 하도록 만들다.
🌏 (ป.ต.)ทำให้กินข้าวที่หุงผสมถั่ว; จับไปกินข้าวแดง: (คำสแลง)ทำให้ใช้ชีวิตในคุก

알 : 콩의 하나하나의 알. คำนาม
🌏 เมล็ดถั่ว: เมล็ดหนึ่ง ๆ ของถั่ว

으로 메주를 쑨다 하여도 곧이듣지 않는다 : 아무리 사실을 말해도 믿지 않는다.
🌏 (ป.ต.)แม้ว่าจะบอกว่าต้มถั่วเน่าด้วยถั่วก็ไม่เชื่อ ; เด็กเลี้ยงแกะ: แม้ว่าจะพูดความจริงเพียงใดก็ไม่เชื่อ

자반 : 볶거나 삶아서 익힌 콩을 기름, 깨, 물엿 등과 함께 간장에 넣고 조린 반찬. คำนาม
🌏 คงจาบัน: ถั่วผัดซีอิ๊ว; ถั่วต้มซีอิ๊ว : กับข้าวที่ทำโดยการต้มหรือผัดถั่วให้สุกแล้วปรุงด้วยซีอิ๊วและตังเมเหลว งา น้ำมัน เป็นต้น

쥐 : 고전소설 ‘콩쥐 팥쥐’의 여주인공. 착한 마음씨를 지녔으며 욕심 많은 이복동생 팥쥐와 계모의 구박을 받으나 선녀의 도움으로 어려움을 이겨 내고 감사와 결혼한다. คำนาม
🌏 คงจวี: นางเอกในนิยายโบราณ 'คงจวี พัดจวี' ที่มีนิสัยดีงาม แม้จะได้รับการดุด่าจากแม่เลี้ยงและพัทชวีน้องสาวต่างมารดาผู้มีความโลภมากแต่ก็ฝ่าฟันความยากลำบากได้ด้วยความช่วยเหลือของเทพธิดา

쥐 팥쥐 : 조선 시대의 소설. 지은이와 지어진 시기는 알 수 없다. 주인공 콩쥐가 이복동생 팥쥐와 계모에게 구박을 받으나 선녀의 도움으로 어려움을 이겨 내고 감사와 결혼한다는 이야기이다. None
🌏 คงจวี พัดจวี: นิยายคงจวี พัดจวี; ซินเดอเรลล่าเกาหลี : นิยายในสมัยโชซอนซึ่งไม่สามารถทราบผู้แต่งและยุคสมัยที่แต่งขึ้นได้ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับตัวละครเอกได้แก่คงจวีผู้ที่ได้รับการดุด่าจากแม่เลี้ยงและพัดจวีน้องสาวต่างมารดาแต่ก็ฝ่าฟันความยากลำบากได้ด้วยความช่วยเหลือของเทพธิดาและได้แต่งงานกับผู้ว่าราชการจังหวัด

콩 : 작고 가벼운 물건이 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 나는 소리. คำวิเศษณ์
🌏 ตุบ: เสียงที่เกิดขึ้นเพราะสิ่งของเล็กและเบาไปชนหรือหล่นไปบนวัตถุหรือพื้น

콩거리다 : 작고 가벼운 물건이 잇따라 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다. คำกริยา
🌏 ดังตุบ: เสียงเกิดขึ้นเพราะสิ่งของเล็กและเบาไปชนหรือหล่นไปบนวัตถุหรือพื้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว

콩대다 : 작고 가벼운 물건이 잇따라 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다. คำกริยา
🌏 ดังตุบ: เสียงเกิดขึ้นเพราะสิ่งของเล็กและเบาไปชนหรือหล่นไปบนวัตถุหรือพื้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว

콩이다 : 작고 가벼운 물건이 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다. คำกริยา
🌏 ดังตุบ: เสียงเกิดขึ้นเพราะสิ่งของเล็กและเบาไปชนหรือหล่นไปบนวัตถุหรือพื้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว

콩하다 : 작고 가벼운 물건이 잇따라 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다. คำกริยา
🌏 ดังตุบ: เสียงเกิดขึ้นเพราะสิ่งของเล็กและเบาไปชนหรือหล่นไปบนวัตถุหรือพื้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว

쿠르 (concours) : 음악, 미술, 영화 제작 등의 실력을 겨루기 위해 여는 대회. คำนาม
🌏 การประกวด, การแข่งขัน, การแข่งขันประกวด: การประกวดที่จัดขึ้นเพื่อแข่งขันความสามารถของการผลิตภาพยนตร์ ศิลปะ ดนตรี เป็นต้น

트 (conte) : 단편 소설보다도 더 짧고 재치 있게 쓴 소설. คำนาม
🌏 นิทานขนาดสั้น, บทความขนาดสั้น: นวนิยายที่เขียนอย่างมีไหวพริบและสั้นกว่านวนิยายเรื่องสั้น

팥 : 몸 안의 불필요한 물질을 몸 밖으로 내보내고 체액을 만들거나 그 양을 유지하는 일을 하는 내장 기관. คำนาม
🌏 ไต: อวัยวะภายในที่ทำงานในการปล่อยสารที่ไม่จำเป็นที่เกิดขึ้นภายในร่างกายออกมาข้างนอก และสร้างของเหลวของร่างกายหรือรักษาปริมาณดังกล่าว


:
จิตวิทยา (191) มนุษยสัมพันธ์ (52) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การโทรศัพท์ (15) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การแนะนำ(ตนเอง) (52) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) วัฒนธรรมมวลชน (82) การบอกวันที่ (59) ประวัติศาสตร์ (92) สื่อมวลชน (36) อากาศและฤดูกาล (101) ปรัชญาและศีลธรรม (86) งานครอบครัว (57) การสั่งอาหาร (132) การคบหาและการสมรส (19) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การขอบคุณ (8) การท่องเที่ยว (98) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) ระบบสังคม (81) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) ศิลปะ (76)