💕 Start:

高级 : 2 ☆☆ 中级 : 4 ☆☆☆ 初级 : 5 NONE : 34 ALL : 45

뉴 (menu) : 음식점에서 파는 음식의 종류와 가격을 적은 판. ☆☆☆ 名词
🌏 菜单,菜谱: 饭店等开列饭菜种类和价格的单子。

: 물건을 어깨나 등에 올려놓다. ☆☆☆ 动词
🌏 背,扛: 把物体放在肩膀或背上。

모 (memo) : 잊지 않거나 다른 사람에게 전하기 위해 어떤 내용을 간단하게 글로 적음. 또는 그렇게 적은 글. ☆☆☆ 名词
🌏 记录,留言,备忘录,便条: 为了防止遗忘或转达给别人而把某种内容用文字简单写下来;或指那么写下来的文字。

시지 (message) : 어떤 사실을 알리거나 주장하거나 경고하기 위해 특별히 전하는 말. ☆☆☆ 名词
🌏 信息,通告,寄语: 为了通知、主张或警告某件事情而特地传达的消息。

일 (mail) : 인터넷이나 통신망으로 주고받는 편지. ☆☆☆ 名词
🌏 电子邮件;电子函件: 通过网络或通信网传递的信件。

뉴판 (menu 板) : 음식점에서 파는 음식의 종류와 가격을 적은 판. ☆☆ 名词
🌏 菜单,菜谱: 餐厅里写着菜肴的种类及价格的纸单。

달 (medal) : 상으로 주거나 기념하는 뜻으로 주는, 글씨나 그림을 새겨 만든 납작하고 둥근 쇠붙이. ☆☆ 名词
🌏 奖牌: 作为奖赏或纪念颁发的,上面刻着字或画的扁平状圆铁片。

모지 (memo 紙) : 메모를 하기 위한 종이. 또는 메모가 적힌 종이. ☆☆ 名词
🌏 便签纸,便笺: 用于记录便条的纸;或写有简单的文字记录的纸。

우다 : 구멍이나 뚫린 곳을 다른 것으로 채우다. ☆☆ 动词
🌏 填充,垫: 用别的东西将洞或钻孔的部位填塞起来。

다 : 어떤 감정이 북받쳐 목소리가 잘 나지 않다. 动词
🌏

마르다 : 땅이 물기나 양분이 없어 기름지지 않다. 形容词
🌏 贫瘠,枯瘠,瘦瘠: 地里没有水分或养分,不肥沃。

가 (mega) : 데이터의 양을 나타내는 단위. 不完全名词
🌏 百万字节,兆字节: 计量存储数据容量的单位。

가바이트 (megabyte) : 데이터의 양을 나타내는 단위. 不完全名词
🌏 百万字节,兆字节: 计量存储数据容量的单位。

가헤르츠 (megahertz) : 전자기파의 주파수나 진동수 등을 나타내는 단위. 不完全名词
🌏 百万赫兹,兆赫: 表示电磁波的频率或波动频率的单位。

꾸다 : 시간을 적당히 또는 그럭저럭 보내다. 动词
🌏 消磨,打发: 轻松随便地度过时间。

다꽂다 : (강조하는 말로) 어깨 너머로 둘러메어 아래로 힘껏 던지다. 动词
🌏 过背摔: (强调)把对象扛到肩膀上,从上往下用力摔。

달리스트 (medalist) : 경기에서, 상을 탈 수 있는 등수 안에 들어 메달을 받은 사람. 名词
🌏 奖牌获得者: 在比赛中,获得奖牌的人。

뚜기 : 뒷다리가 발달하여 잘 뛰어다니는 누런 녹색 또는 누런 갈색의 곤충. 名词
🌏 蚂蚱: 因后腿比较发达而擅长弹跳的黄绿色或黄褐色昆虫。

롱 : (어린아이의 말로) 상대방을 놀릴 때 내는 소리. 叹词
🌏 (无对应词汇): (儿语)捉弄对方时发出的声音。

모리 (memory) : 기억 장치에 담을 수 있는 정보의 최대량. 名词
🌏 内存量: 可以装到存储装置中的信息的最大量。

모하다 (memo 하다) : 잊지 않거나 다른 사람에게 전하기 위해 어떤 내용을 간단하게 글로 적다. 动词
🌏 记录,留言: 为了防止遗忘或转达给别人而把某种内容用文字简单写下来。

밀 : 늦여름부터 초가을 사이에 흰 꽃이 피고, 검은빛의 세모난 열매는 가루를 내어 국수나 묵을 만들어 먹는 곡식. 名词
🌏 荞麦: 在晚夏和初秋之间开白花,三角形的黑色果实则可以磨成粉而做面条或凉粉的谷物。

밀가루 : 메밀의 열매를 빻아서 만든 가루. 名词
🌏 荞麦面: 碾磨荞麦的果实而成的粉状物。

밀국수 : 메밀가루로 만든 국수. 名词
🌏 荞麦面,荞麦面条: 用荞面做的面条。

밀꽃 : 메밀의 꽃. 名词
🌏 荞麦花: 荞麦的花。

스 (mes) : 수술이나 해부를 하는 데 쓰는 칼. 名词
🌏 手术刀: 手术或解剖时用的刀。

스(를) 가하다 : 수술을 하다.
🌏 做手术: 实施手术。

스껍다 : 토할 것처럼 속이 몹시 울렁거리는 느낌이 있다. 形容词
🌏 恶心,作呕: 感觉像要吐一样,感觉胃里一阵翻滚。

슥거리다 : 토할 것처럼 속이 자꾸 심하게 울렁거리다. 动词
🌏 恶心,作呕: 感觉像要吐一样,经常感觉胃里一阵翻滚。

슥대다 : 토할 것처럼 속이 자꾸 심하게 울렁거리다. 动词
🌏 恶心,作呕: 感觉像要吐一样,经常感觉胃里一阵翻滚。

슥메슥하다 : 토할 것처럼 속이 자꾸 심하게 울렁거리다. 动词
🌏 恶心,作呕: 感觉像要吐一样,经常感觉胃里一阵翻滚。

시껍다 : → 메스껍다 形容词
🌏

시아 (Messiah) : 구약 성경에서, 초인적인 지혜로 이스라엘을 다스리는 왕. 名词
🌏 救世主: 在《旧约圣经》中,以超人的智慧统治以色列的国王。

신저 (messenger) : 물건이나 지시, 명령 등을 전해 주는 사람. 名词
🌏 信使,信息员,传递者: 负责传递物件,传达指示或命令的人。

아리 : 울려 퍼지던 소리가 산이나 절벽에 부딪쳐서 다시 울려 돌아오는 소리. 名词
🌏 回声,回音: 响彻的声音碰到山或绝壁后,再次折回来的声响。

아리치다 : 메아리가 울려 퍼지다. 또는 어떤 소리가 메아리처럼 울려 퍼지다. 动词
🌏 回响,回荡: 回音响彻四方;或某个声音像回音一样响彻四方。

어붙이다 : 어깨 너머로 둘러메어 바닥으로 힘껏 던지다. 动词
🌏 过背摔: 把对象扛到肩膀上,往下用力摔。

어치다 : 어깨 너머로 둘러메어 위에서 아래로 힘껏 치다. 动词
🌏 过背摔: 把对象扛到肩膀上,从上往下用力摔。

우- : (메우고, 메우는데, 메우니, 메우면, 메운, 메우는, 메울, 메웁니다)→ 메우다 None
🌏

워- : (메워, 메워서, 메웠다, 메워라)→ 메우다 None
🌏

이커 (maker) : 상품을 만드는 사람 또는 제조 회사. 名词
🌏 制造者,制造商: 制造商品的人或公司。

조소프라노 (mezzo-soprano) : 소프라노와 알토의 사이로, 여성의 중간 음역. 또는 그 음역의 가수. 名词
🌏 女中音,女中音歌唱家: 位于高音和低音之间的女性中间音域;或指音阶处于该音域的歌手。

주 : 장을 담그기 위해 삶은 콩을 찧어 크고 네모난 덩이로 뭉쳐서 발효시켜 말린 것. 名词
🌏 酱曲,豆酱饼,酱块: 做酱时把煮熟的黄豆捣碎,揉捏成大四方块之后发酵而成的食物。

커니즘 (mechanism) : 사물의 작용 원리나 구조. 名词
🌏 原理,构造,规律: 事物的作用原理或构造。

트로놈 (metronome) : 음악에서, 일정하게 왔다 갔다 하는 추를 이용하여 악곡의 박자를 맞추거나 빠르기를 나타내는 기구. 名词
🌏 节拍器: 在音乐中,利用在一定范围内来回摆动的锤,配合乐曲的节拍或表现速度的器具。


:
天气与季节 (101) 体育 (88) 家务 (48) 经济∙经营 (273) 演出与欣赏 (8) 一天的生活 (11) 打招呼 (17) 哲学,伦理 (86) 家庭活动(节日) (2) 叙述外貌 (97) 谈论失误经验 (28) 利用公共机构(邮局) (8) 艺术 (76) 社会问题 (67) 外表 (121) 表达时间 (82) 艺术 (23) 政治 (149) 韩国生活 (16) 约定 (4) 文化差异 (47) 学校生活 (208) 交换个人信息 (46) 爱情和婚姻 (28) 气候 (53) 建筑 (43) 打电话 (15) 利用药店 (10) 叙述事件,事故,灾害 (43) 介绍(自己) (52)