🌟 단교하다 (斷交 하다)

动词  

1. 서로 사귀어 가까이 지내던 관계를 끊다.

1. 断交断绝: 切断相互交往的亲密关系。

🗣️ 配例:
  • Google translate 단교한 사이.
    Breakup relationship.
  • Google translate 단짝과 단교하다.
    Break off with best friend.
  • Google translate 짝꿍과 단교하다.
    Break up with a partner.
  • Google translate 친구와 단교하다.
    Break off with a friend.
  • Google translate 다툼으로 단교하다.
    Break off a friendship by quarrel.
  • Google translate 단교하고 혼자 지내다.
    Break off the bridge and stay alone.
  • Google translate 단교한 두 사람은 만나도 서로 아는 척도 하지 않았다.
    The two who broke up the relationship did not even pretend to know each other when they met.
  • Google translate 나는 친구와 크게 싸운 뒤로 관계가 나빠져서 결국 단교할 지경에 이르렀다.
    After a big fight with my friend, the relationship got worse and i finally came to the point of breaking up.
  • Google translate 이제 저 녀석하고는 단교했어. 우린 더 이상 친구도 아니야.
    I'm done with him now. we're not even friends anymore.
    Google translate 그러지 말고 다시 화해해 보는 건 어때?
    Why don't you just make up again instead?
近义词 절교하다(絕交하다): 서로 사귀어 가깝게 지내던 관계를 끊다.

단교하다: sever; break off,だんこうする【断交する】。ぜっこうする【絶交する】,rompre avec,romper relaciones,يقطع علاقة مع,холбоо тасрах,tuyệt giao, cắt đứt quan hệ,ตัดขาด, เลิกคบ, ตัดความสัมพันธ์,memutuskan persahabatan,расходиться; разрывать (отношения),断交,断绝,

2. 나라 간의 외교 관계를 끊다.

2. 断交: 断绝国家间的外交关系。

🗣️ 配例:
  • Google translate 두 나라가 단교하다.
    The two countries sever diplomatic ties.
  • Google translate 양국이 단교하다.
    The two countries sever diplomatic ties.
  • Google translate 상대국과 단교하다.
    Break off relations with the other country.
  • Google translate 이웃 나라와 단교하다.
    Break off diplomatic relations with neighboring countries.
  • Google translate 충돌로 단교하다.
    Break off the bridge by collision.
  • Google translate 양국은 군사적 충돌로 한때 단교했다가 이번에 다시 수교를 맺고 외교 관계를 회복했다.
    The two countries once severed diplomatic ties due to military conflict, but this time they formed diplomatic ties again and restored diplomatic relations.
  • Google translate 두 나라는 무역 거래로 마찰을 빚으면서 감정이 악화되어 단교하기 직전의 상태에 있었다.
    The two countries were on the verge of breaking off their diplomatic ties because of worsening feelings as they were frictions over the trade deal.
  • Google translate 그 나라는 우리와의 평화 협정을 어겼습니다.
    The country has broken a peace agreement with us.
    Google translate 그렇습니다. 이것이 우리와 단교하겠다는 뜻이 아니면 무엇이겠습니까?
    That'sir. if this doesn't mean you're breaking up with us, what would it be?

🗣️ 发音, 活用: 단교하다 (단ː교하다)
📚 派生词: 단교(斷交): 서로 사귀어 가까이 지내던 관계를 끊음., 나라 간의 외교 관계를 끊음.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


体育 (88) 旅游 (98) 讲解料理 (119) 媒体 (36) 表达情感、心情 (41) 购物 (99) 邀请与访问 (28) 建筑 (43) 健康 (155) 哲学,伦理 (86) 社会问题 (67) 叙述外貌 (97) 外表 (121) 利用药店 (10) 语言 (160) 介绍(自己) (52) 职业与前途 (130) 表达日期 (59) 利用公共机构 (8) 大众文化 (52) 多媒体 (47) 叙述性格 (365) 看电影 (105) 交换个人信息 (46) 家庭活动(节日) (2) 职场生活 (197) 介绍(家属) (41) 心理 (191) 科学与技术 (91) 经济∙经营 (273)