🌟 동네북 (洞 네북)

名词  

1. (비유적으로) 여러 사람이 만만하게 보거나 화풀이의 대상이 되는 사람.

1. 受气包: (喻义)被许多人小看或当作撒气对象的人。

🗣️ 配例:
  • Google translate 만만한 동네북.
    Easy neighborhood book.
  • Google translate 영락없는 동네북.
    A neighborhood book.
  • Google translate 동네북 신세.
    I'm in the neighborhood.
  • Google translate 동네북이 되다.
    Turn into a neighborhood.
  • Google translate 동네북으로 보다.
    Look through the neighborhood book.
  • Google translate 동네북처럼 생각하다.
    Think like a village book.
  • Google translate 식구들이 무슨 일만 생기면 나한테 화를 내니 내가 무슨 동네북인가 싶다.
    My family gets mad at me whenever something happens, so i wonder what kind of neighborhood i am.
  • Google translate 친구 몇몇이 소극적이고 조용하기만 한 민준이를 동네북처럼 대하며 괴롭혔다.
    Some friends treated min-jun, who was only passive and quiet, as if he were a neighborhood book.
  • Google translate 과장님이나 부장님은 사장님한테 안 좋은 얘기를 들으실 때마다 우리들한테 화를 내신다니까.
    The chief or the manager gets mad at us every time he hears something bad from the boss.
    Google translate 맞아. 우리가 무슨 동네북이야?
    That's right. what are we, a fucking neighborhood?

동네북: punching bag,,personne sur laquelle on déverse sa colère, bouc émissaire,chivo expiatorio, saco de boxeo,كيس اللكم,уураа гаргадаг хүн, мешок,cái trống làng,ที่ระบายความโกรธ, ที่รองรับอารมณ์,sasaran kemarahan,козел отпущения; крайний,受气包,

🗣️ 发音, 活用: 동네북 (동ː네북) 동네북이 (동ː네부기) 동네북도 (동ː네북또) 동네북만 (동ː네붕만)

Start

End

Start

End

Start

End


谈论失误经验 (28) 周末与假期 (47) 居住生活 (159) 环境问题 (226) 媒体 (36) 致谢 (8) 韩国生活 (16) 表达情感、心情 (41) 利用交通 (124) 人际关系 (255) 社会问题 (67) 大众文化 (52) 地理信息 (138) 旅游 (98) 利用医院 (204) 语言 (160) 兴趣 (103) 表达日期 (59) 艺术 (23) 人际关系 (52) 家庭活动(节日) (2) 法律 (42) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 打招呼 (17) 建筑 (43) 职业与前途 (130) 讲解饮食 (78) 一天的生活 (11) 饮食文化 (104) 道歉 (7)