🌟 세대 (世帶)
☆☆ 名词
🗣️ 发音, 活用: • 세대 (
세ː대
)
📚 類別: 计量用语 居住生活📚 Annotation: 수량을 나타내는 말 뒤에 쓴다.
🗣️ 세대 (世帶) @ 释义
- 일세 (一世) : 한 시대나 세대.
- 대대 (代代) : 옛날부터 지금까지 계속 이어진 여러 세대.
- 조상 (祖上) : 자신이 살고 있는 세대 이전의 모든 세대.
- 만대 (萬代) : 아주 오랫동안 이어지는 세대.
- 손 (孫) : 자신의 세대 다음의 세대에서 태어난 자녀.
- 기성세대 (旣成世代) : 현재 사회를 이끌어 가는 나이가 든 세대.
- 차세대 (次世代) : 지금 세대가 지난 다음 세대.
- 윗대 (윗代) : 앞의 세대.
- 신세대 (新世代) : 새로운 문화를 쉽게 받아들이고 개성이 뚜렷한 세대.
- 선대 (先代) : 조상의 세대.
- 다세대 (多世帶) : 한 건물에 함께 사는 여러 세대.
- 구세대 (舊世代) : 이전의 세대. 또는 나이든 사람들의 세대.
- 공동 주택 (共同住宅) : 한 건물에 두 세대 이상이 각각 독립하여 살 수 있게 만들어진 주택.
- 만세 (萬世) : 아주 오랫동안 이어지는 후손들의 세대.
- 자손 (子孫) : 자신의 세대 이후에 태어난 모든 자녀.
- 일대 (一代) : 한 시대나 한 세대.
- 삼대 (三代) : 아버지, 아들, 손자의 세 세대.
- 이세 (二世) : 다음 세대.
🗣️ 세대 (世帶) @ 配例
- 세대 간 갭. [갭 (gap)]
- 부모님과 자녀 간에 대화가 줄어드는 것은 세대 차이에서 오는 갭이 하나의 원인이다. [갭 (gap)]
- 사회가 급변하면서 세대 간에 가치관 차이로 인한 갈등이 크게 늘어났다. [급변하다 (急變하다)]
- 내일의 세대. [내일 (來日)]
- 손자 세대. [손자 (孫子)]
- 전 세대. [전 (前)]
- 전 세대는 지금 세대와 사고방식에서 여러 가지 차이점을 보인다. [전 (前)]
- 중간적인 세대. [중간적 (中間的)]
- 이 아파트 단지에는 천 세대 이상이 주거하고 있습니다. [주거하다 (住居하다)]
- 앞 세대. [앞]
- 빠른 속도로 바뀌는 요샛말들은 세대 간의 의사소통이 방해하기도 한다. [요샛말]
- 전입자 한 세대. [전입자 (轉入者)]
- 신도시로 옮기려는 세대들이 많아 우선 순위를 정해 전입자를 받았다. [전입자 (轉入者)]
- 세대 차이는 비단 오늘날에만 나타나는 현상이 아니라 어느 시대에나 있어 왔던 일이다. [비단 (非但)]
- 그 배우의 패션은 유행이 되어 젊은 세대 사이를 화끈 달구었다. [화끈]
- 세대 교체. [교체 (交替/交遞)]
- 요즘 세대 간 갈등이 많은 이유는 무엇일까요? [팽배하다 (澎湃/彭湃하다)]
- 젊은이들에게 기성세대에 대한 불신이 팽배한 것이 이유인 것 같아요. [팽배하다 (澎湃/彭湃하다)]
- 전전 세대. [전전 (戰前)]
- 신진 세대. [신진 (新進)]
- 세대 간의 융화. [융화 (融和)]
- 아버지 세대. [아버지]
- 샌드위치 세대. [샌드위치 (sandwich)]
- 단독 세대. [단독 (單獨)]
- 단명하는 세대. [단명하다 (短命하다)]
- 사회의 변화에 따라 전통적인 가치관이 변하면 세대와 세대 간의 관계에 많은 변화가 초래된다. [초래되다 (招來되다)]
- 다음 주부터라고 들었어. 아마 오백 세대 정도 분양할 거야. [분양 (分讓)]
- 보릿고개 세대. [보릿고개]
- 요즘에는 세대 간의 소통 단절로 젊은이와 노인의 사고방식에 차이가 크다. [단절 (斷絕)]
- 세대 차. [차 (差)]
- 전형적 구세대. [구세대 (舊世代)]
- 구세대의 가치관. [구세대 (舊世代)]
- 신세대와 구세대. [구세대 (舊世代)]
- 구세대가 되다. [구세대 (舊世代)]
- 구세대를 이해하다. [구세대 (舊世代)]
- 구세대인 나는 젊은 사람들과 종종 세대 차이를 느낀다. [구세대 (舊世代)]
- 세대 차이. [차이 (差異)]
- 중간적 세대. [중간적 (中間的)]
- 세대 차이 때문인지 둘은 모든 일에 있어서 의견이 불일치해. [불일치하다 (不一致하다)]
- 어머님 세대. [어머님]
- 어머니 세대. [어머니]
- 다다음 세대. [다다음]
🌷 ㅅㄷ: Initial sound 세대
-
ㅅㄷ (
싣다
)
: 무엇을 운반하기 위하여 차, 배, 비행기 등에 올려놓다.
☆☆☆
动词
🌏 装,载: 为了搬运某物而将其放在车船和飞机等上。 -
ㅅㄷ (
심다
)
: 풀이나 나무 등의 뿌리나 씨앗을 흙 속에 묻다.
☆☆☆
动词
🌏 种植,种,栽: 将草木等的根或种子埋到土里。 -
ㅅㄷ (
쉬다
)
: 피로를 없애기 위해 몸을 편안하게 하다.
☆☆☆
动词
🌏 休息,歇: 为去除疲劳而使身体舒适。 -
ㅅㄷ (
식다
)
: 더운 기운이 없어지다.
☆☆☆
动词
🌏 凉: 热气消退。 -
ㅅㄷ (
세다
)
: 힘이 크다.
☆☆☆
形容词
🌏 强,猛: 力气大。 -
ㅅㄷ (
살다
)
: 생명을 지니고 있다.
☆☆☆
动词
🌏 活,活着,生存: 有生命。 -
ㅅㄷ (
서다
)
: 사람이나 동물이 바닥에 발을 대고 몸을 곧게 하다.
☆☆☆
动词
🌏 站,站立: 人或动物把脚放在地上,使身体挺直。 -
ㅅㄷ (
섞다
)
: 두 가지 이상의 것을 한데 합치다.
☆☆☆
动词
🌏 掺加,混合: 把两种以上的东西合在一起。 -
ㅅㄷ (
속도
)
: 물체가 움직이거나 일이 진행되는 빠르기.
☆☆☆
名词
🌏 速度: 物体移动或事情进行的快慢。 -
ㅅㄷ (
식당
)
: 건물 안에 식사를 할 수 있게 만든 방.
☆☆☆
名词
🌏 食堂: 建筑物内为了用餐而建成的房间。 -
ㅅㄷ (
싫다
)
: 마음에 들지 않다.
☆☆☆
形容词
🌏 讨厌: 不中意。 -
ㅅㄷ (
신다
)
: 신발이나 양말 등의 속으로 발을 넣어 발의 전부나 일부를 덮다.
☆☆☆
动词
🌏 穿: 把脚放进鞋子或袜子等里面,覆盖脚的全部或一部分。 -
ㅅㄷ (
쉽다
)
: 하기에 힘들거나 어렵지 않다.
☆☆☆
形容词
🌏 容易,简单: 做起来不累或不难。 -
ㅅㄷ (
시다
)
: 맛이 식초와 같다.
☆☆☆
形容词
🌏 酸: 味道像醋一样。 -
ㅅㄷ (
사다
)
: 돈을 주고 어떤 물건이나 권리 등을 자기 것으로 만들다.
☆☆☆
动词
🌏 买,购买: 用钱使某种东西或权利为己所有。 -
ㅅㄷ (
쉬다
)
: 코나 입으로 공기를 들이마시고 내보내다.
☆☆☆
动词
🌏 呼吸,喘: 用鼻子或嘴吸入空气后再呼出。
• 教育 (151) • 文化差异 (47) • 历史 (92) • 社会制度 (81) • 道歉 (7) • 约定 (4) • 周末与假期 (47) • 社会问题 (67) • 利用公共机构(出入境管理局) (2) • 媒体 (36) • 叙述事件,事故,灾害 (43) • 韩国生活 (16) • 居住生活 (159) • 利用医院 (204) • 打招呼 (17) • 表达方向 (70) • 人际关系 (52) • 经济∙经营 (273) • 爱情和婚姻 (28) • 恋爱与结婚 (19) • 讲解饮食 (78) • 语言 (160) • 家庭活动 (57) • 家庭活动(节日) (2) • 利用公共机构(图书馆) (6) • 介绍(自己) (52) • 谈论失误经验 (28) • 天气与季节 (101) • 表达日期 (59) • 表达情感、心情 (41)