🌟 여보게

叹词  

1. 가까이에 있는, 약간 대우하며 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.

1. : 用于呼喊离得较近的、地位低的人。稍微带有尊敬的语气。

🗣️ 配例:
  • Google translate 여보게, 물 좀 가지고 오게.
    Darling, bring me some water.
  • Google translate 여보게, 김 사장 오랜만일세.
    Hey, mr. kim, long time no see.
  • Google translate 여보게, 여기 아무도 없는가?
    Honey, is anybody here?
  • Google translate 여보게, 이 사람. 어디에 가나?
    Old man, this man. where are you going?
  • Google translate 여보게, 노인정이 어느 쪽인지 알려 주겠나?
    Hey, will you tell me which way the senile camp is?
  • Google translate 여보게, 자네 그 소식 들었나?
    Hey, have you heard the news?
    Google translate 박 씨 손녀가 결혼한다는 소식 말인가?
    You mean the news that park's granddaughter is getting married?
参考词 여보세요: 가까이 있는 다른 사람을 부를 때 쓰는 말., 전화 통화에서 상대방을 부를 때…

여보게: hello; hi; hey,きみ【君】,hé!, eh!, dis (donc)!, dites (donc)!,¡oye!, ¡che!,آه ، أهلًا,хөөе, байзаарай, хүүе,này, ê,ยอโบเก(คำเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ),,слушай; послушай,喂,嘿,

2. 사위를 다정하고 친하게 부를 때 쓰는 말.

2. (无对应词汇): 用来热情亲切称呼女婿。

🗣️ 配例:
  • Google translate 여보게, 사위, 같이 낚시나 가세.
    Hey, son-in-law, let's go fishing together.
  • Google translate 여보게, 집에 오면서 뭘 이런 걸 사 오나.
    Honey, why would you buy this on your way home?
  • Google translate 여보게, 김 서방. 내 딸이 아직 많이 부족하네.
    Old man, mr. kim. my daughter is still far from perfect.
  • Google translate 여보게, 손주 소식은 언제 들려 줄 텐가?
    Honey, when are you going to tell me about your grandson?
    Google translate 장인 어른, 곧 좋은 소식 들려 드리겠습니다.
    Your father-in-law, i'll tell you good news soon.

🗣️ 发音, 活用: 여보게 (여보게)

🗣️ 여보게 @ 配例

Start

End

Start

End

Start

End


叙述事件,事故,灾害 (43) 艺术 (76) 家庭活动 (57) 职业与前途 (130) 建筑 (43) 利用医院 (204) 大众文化 (52) 介绍(自己) (52) 家庭活动(节日) (2) 表达方向 (70) 韩国生活 (16) 气候 (53) 邀请与访问 (28) 职场生活 (197) 周末与假期 (47) 业余生活 (48) 表达时间 (82) 政治 (149) 社会问题 (67) 文化差异 (47) 利用公共机构(邮局) (8) 看电影 (105) 叙述性格 (365) 表达情感、心情 (41) 利用公共机构 (59) 利用公共机构 (8) 购物 (99) 打电话 (15) 介绍(家属) (41) 表达星期 (13)