🔍
Search:
传递
🌟
传递
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
서로 오고 가다. 또는 소식이나 정보를 주고받다.
1
联系,传递,沟通:
互相往来;或相互交流消息或信息。
-
2
나라 사이에 관계를 맺어 오고 가고 하다.
2
交流:
国家间建立关系,互相来往。
-
☆☆☆
名词
-
1
자동차, 기차, 배, 비행기 등의 탈것을 이용하여 사람이나 짐이 오고 가는 일.
1
交通:
利用汽车、火车、船、飞机等工具运送人或货物。
-
2
서로 오고 감. 또는 소식이나 정보를 주고받음.
2
联系,传递,沟通:
互相往来;或相互交流消息或信息。
-
3
나라 사이에 관계를 맺어 오고 가고 함.
3
交流:
国家间建立关系,互相来往。
-
动词
-
1
사물이 어떤 대상에게 전해져 받게 되다.
1
转交:
事物被交到某个对象手中。
-
2
내용이나 뜻이 전해져 알려지다.
2
传达,转达:
内容或意思被告知别人。
-
3
신호나 자극 등이 다른 곳에 보내지거나 전해지다.
3
传导,传递:
信号或刺激等被送达到其他地方。
-
☆☆
名词
-
1
사물을 어떤 대상에게 전하여 받게 함.
1
传达:
把事物交到某个对象手中。
-
2
내용이나 뜻을 전하여 알게 함.
2
传达,转达:
把内容或意思告知别人。
-
3
신호나 자극 등을 다른 곳에 보내거나 전해지도록 함.
3
传导,传递:
向别的地方发出信号或刺激等。
-
动词
-
1
사물을 어떤 대상에게 전하여 받게 하다.
1
转交:
把事物交到某个对象手中。
-
2
내용이나 뜻을 전하여 알게 하다.
2
传达,转达:
把内容或意思告知别人。
-
3
말, 이야기, 명령, 부탁 등을 전하여 알게 하다.
3
传达:
将讲话、故事、命令、请求等告诉别人。
-
4
신호나 자극 등을 다른 곳에 보내거나 전해지도록 하다.
4
传导,传递:
信号或刺激等被送达到其他地方。
-
名词
-
1
물건이나 지시, 명령 등을 전해 주는 사람.
1
信使,信息员,传递者:
负责传递物件,传达指示或命令的人。
-
2
인터넷을 이용하여 대화를 하거나 테이터를 주고받을 수 있는 프로그램.
2
聊天软件,通讯软件,聊天工具:
可利用网络进行对话或发送和接收数据的软件。
🌟
传递
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
어떤 것의 중심이 되는 중요한 부분.
1.
中枢:
在某个事物中成核心的重要部分。
-
2.
신경 섬유를 통해 들어오는 자극을 받고 통제하며 다시 근육 등에 전달하는, 신경 기관의 중심 부분.
2.
中枢神经:
接受并控制通过神经纤维传来的刺激,并把其再传递给肌肉等的神经系统的核心部分。
-
名词
-
1.
정보를 효과적으로 수집하고 전달하기 위하여 그물처럼 만든 조직.
1.
情报网,信息网:
为了有效收集传递信息而构建的网状组织。
-
None
-
1.
신경 섬유를 통해 들어오는 자극을 받고 통제하며 다시 근육 등에 전달하는, 신경 기관의 중심 부분.
1.
中枢神经:
负责接受并控制通过神经纤维传来的刺激,将之再传递给肌肉等的神经系统的核心部分。
-
None
-
1.
통신 기기를 사용하여 정보를 주고받는 일.
1.
信息交流:
通过通信设备互相传递信息。
-
名词
-
1.
군대에서, 정보를 전달하거나 지시를 하기 위해서 쏘는 탄환.
1.
信号弹:
在军队中,为传递信息或指示而发出的弹丸。
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이 시작되려고 함을 알리는 사건.
2.
开端,信号弹:
(喻义)告知将会发生某事的事件。
-
副词
-
1.
피부로 전해지는 느낌이 매우 연하고 부드러운 모양.
1.
柔软地,细嫩地:
通过皮肤传递的感觉又软又柔的样子。
-
2.
성격이나 태도가 매우 상냥하고 부드러운 모양.
2.
柔和地:
性格或态度很和蔼温柔的样子。
-
☆☆
名词
-
1.
어떤 사실을 널리 전달하는 물체나 수단.
1.
媒体:
广泛传播某些事实的物体或手段。
-
2.
어떤 작용을 다른 곳으로 전달하는 일을 하는 물체.
2.
媒介:
把某种作用传递到其它地方的物体。
-
名词
-
1.
정보를 전달하거나 지시를 하기 위하여 내는 소리.
1.
信号声,提示音:
为传递信息或指示而发出的声音。
-
☆☆☆
动词
-
1.
손에 든 물건을 팔을 움직여 공중으로 내보내다.
1.
投,掷,扔:
挥动手臂,把手里拿着的东西向空中丢出去。
-
2.
자기 몸을 떨어지게 하거나 어떤 곳에 뛰어들다.
2.
扑向,投:
使自己的身体坠落或跳向某处。
-
12.
어떤 행동을 상대편에게 하다.
12.
发(话),提(问题):
向对方做某种行为。
-
3.
상대에게 웃음, 말, 눈길 등을 보내거나 주다.
3.
发,送:
向对方传递或送上笑容、话语、眼神等。
-
7.
빛이나 조명 등을 비추다.
7.
投射:
映照光或照明。
-
8.
어떤 화제를 일으키거나 영향을 끼치다.
8.
引起,造成:
引发某个话题或产生某种影响。
-
9.
어떤 문제나 질문 등을 제기하다.
9.
提出:
说出某个问题或疑问等。
-
4.
무엇을 버리듯이 주거나 내밀다.
4.
丢,提交:
像扔弃似地给或伸出某物。
-
5.
함부로 아무 데나 놓거나 버리다.
5.
扔:
随便放或丢在任意地方。
-
6.
목숨이나 재물 등을 아끼지 않고 내놓거나 바치다.
6.
献身,舍身:
不吝惜生命或财物等,拿出或奉献。
-
11.
일 등을 중도에 그만두다.
11.
放下,丢下:
中途停止做某事。
-
10.
선거 등에서 표를 내다.
10.
投(票):
选举等中投出选票。
-
名词
-
1.
중요한 내용이나 말, 글 등을 세상에 알리지 않고 상대방에게만 전달하려고 몰래 보내는 사람.
1.
密使:
为了只向对方传递重要的事情、言语、文章等,并为了对外保密而秘密派遣的使者。
-
形容词
-
1.
피부로 전해지는 느낌이 매우 연하고 부드럽다.
1.
柔软,细嫩:
通过皮肤传递的感觉又软又柔。
-
2.
성격이나 태도가 매우 상냥하고 부드럽다.
2.
柔和:
性格或态度很和蔼温柔。
-
形容词
-
1.
피부로 전해지는 느낌이 연하고 부드럽다.
1.
柔软,细嫩:
通过皮肤传递的感觉又软又柔。
-
2.
성격이나 태도가 상냥하고 부드럽다.
2.
柔和:
性格或态度很和蔼温柔。
-
☆☆☆
名词
-
1.
어떤 내용을 증명하거나 기록하기 위해 일정한 크기와 형식으로 자른 두꺼운 종이 또는 플라스틱.
1.
卡:
为了证明或记录某一内容,剪裁成一定规格、形状的厚纸片或塑料片。
-
2.
특별한 날을 기념하거나 인사를 전하기 위해 그림이나 장식, 글 등을 인쇄한 종이.
2.
卡,卡片:
为纪念特别的日子或传递问候,印成画、装饰图案、文字等的纸。
-
3.
어떤 내용을 기록해 자료의 정리, 계산 등에 사용하는 종이.
3.
卡,卡片:
记录某些内容,而用于整理材料、结算等方面的纸片。
-
4.
카드놀이를 할 때 쓰는 작고 두꺼운 종이.
4.
扑克牌:
玩扑克的时候使用的小而厚的纸。
-
5.
어떤 일을 해결하기 위해 사용하는 결정적인 방법이나 수단.
5.
杀手锏,秘密武器:
为解决某一事情而使用的,可一剑定乾坤的方法或手段。
-
7.
상품이나 서비스를 구입한 대금을 그 자리에서 바로 지불하거나, 일정 기간 이후에 할 수 있도록 만든 네모난 플라스틱 판.
7.
银行卡,储蓄卡,信用卡:
在购物或接受服务后,可当场或过一段时间后付款的支付工具,是个呈方型的塑料片。
-
6.
컴퓨터에서 전자 정보를 담고 있는 일정한 규격의 판.
6.
内存卡,存储卡:
电脑里储存电子信息的,具有一定规格的卡片状物品。
-
☆☆☆
动词
-
1.
물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
1.
转,转动:
物体以一定的点或线为中心,呈圆形移动。
-
2.
일정한 범위 안에서 차례로 거쳐 가며 전해지다.
2.
流转:
在一定范围内按顺序传递。
-
3.
기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.
3.
运转:
机器或机关的机能正常发挥进行。
-
4.
돈이나 물자 등이 유통되다.
4.
周转:
钱款或物资等流通。
-
5.
기억이나 생각 등이 얼른 떠오르지 않다.
5.
打转,转圈,团团转:
记忆或想法等没能立刻浮现出来。
-
6.
정신을 차릴 수 없을 만큼 눈이나 머리 등이 어지러워지다.
6.
发晕:
头晕眼花,以至于打不起精神来。
-
7.
(속된 말로) 정신에 이상이 생기다.
7.
失常,疯:
(粗俗)精神出现异常。
-
8.
어떤 기운이나 빛이 겉으로 나타나다.
8.
现出,浮现,显出:
某种气势或光亮显露出来。
-
9.
눈물이나 침 등이 생기다.
9.
流:
生出泪水或唾液等。
-
10.
술이나 약의 기운이 몸속에 퍼지다.
10.
发作:
酒或药的作用在体内扩散。
-
11.
소문이나 전염병 등이 어떤 지역에 퍼지다.
11.
传染,扩散,蔓延:
传闻或传染病等在某个地区广泛传播。
-
12.
방향을 바꾸다.
12.
掉转,扭转:
改变方向。
-
13.
생각이나 태도를 바꾸다.
13.
回心,回转:
改变想法或态度。
-
14.
근무지나 직책 등을 옮겨 다니다.
14.
调转:
变换工作地点或职务等。
-
15.
무엇을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
15.
运转,旋转:
以某物为中心,呈圆形移动。
-
16.
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이다.
16.
转,转圈:
沿着某个场所的边缘移动。
-
17.
가까운 길을 두고 멀리 둘러서 가다.
17.
绕,绕道,绕远:
放着近路不走而转着走远路。
-
18.
어떤 곳을 거쳐 지나가다.
18.
路过,经过:
经由某处而走。
-
19.
길을 끼고 방향을 바꾸다.
19.
转,拐:
沿着路改变方向。
-
20.
일정한 범위 안을 왔다 갔다 하다.
20.
巡回:
在一定范围内来来回回。
-
21.
볼일로 이곳저곳을 다니다.
21.
转:
到处奔走办事。
-
22.
차례차례 다니다.
22.
转:
按顺序逐一前往。
-
名词
-
1.
연애하는 남녀가 서로 주고받는 사랑의 편지.
1.
情书:
恋人之间相互传递的包含爱情的信。
-
名词
-
1.
물건이나 편지 등을 보내는 데 오가는 사람에게 부탁하여 전하는 것.
1.
托人捎:
拜托来往的人传递物品或信件等。
-
动词
-
1.
미리 정해 놓은 소리, 빛, 문자, 몸짓 등으로 어떤 내용을 전달하거나 지시를 하다.
1.
打信号,打暗号,发信号,打手语:
用提前定好的声音、光、文字和肢体动作等传递某些内容或做指示。
-
名词
-
1.
물건이나 지시, 명령 등을 전해 주는 사람.
1.
信使,信息员,传递者:
负责传递物件,传达指示或命令的人。
-
2.
인터넷을 이용하여 대화를 하거나 테이터를 주고받을 수 있는 프로그램.
2.
聊天软件,通讯软件,聊天工具:
可利用网络进行对话或发送和接收数据的软件。
-
动词
-
1.
공으로 하는 운동 경기에서, 공을 자기편 선수에게 던져 보내다.
1.
传球:
在球类体育比赛中,将球传递给己方队员。
-
☆☆☆
动词
-
1.
값이나 수치, 기운 등을 높아지거나 많아지게 하다.
1.
提高,抬高:
使价格、数值或劲头等变高或变多。
-
2.
실적이나 성과 등을 높은 수준에 이르게 하다.
2.
提高:
使业绩或成果等达到高水平。
-
3.
아래에서 위로 높게 하다.
3.
拉上,卷上,拉起,提起:
从下向上,使变高。
-
5.
의식이나 예식을 치르다.
5.
举行,举办:
办仪式或典礼。
-
6.
예배, 기도, 제사 등을 드리다.
6.
献上,举行:
敬上礼拜、祈祷、祭祀等。
-
7.
크게 소리를 내거나 지르다.
7.
提高嗓音,提高声音:
发出大的声音或大叫。
-
8.
뺨 등을 때리다.
8.
扇耳光:
打脸部。
-
9.
일정한 수준에 달하게 하다.
9.
提升,提高至:
使达到一定水准。
-
4.
무엇 위에 놓이게 하다.
4.
放,抬:
使搁在某处上。
-
10.
음식을 상에 놓이게 하다.
10.
上桌,上菜,摆放:
使食物被放在桌上。
-
11.
이야깃거리로 삼다.
11.
被说起,被提起:
将某对象当作话题。
-
12.
등록하다. 써 넣다.
12.
登记上:
记载;写下。
-
13.
지붕을 만들기 위해 기와 등을 지붕 위에 올려놓다.
13.
放上去,上瓦:
为制成屋顶儿将瓦等放到房顶上。
-
14.
건물을 짓다.
14.
盖起,建起:
盖建筑物。
-
15.
컴퓨터 통신망이나 인터넷 신문에 파일, 글, 기사 등을 게시하다.
15.
发,发上,上传:
在计算机通讯网或互联网新闻上登载文件、文章或报道等。
-
16.
윗사람에게 인사, 말, 절 등을 하거나 무엇을 건네다.
16.
敬上,呈上:
向上级问候、说话、行礼或传递某物。
-
17.
윗사람이나 상급 기관에 서류 등을 제출하다.
17.
上交,呈交,提交:
向上级或上级机关交出文件等。