🔍
Search:
伺候
🌟
伺候
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
옆에서 여러 가지 심부름을 하며 보살피다.
1
伺候,服侍:
在身边做各种杂活、照顾。
-
☆
名词
-
1
곁에서 보살피며 시중을 듦.
1
服侍,伺候:
在旁照料,供人使唤。
-
名词
-
1
아픈 사람이나 아이를 낳은 사람을 간호함.
1
护理,伺候:
看护病人或产妇。
-
动词
-
1
아픈 사람이나 아이를 낳은 사람을 간호하다.
1
护理,伺候:
看护病人或产妇。
-
☆
名词
-
1
옆에서 여러 가지 심부름을 하는 일.
1
伺候,服侍:
在身边做各种杂活。
-
动词
-
1
곁에서 보살피며 시중을 들다.
1
服侍,伺候:
在人身边照料,供人使唤。
-
名词
-
1
(옛날에) 기생이 높은 관직에서 일하는 사람에게 몸을 바쳐 시중을 들던 일. 또는 그 기생.
1
伺候,许身伺候:
(旧词)妓女献出身体伺候身居高职的人;或指那样的妓女。
-
动词
-
1
뒤에서 보살피며 도와주다.
1
照料,伺候,后援:
在背后照顾帮忙。
-
☆☆
形容词
-
1
조건이나 방법이 복잡하고 엄격하여 다루기가 쉽지 않다.
1
棘手,难办:
条件或方法很复杂、很严格,所以很难处理。
-
2
사람의 성격이나 취향이 원만하지 않아서 마음에 들도록 행동하기 어렵다.
2
难伺候:
人的性格刁钻或爱好独特,所以很难让对方感到满意。
-
☆
名词
-
1
뒤에서 보살피며 도와주는 일.
1
照料,伺候,后援:
在背后照顾帮忙的行为。
-
名词
-
1
아픈 사람을 보살피고 돌봄.
1
护理病人,伺候病人:
照看、照顾病人。
-
名词
-
1
감옥에 갇힌 죄수에게 옷과 음식 등을 대어 주면서 보살피는 일.
1
探监伺候,照顾狱中人:
给关押在监狱中的罪犯提供衣服和食物,照顾罪犯的事情。
-
☆☆☆
动词
-
1
윗사람이나 존경하는 사람 가까이에서 시중을 들거나 함께 살다.
1
伺候,照顾,赡养:
在长辈或自己所尊敬的人身边服侍或生活在一起。
-
2
(높임말로) 데리다.
2
陪同,随行,请:
(尊称)带领。
-
3
제사 등을 지내다.
3
进行,供奉:
办祭祀等活动。
-
4
윗사람이나 존경하는 사람을 받들어 어떤 자리나 신분을 차지하도록 하다.
4
认作,奉为,推举,拜:
拥戴长辈或所尊敬的人以获得某个地位或身份。
-
5
윗사람이나 귀중하게 여기는 물건을 어디에 자리 잡게 하다.
5
供奉,安放,安顿:
把长辈或珍惜的东西放在某处。
🌟
伺候
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
남을 위하여 일하거나 시중을 든 대가로 받거나 주는 돈.
1.
服务费:
为别人干活或伺候别人后作为代价收取或支付的钱。
-
☆
形容词
-
1.
물체가 늘어지지 않고 힘 있게 곧게 펴져 있다.
1.
紧绷:
物体不下垂,有力且笔直地展开。
-
2.
둘의 힘이 서로 비슷하다.
2.
不相上下,势均力敌:
二者力量相当。
-
3.
남거나 모자람이 없이 빠듯하다.
3.
紧巴巴:
没有多出或不足,有点紧。
-
4.
성질이 너그럽지 못하고 까다롭다.
4.
怪癖:
性情不宽厚,难伺候。
-
5.
정세나 분위기 등이 부드럽지 못하고 매우 딱딱하다.
5.
尖锐:
形势或氛围等不缓和,十分紧张。
-
名词
-
1.
(옛날에) 기생이 높은 관직에서 일하는 사람에게 몸을 바쳐 시중을 들던 일. 또는 그 기생.
1.
伺候,许身伺候:
(旧词)妓女献出身体伺候身居高职的人;或指那样的妓女。