🔍
Search:
债
🌟
债
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
한 나라가 다른 나라에 진 빚.
1
外债:
一个国家欠其他国家的债。
-
名词
-
1
노름을 하다가 진 빚.
1
赌债:
因赌博而欠下的债务。
-
名词
-
1
국가나 지방 자치 단체가 자금을 마련하기 위해 발행하는 채권.
1
公债:
国家或地方自治团体为筹集资金而发行的债券。
-
名词
-
1
남에게 돈을 빌려주고 그 이자를 받는 일.
1
放债:
借钱给人以收取利息的事情。
-
名词
-
1
국가, 지방 자치 단체, 은행, 회사 등이 사업에 필요한 자금을 빌리기 위해 발행하는 유가 증권.
1
债券:
国家、地方自治团体、银行、公司等为筹借发展事业所需资金而发行的有价证券。
-
名词
-
1
어떤 사람이 다른 사람에게 어떤 행위를 해야 할 의무.
1
债务:
某人应对他人进行某种行为的义务。
-
名词
-
1
어떤 사람에게 빚을 받아 낼 권리를 가진 사람.
1
债权人:
具有向某人追讨债务的权利的人。
-
名词
-
1
어떤 사람에게 빚을 갚아야 할 의무를 가진 사람.
1
债务人:
具有向某人还债的义务的人。
-
名词
-
1
사업이나 장사를 하는 데 바탕이 되는 돈이나 물건 등을 대는 사람.
1
股东:
出钱或物作为做生意的本钱的人。
-
2
돈을 빌려준 사람.
2
债主:
借钱的人。
-
☆☆
名词
-
1
남에게 빌려 써서 갚아야 하는 돈.
1
债:
向他人借用而应该偿还的钱。
-
2
다른 사람에게 받은 도움을 갚아야 할 마음의 부담. 또는 갚아야 할 은혜.
2
人情债:
接受了他人的帮助而应该偿还的心理负担;或应该偿还的恩惠。
-
名词
-
1
남에게 진 빚을 갚음.
1
抵债,还债:
把所欠的债务归还给别人。
-
☆
名词
-
1
다른 사람이나 기관으로부터 빌려 쓰고 갚지 않은 돈.
1
负债,债务:
向其他人或机关借来未还的钱。
-
名词
-
1
나라가 진 빚.
1
国债:
国家所欠的债务。
-
2
중앙 정부가 자금 조달이나 정책 집행을 위해 발행하는 만기가 정해진 채무 증서.
2
国债券:
中央政府为筹措资金或执行政策而发行的有规定期限的债务证书。
-
动词
-
1
남에게 진 빚을 갚다.
1
抵债,还债:
把所欠的债务归还给别人。
-
名词
-
1
(비유적으로) 아주 많은 빚을 진 상태.
1
巨债,沉重的债务:
(喻义)欠了很多债的状态。
-
名词
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 남에게 돈을 빌려준 사람.
1
债主:
(贬称)借给他人钱的人。
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 빚을 진 사람.
2
欠债人,负债人:
(贬称)欠了债的人。
-
动词
-
1
남에게 돈이나 물건을 빌려 쓰다.
1
欠债,负债:
借用他人的钱或物。
-
2
남에게 도움을 받거나 신세를 지다.
2
欠恩,欠情:
接受了他人的帮助或恩惠。
-
名词
-
1
개인이 개인에게 돈을 빌려주고 이자를 붙여 받는 일을 하는 사람.
1
私人放债,私人放贷,高利贷:
从事个人向个人的借款放债并收利息的人。
-
-
1
돈을 빌려주고 이자를 받아 이익을 늘리다.
1
放钱滚利;放钱挣利息;放债:
借钱给别人收利息,增加收益。
-
名词
-
1
금융 기관이 아니라 개인에게 돈을 빌려 진 빚.
1
私人放债,私人放贷, 高利贷:
向非金融机关的个人借的债款后的欠款。
🌟
债
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
어떤 사람에게 빚을 받아 낼 권리를 가진 사람.
1.
债权人:
具有向某人追讨债务的权利的人。
-
名词
-
1.
노름을 하다가 진 빚.
1.
赌债:
因赌博而欠下的债务。
-
名词
-
1.
국가나 지방 자치 단체가 자금을 마련하기 위해 발행하는 채권.
1.
公债:
国家或地方自治团体为筹集资金而发行的债券。
-
名词
-
1.
남에게 진 빚이나 끼친 손해를 갚는 데 드는 돈의 액수.
1.
赔偿额:
偿还欠别人的债或给别人带来的损害时花费的钱的金额。
-
名词
-
1.
개인이 개인에게 돈을 빌려주고 이자를 붙여 받는 일을 하는 사람.
1.
私人放债,私人放贷,高利贷:
从事个人向个人的借款放债并收利息的人。
-
名词
-
1.
하루에 버는 돈.
1.
日收入:
一天挣的钱。
-
2.
빌려준 돈에 이자를 더하여 날마다 받음. 또는 그렇게 갚는 빚.
2.
日本息:
借的钱加上利息每天收钱;或指那样还的债。
-
名词
-
1.
빚을 진 사람이 빚을 갚지 않을 경우에 그 빚을 대신할 수 있는 것으로 내놓는 물건.
1.
抵押物:
负债人在不偿还债务时交出的可代替债务的东西。
-
None
-
1.
어음, 수표, 채권, 상품권 등 법적으로 재산권을 표시한 증권.
1.
有价证券:
票据、支票、债券、代金券等,法律上标有财产所有权的凭证。
-
动词
-
1.
손해를 무릅쓰고 주식이나 채권을 싼값에 팔아 버리다.
1.
抛售,甩卖,倾销:
不顾损失,低价出售股票或债券等。
-
名词
-
1.
손해를 무릅쓰고 주식이나 채권을 싼값에 팔아 버리는 일.
1.
抛售,甩卖,倾销:
不顾损失,低价出售股票或债券等。
-
☆☆
名词
-
1.
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수함.
1.
消化:
摄入的食物在腹中分解并被吸收为营养成分。
-
2.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만듦.
2.
消化,学会:
(喻义)完全理解学到的知识或技术等,并把它变成自己的东西。
-
3.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 함.
3.
消化,适合:
(喻义)因为固有的特性使一般很难协调的东西变得很协调。
-
4.
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리함.
4.
消化,完成:
(喻义)解决或处理事情。
-
5.
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용함.
5.
消化,容纳:
(喻义)在一定场所内接收某种对象。
-
6.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리함.
6.
消化,解决:
(喻义)在买卖商品或债券等的地方,顺利处理好所要求的货量。
-
☆☆☆
动词
-
1.
두 팔을 벌려 가슴 쪽으로 끌어당기거나 품 안에 있게 하다.
1.
抱:
张开双臂将对象揽向胸前或使其进入自己的怀中。
-
2.
두 팔로 자신의 가슴이나 머리, 배 등을 꼭 잡다.
2.
抱,搂:
用双臂紧揽住自己的胸部、头部或腹部等。
-
3.
바람이나 비, 눈, 햇빛 등을 정면으로 받다.
3.
顶着,迎着:
正面对着风、雨、雪或阳光等。
-
4.
손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
4.
负担,担负:
担起损失、债务或责任等。
-
5.
새가 알을 까기 위하여 가슴이나 배 부분으로 알을 덮다.
5.
孵,怀:
鸟类为使卵孵化而用胸部或腹部盖住卵。
-
6.
생각이나 감정 등을 마음속에 가지다.
6.
抱着,怀有:
在心中带着想法或感情等。
-
7.
담이나 산 등을 바로 앞에 맞대다.
7.
向着,面对:
墙或山等在正对面。
-
动词
-
1.
어떤 사람이나 사물이 틀림이 없음이 증명되다.
1.
保证,担保:
某人或某物被证明没有问题。
-
2.
빚진 사람이 빚을 갚지 못할 경우에 누군가가 그 사람을 대신하여 빚을 갚아 주게 되다.
2.
担保:
债务人无法偿还债务时保证由他人代其偿还债务。
-
☆
动词
-
1.
짐을 뭉뚱그려서 등이나 어깨 등에 지다.
1.
背:
把行李一股脑儿放到背上或肩膀上。
-
2.
돈을 빌려서 빚을 지다.
2.
背,欠:
借钱而欠债。
-
3.
책임이나 의무 등을 맡다.
3.
背负,担负:
负起责任或义务。
-
None
-
1.
주식이나 채권 등의 형태로 외국이나 외국인이 투자한 돈.
1.
外国资本:
由外国或外国人以股票或债券等形式投资的钱。
-
☆☆
动词
-
1.
다른 사람이 무엇을 팔로 들게 하거나 품 안에 있게 하다.
1.
让抱:
让别人将某物用手臂拿着或抱在怀里。
-
3.
손해나 빚 또는 책임 등을 맡게 하다.
3.
带来:
使负担损害、债务或责任等。
-
2.
생각이나 감정 등을 마음속에 가지게 하다.
2.
带来,给予:
使心中带有想法或感情等。
-
4.
어떤 결과나 변화가 나타나게 만들다.
4.
带来:
使生出某种结果或变化。
-
名词
-
1.
한 나라가 다른 나라에 진 빚.
1.
外债:
一个国家欠其他国家的债。
-
☆
名词
-
1.
빚을 진 사람이 빚을 갚지 않을 경우에 그 빚을 대신할 수 있는 것으로 내놓는 것.
1.
抵押:
负债人在不偿还债务时交出可代替债务的东西。
-
2.
어떠한 일이 잘못될 때 그 잘못을 대신하기 위해 내놓는 것.
2.
担保,保证:
某事发生问题时,为了解决那问题而交出的东西。
-
名词
-
1.
일정한 장소의 바깥.
1.
场外:
某场所的外面。
-
2.
주식이나 채권 등의 유가 증권이 거래되는, 증권 거래소 이외의 장소.
2.
场外:
股市或债券等有价证券进行交易的除证券交易所以外的场所。
-
动词
-
1.
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수되게 하다.
1.
消化,使消化:
将摄入的食物在腹中进行分解,并使它被吸收为营养成分。
-
2.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
2.
消化,使适合:
(喻义)因为固有的特性使一般很难协调的东西变得很协调。
-
3.
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리하다.
3.
消化,完成:
(喻义)解决或处理事情。
-
4.
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용하다.
4.
消化,容纳:
(喻义)在一定场所里接收某种对象。
-
5.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리하다.
5.
消化,解决:
(喻义)在买卖商品或债券等的地方,完全处理好所要求的货量。
-
6.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
6.
消化,学会:
(喻义)完全理解学到的知识或技术等,并把它变成自己的东西。