🔍
Search:
出现
🌟
出现
@ Name [🌏中文]
-
☆☆
名词
-
1
없었거나 숨겨져 있던 사물이나 현상이 나타남.
1
出现:
消失或被隐藏的事物或现象现身。
-
动词
-
1
없었거나 숨겨져 있던 사물이나 현상이 나타나다.
1
出现:
消失或被隐藏的事物或现象现身。
-
动词
-
1
없었거나 숨겨져 있던 사물이나 현상을 나타나게 하다.
1
使出现:
使消失或被隐藏的事物或现象现身。
-
☆☆
动词
-
1
없던 것이 있게 되다.
1
出现,产生,长:
本来没有的东西现出来。
-
名词
-
1
잇따라 나옴.
1
不断发生,接连出现:
连续出来。
-
动词
-
1
잇따라 나오다.
1
不断发生,接连出现:
连续出来。
-
-
1
망해 가는 징조가 생기거나 보이다.
1
交上背运;出现灭亡之兆:
出现灭亡的征兆。
-
☆☆
名词
-
1
사람이 무대 등에 나타남.
1
上台,登场:
某人登上舞台等。
-
3
중요한 일이나 분야에서 새로운 사물이나 인물, 현상이 세상에 처음으로 나타남.
3
出现:
在重要的事情或领域上新的事物、人物或现象等首次出现在世上。
-
2
소설, 연극, 영화 등에 어떤 인물이 나타남.
2
登场,出场:
某个人物出现在小说、戏剧和电影等中。
-
☆☆
动词
-
1
잔치나 행사 같은 자리가 열리다.
1
举行,举办:
开设宴会或开展活动等。
-
2
주로 싸움과 같은 좋지 않은 일이 일어나다.
2
发生:
主要指出现吵架或打架等不好的事情。
-
3
어떤 일이 일어나는 상황이나 모습이 눈앞에 펼쳐져 보이다.
3
展现,出现:
某事发生的状况或情形在眼前展开。
-
动词
-
1
사람이 무대 등에 나타나다.
1
上台,登场:
某人登上舞台等。
-
3
중요한 일이나 분야에서 새로운 사물이나 인물, 현상이 세상에 처음으로 나타나다.
3
出现:
在重要的事情或领域上新的事物、人物或现象等首次出现在世上。
-
2
소설, 연극, 영화 등에 어떤 인물이 나타나다.
2
登场,出场:
某个人物出现在小说、戏剧或电影等中。
-
☆
动词
-
1
어디에 속하거나 마음을 두지 못하고 바깥으로 돌아다니다.
1
转悠,乱跑:
没有归属或不能安下心来,在外面跑来跑去。
-
2
말이나 물건이 여기저기 퍼지다.
2
流传,出现,泛滥:
言语或东西到处传播。
-
☆☆☆
动词
-
1
없던 것이 새로 있게 되다.
1
有,出现:
新增了原本没有的东西。
-
2
자기의 것이 아니던 것이 자기의 것으로 되다.
2
有,拥有:
原本不是自己的东西成为自己的东西。
-
3
사고나 일, 문제 등이 일어나다.
3
发生,产生:
出现事故或事情、问题等。
-
4
사람이나 사물의 생김새가 어떠한 모양으로 되다.
4
长:
人或事物的长相成为某种样子。
-
动词
-
1
해, 달, 별 등이 하늘에 또렷하게 솟아오르다.
1
升起:
太阳、月亮、星星等鲜明地升在天空中。
-
2
어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 또렷하게 나오다.
2
出来,冒:
某物从内产生并明显地凸出来。
-
3
어떤 것이 살갗에 불룩하게 내밀어 나오다.
3
(皮肤)长,出现:
某物凸显于肌肤表面。
-
-
1
도무지 모습을 나타내지 않다.
1
连鼻子都不出现;连个人影都不见:
根本不现身。
-
☆
动词
-
1
쉬거나 볼일을 보러 어떤 곳으로 가다.
1
到,找去,找来,到访:
为了休息或办事而去某地。
-
2
어떠한 감정이나 상태, 현상 등이 생겨나다.
2
出现,降临:
出现某种感情、状态、现象等。
-
☆
动词
-
1
자연 현상이 발생하다.
1
出现,形成:
自然现象发生。
-
2
표면에 어떤 무늬나 형태가 나타나다.
2
起,出现:
表面出现某种纹路或形态。
-
4
좋지 않은 관계가 되다.
4
结仇,结怨:
形成不好的关系。
-
3
물이 한데 모여 떨어지다.
3
滴:
水聚到一起掉下来。
-
动词
-
1
사람을 무대 등에 나타나게 하다.
1
使上台,使登场:
使某人登上舞台等。
-
2
중요한 일이나 분야에서 새로운 사물이나 인물, 현상을 세상에 처음으로 나타나게 하다.
2
使上市,使出现:
在重要的事情或领域上使新的事物、人物或现象等首次出现在世上。
-
3
소설, 연극, 영화 등에 어떤 인물을 나타나게 하다.
3
使出场,使登场:
使某个人物出现在小说、戏剧和电影等。
-
动词
-
1
몸이나 몸 한 부분의 방향이 꼬이게 돌려지다.
1
扭,转:
身体或身体的一部分被转动或扭动。
-
2
나사나 꼭지, 손잡이 등이 돌려지다.
2
被转,被拧:
螺丝、盖子、把手等被转动。
-
3
감정이나 심리 상태 등이 나빠지다.
3
失落,失望:
感情或心理状态等变差。
-
4
다른 사람과 사이가 나빠지다.
4
出问题,出现裂痕:
与他人的关系变差。
-
☆☆
动词
-
1
보이지 않던 어떤 대상이 모습을 드러내다.
1
出现,露面:
原本隐而不见的某个对象露出形貌。
-
2
감정이나 느낌을 표정이나 행동 등으로 드러내다.
2
表示,露出:
情感或感觉通过表情或行为等表露出来。
-
3
어떤 일이 일어날 것 같은 낌새나 일의 결과를 겉으로 드러내다.
3
显示,展现:
要发生某事的征兆或某事的结果显露于外。
-
4
무엇을 상징하거나 표현하다.
4
表示:
象征或表现什么东西。
-
5
생각이나 느낌 등을 글, 그림, 음악 등으로 드러내다.
5
表达,表现:
把想法或感觉等用文章、绘画、音乐等表现出来。
-
☆☆☆
动词
-
1
보이지 않던 어떤 대상의 모습이 드러나다.
1
出现,露面:
原本隐而不见的某个对象露出形貌。
-
2
어떤 일이 일어날 것 같은 낌새나 일의 결과가 겉으로 드러나다.
2
出现,显示,展现:
要发生某事的征兆或某事的结果显露于外。
-
3
생각이나 느낌 등이 글, 그림, 음악 등으로 드러나다.
3
表达,展现:
想法或感觉等用文章、绘画、音乐等表现出来。
-
4
감정이나 느낌이 표정이나 행동 등으로 드러나다.
4
表现,显露:
情感或感觉通过表情或行为等表露出来。
-
5
새로운 현상이나 사물이 등장하거나 생겨나다.
5
出现:
新的现象或事物呈现或产生。
🌟
出现
@ 释义 [🌏中文]
-
☆
名词
-
1.
바뀌거나 탈이 생겨 상태가 제대로가 아닌 것.
1.
不正常的,反常的,失常的:
因改变或出现变故而处于非正常状态的。
-
☆
冠形词
-
1.
바뀌거나 탈이 생겨 상태가 제대로가 아닌.
1.
不正常的,反常的,失常的:
因改变或出现变故而处于非正常状态的。
-
动词
-
1.
어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하다.
1.
闪现,晃动:
在某个场所或眼前反复地短暂出现再消失。
-
2.
교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추다.
2.
逢迎:
用巧妙的话语或行动持续迎合他人的脾胃。
-
动词
-
1.
어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하다.
1.
闪现,晃动:
在某个场所或眼前反复地短暂出现再消失。
-
2.
교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추다.
2.
逢迎:
用巧妙的话语或行动持续地迎合他人的脾胃。
-
☆
副词
-
1.
크게 주의를 기울이지 않는 사이에 잠깐 나타나는 모양.
1.
模糊地,刹那:
不经意间短暂出现的样子。
-
2.
생각이나 기억 등이 갑자기 잠깐 떠오르는 모양.
2.
猛然:
想法或记忆等忽然短暂浮现的样子。
-
词缀
-
1.
'일정한 간격으로 다시 나타나는 동안'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
(无对应词汇):
后缀。指“以一定的间隔再次出现的期间”。
-
副词
-
1.
작은 빛이 잠깐 잇따라 나타났다가 사라지는 모양.
1.
亮闪闪地,闪烁地,亮晶晶地:
微弱的光一个接一个地闪现一下又消失的样子。
-
3.
마음이나 정신을 연이어 가다듬는 모양.
3.
(无对应词汇):
连续振作起情绪或精神的样子。
-
2.
어떤 생각이 갑자기 연이어 떠오르는 모양.
2.
(无对应词汇):
某种想法突然连续出现在脑海中的样子。
-
4.
물건, 사람, 일 등이 연이어 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
4.
(无对应词汇):
物、人、事等接二连三消失或结束的样子。
-
5.
여럿이 또는 연이어 잠을 자지 않고 밤을 새우는 모양.
5.
连续几夜:
几个人或几天不睡觉而熬夜的样子。
-
动词
-
1.
순간적으로 마음이나 정신을 가다듬다.
1.
精神一振:
瞬间振作起精神或心情。
-
2.
어떤 생각이 갑자기 떠오르다.
2.
浮现,闪现:
某个想法突然浮上脑中。
-
3.
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 끝나다.
3.
短暂闪烁:
物品、人或事等暂时出现后迅速消失或结束。
-
4.
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
4.
竖起耳朵:
某句话突然钻进耳朵里来。
-
5.
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
5.
闪现:
某物瞬间分明地出现在眼前。
-
7.
잠을 자지 않고 밤을 새우다.
7.
熬夜:
不睡觉而过夜。
-
6.
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
6.
亮闪闪,闪烁:
小的光短暂地闪亮后消失;或指使其这样。
-
动词
-
1.
형식을 갖추고 있지 않던 것이 일정한 형식으로 나타나다.
1.
形式化:
不具备形式的东西以一定的形式出现。
-
2.
일정한 형식에 맞추어지다.
2.
格式化:
符合一定的形式。
-
名词
-
1.
어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨나는 비율.
1.
发生率:
某件事情产生或某个事物出现的比例。
-
名词
-
1.
사람이나 동물이 아이나 새끼를 뱀.
1.
怀胎,受孕:
人或动物怀上孩子或小崽。
-
2.
어떤 현상이 일어나거나 상황이 벌어질 원인을 속으로 가짐.
2.
孕育,酝酿:
内部具有某种现象出现或某种状况发生的原因。
-
动词
-
1.
사람이나 동물이 아이나 새끼를 배다.
1.
怀胎,受孕:
人或动物怀上孩子或小崽。
-
2.
어떤 현상이 일어나거나 상황이 벌어질 원인을 속으로 가지다.
2.
孕育,酝酿:
内部具有某种现象出现或某种状况发生的原因。
-
不完全名词
-
1.
어떤 일을 하는 방법이나 방식.
1.
(无对应词汇):
做某事的方法或方式。
-
2.
마땅히 해야 하는 바른 행동.
2.
(无对应词汇):
应当做的正确行为。
-
3.
정해진 사실이나 규칙.
3.
(无对应词汇):
规定的事实或规则。
-
4.
일정하게 하는 행동이나 습관.
4.
(无对应词汇):
一贯的行为或习惯。
-
5.
앞말의 내용이 당연함을 나타내는 말.
5.
(无对应词汇):
表示理所当然。
-
6.
앞말의 동작이나 상태가 나타날 가능성이 있음을 나타내는 말.
6.
(无对应词汇):
表示有可能出现前面的动作或状态。
-
名词
-
1.
어떤 시대의 전체에 걸쳐 나타난 사상의 흐름.
1.
思潮:
某个时代出现的整体思想潮流。
-
☆☆☆
动词
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1.
掉:
由上往下落。
-
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2.
落入,陷入,坠落:
掉进某种状态或处境。
-
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3.
沦陷,陷落:
我军的防区或城池等落入敌人之手。
-
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4.
到达:
到某个地点。
-
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5.
疏远,淡漠:
感情变少或变淡。
-
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6.
被分配:
被安排急事或任务。
-
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7.
下达:
发布命令或批准许可。
-
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8.
低,差:
水平不如别的。
-
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9.
落榜:
未能通过考试、选拔等。
-
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10.
落下、掉队:
不在一起或不跟随,落在后面。
-
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11.
掉下,断开:
挂或贴在一起的东西被分开或分离。
-
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12.
散落,掉落:
持有的东西分散下落。
-
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13.
分开,分离:
断绝关系或分开过。
-
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14.
距离,相距:
隔一定的距离。
-
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15.
下降,降低:
价格、气温、水平等降低或下降。
-
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16.
好转,改掉:
病好转或改掉老毛病。
-
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17.
落,沉落:
太阳或月亮向西落下。
-
18.
이익이 남다.
18.
剩下,挣:
有余利。
-
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19.
不足,短缺,耗尽:
没进行补充,所以现在没有剩余。
-
20.
입맛 등이 없어지다.
20.
没:
没有胃口。
-
21.
일이 끝나다.
21.
结束,完成,没事可做:
事情结束。
-
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22.
旧,磨破:
衣服或鞋子等破旧而没法再穿。
-
23.
숨이 끊어지다.
23.
断气:
咽气。
-
24.
배 속의 아이가 죽다.
24.
流产:
指胎儿死亡。
-
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25.
除尽:
在除法里某个数刚好能被除尽。
-
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26.
差:
未能支付全款,还少一部分钱。
-
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27.
下,下达:
话从嘴里说出来。
-
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28.
亮:
出现指定的信号等。
-
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29.
没有,失去:
原有的不再具有。
-
动词
-
2.
잘못되지 않도록 주의해서 관리되다.
2.
被管束,被看管:
为避免出现问题而被加强管理。
-
1.
법, 규칙, 명령 등을 어기지 않도록 통제되다.
1.
被管制,被查处,被严打:
使不违反法律、规定、命令等而被控制并管理。
-
名词
-
1.
밑에 받치는 물건.
1.
垫子,基础,底盘:
在下面支撑的东西。
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이나 현상이 이루어지는 바탕.
2.
基础,底子:
(喻义)实现某事或出现某现象的基础。
-
动词
-
1.
어떤 일이나 현상이 이루어지는 바탕이 되다.
1.
成为基础,成为后盾:
成为实现某事或出现某种现象的基础。
-
None
-
1.
명사가 아닌 것을 문장에서 명사처럼 쓰이게 하거나 ‘이다’ 앞에 쓰일 수 있게 할 때 쓰는 표현.
1.
(无对应词汇):
用于使非名词在句中用作名词,或使其可出现在“이다”前面。
-
☆
名词
-
1.
사람이나 동물의 몸 안에 들어온 균이나 바이러스에 대하여 항체가 만들어져, 같은 균이나 바이러스가 일으키는 병에 걸리지 않는 현상.
1.
免疫:
对人或动物体内的细菌或病毒产生抗体,从而不会再患由相同的细菌或病毒引发的病症的现象。
-
2.
(비유적으로) 자꾸 반복되는 자극에 익숙해져서 반응이 없이 무감각해지는 상태.
2.
免疫力,产生抗体:
(喻义)对经常反复出现的刺激习以为常,没有反应、漠不关心的状态。