🔍
Search:
发送
🌟
发送
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
우편이나 전기 신호, 전파 등이 보내지다.
1
被发送:
邮件、电信号、电波等被发出。
-
动词
-
1
편지나 소식 등을 부치거나 보내다.
1
邮寄,发送:
寄递信件或发出消息。
-
名词
-
1
물건, 편지, 서류 등을 우편이나 택배 등을 이용하여 보냄.
1
发送,邮寄:
利用邮政或快递等送出东西、信件、文件等。
-
名词
-
1
우편이나 전기 신호, 전파 등을 보냄.
1
发信,发送:
发出邮件、电信号、电波等。
-
动词
-
1
우편이나 전기 신호, 전파 등을 보내다.
1
发信,发送:
发出邮件、电信号、电波等。
-
动词
-
1
물건, 편지, 서류 등을 우편이나 택배 등을 이용하여 보내다.
1
发送,邮寄:
利用邮政或快递等送出东西、信件、文件等。
-
动词
-
1
물건, 편지, 서류 등이 우편이나 택배 등으로 보내지다.
1
被发送,被邮寄:
东西、信件、文件等被用邮政或快递送出去。
-
动词
-
1
주로 전기나 전파를 이용하여 전보나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 보내다.
1
发报,发送,发射:
主要利用电力或电波把电报或电话、广播、电视等的信号发出去。
-
动词
-
1
주로 전기나 전파를 이용하여 전보나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호가 보내지다.
1
被发报,被发送,被发射:
电报或电话、广播、电视等的信号主要利用电力或电波被发出去。
-
名词
-
1
일할 사람을 해외로 내보냄.
1
输出:
把工作的人往海外输送。
-
2
전기, 전파, 정보 등을 기계적으로 전달함.
2
送,输,发送,输送:
机械地传送电子、电波、情报等。
-
动词
-
1
이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생되다. 또는 다시 일어나다.
1
再次发生,复发:
以前出现过的事件或病症等再次发生;或指再次产生。
-
2
이전에 보내어진 것이 다시 보내어지다.
2
再次发送,重发:
以前发送的东西被重新发送。
-
名词
-
1
이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생함. 또는 다시 일어남.
1
再次发生,复发:
以前出现过的事件或病症等再次发生;或指再次产生。
-
2
이전에 보낸 것을 다시 보냄.
2
再次发送,重发:
重新发送已经发送的东西。
-
动词
-
1
이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생하다. 또는 다시 일어나다.
1
再次发生,复发:
以前出现过的事件或病症等再次发生;或指再次产生。
-
2
이전에 보낸 것을 다시 보내다.
2
再次发送,重发:
重新发送以前发送的东西。
-
☆☆☆
动词
-
1
사람이나 물건 등을 다른 곳으로 가게 하다.
1
送,寄,汇:
把人或东西等转到别的地方。
-
2
어떤 임무나 목적으로 가게 하다.
2
派去,送去,派遣,指派:
因某个任务或目的而命人到某处。
-
3
결혼을 시키다.
3
使嫁娶:
使结婚。
-
4
어떤 곳에 소속되게 하다.
4
送进,送去:
使隶属于某处。
-
5
상대가 자신의 마음을 알도록 표현하다.
5
送出,给予,致以:
表达出来,以让对方明白自己的内心。
-
6
떠나게 하다.
6
送走:
使离开。
-
7
시간을 지나가게 하다.
7
度过:
让时间流逝。
-
8
죽어서 이별하다.
8
送走:
因死亡而离别。
-
9
경기나 모임 등에 참가하게 하다.
9
派,派去:
使参与比赛或聚会等。
-
10
내용이 전달되게 하다.
10
发送:
使内容被传达。
🌟
发送
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
컴퓨터 통신망을 통하여 다른 컴퓨터 시스템에 파일이나 자료를 보내는 일.
1.
上传:
通过计算机网络,向其他电脑系统发送文件或资料。
-
名词
-
名词
-
1.
주로 전기나 전파를 이용하여 전보나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 보냄. 또는 그런 일.
1.
发报,发射信号:
主要以电子或电波发送电报、电话、无线电、电视广播等的信号;或指那样的事。
-
名词
-
1.
무선 방송에서 신호를 보내는 장치.
1.
发报机,发射机:
在无线广播中发送信号的装置。
-
名词
-
1.
물건, 편지, 서류 등이 우편이나 택배 등으로 보낸 사람.
1.
发件人,寄件人:
用邮政或快递等发送东西、信件、文件等的人。
-
名词
-
1.
전화를 걸거나 해서 신호를 보낼 때 나는 소리.
1.
拨号音,信号音:
打电话等发送信号时发出的声音。
-
☆☆☆
名词
-
1.
텔레비전이나 라디오를 통하여 사람들이 보고 들을 수 있게 소리나 화면 등을 전파로 내보내는 것.
1.
广播,播送:
用电波发送声音或画面,以使人们能通过电视机或收音机看到和听到。
-
☆☆☆
名词
-
1.
방송국에서 음성을 전파로 내보내 수신 장치를 갖춘 사람들이 듣게 하는 일. 또는 그런 방송.
1.
电台广播:
广播局以电波形式把声音发出,让有收讯装置的人们收听;或指那种广播。
-
2.
방송국에서 보내는 전파를 받아 음성으로 바꿔 주는 기계 장치.
2.
收音机:
可以接收广播局发送的电波并把电波转换为音声的机械装置。
-
None
-
1.
컴퓨터의 중앙 처리 장치와 연결되어 자료를 입력하거나 출력하는 장치.
1.
终端设备:
与电脑中央处理器连接在一起,用来接收或发送信息的设备。
-
名词
-
1.
물건이나 지시, 명령 등을 전해 주는 사람.
1.
信使,信息员,传递者:
负责传递物件,传达指示或命令的人。
-
2.
인터넷을 이용하여 대화를 하거나 테이터를 주고받을 수 있는 프로그램.
2.
聊天软件,通讯软件,聊天工具:
可利用网络进行对话或发送和接收数据的软件。
-
☆
名词
-
1.
텔레비전으로 방송을 내보냄.
1.
播放,放映:
用电视机发送广播电视。
-
名词
-
1.
통신 시설을 통해 데이터를 주고받을 때, 컴퓨터나 단말기와 통신 회선 사이를 연결하며 신호를 바꾸어 주는 장치.
1.
调制解调器:
利用通信设备发送或接收数据时,在电脑或终端与通信线路之间起连接作用并交换信号的装置。
-
名词
-
1.
주로 전기를 이용하여 전보나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 보내는 사람.
1.
发报员:
主要以电子或电波发送电报、电话、无线电、电视广播等信号的人。
-
名词
-
名词
-
2.
직접 쓴 편지.
2.
手书,亲笔信:
亲笔写的信。
-
1.
한 나라의 원수가 다른 나라의 원수에게 보내는 공식적인 서한.
1.
手书,亲笔信:
一个国家的元首向另一个国家的元首发送的官方信函。
-
动词
-
1.
곧바로 보내어지다.
1.
直送:
直接送达。
-
2.
상대편에게 직접 보내어지거나 부쳐지다.
2.
直送,直邮:
被直接发送或邮寄给对方。
-
☆☆
名词
-
1.
우편이나 전신, 전화 등으로 정보나 소식 등을 전달함.
1.
通信,通讯:
利用邮件、电信、电话等传递信息或消息等。
-
2.
신문이나 잡지에 실을 기사의 자료를 보냄. 또는 그 자료.
2.
通讯:
发送将要刊登在报纸或杂志上的新闻资料;或指其资料。
-
名词
-
1.
유선, 무선 전신의 송신을 맡은 기관.
1.
发射站,发射台:
负责发送有线、无线电的机关。
-
动词
-
1.
소식을 전하다.
1.
通信,传信:
传达消息。
-
2.
우편이나 전신, 전화 등으로 정보나 소식 등을 전달하다.
2.
通信,通讯:
利用邮件、电信、电话等传递信息或消息等。
-
3.
신문이나 잡지에 실을 기사의 자료를 보내다.
3.
通讯:
发送将要刊登在报纸或杂志上的新闻资料。
-
None
-
1.
전선을 연결하지 않고 전파를 통해 정보를 보내거나 받는 통신.
1.
无线通讯:
不需用电线连接而通过电波来发送或接收信息的通讯。